Толкиен: сочинение

Джон Рональд Руэл Толкин (Толкиен) – Собрание сочинений [1937-2009]

Год: 1937-2009
Жанр: Фэнтэзи
Издательство: АСТ, Амфора и т.д.
Язык: Русский
Формат: FB2+файла в PDF
Качество: Распознанный текст без ошибок (OCR)
Размер:72.41 Mb

Описание:
Джон Ро́нальд Руэл То́лкин (англ. John Ronald Reuel Tolkien; МФА [dʒɒn ˈrɒnld ˈruːəl ˈtɒlkiːn]; 3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и их предыстории — романа «Сильмариллион».
Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Католик по вероисповеданию, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклинги». 28 марта 1972 года Толкин получил звание командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II.
После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире под названием Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум» (англ. Legendarium).
Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».
Список произведений:
Романы
Средиземье в PDF
Утраченные сказания
Утраченные сказания
Устроение средиземья
Властелин Колец перевод Н. Григорьева, В. Грушецкий
1_Братство Кольца
2_Две Крепости
3_Возвращение Короля
Властелин Колец перевод М. Каменкович, В. Каррик
Властелин Колец
Властелин Колец перевод В.А. Маторина
1_Содружество кольца
2_Две твердыни
3_Возвращение короля
Властелин Колец перевод В. Волковский
3_Возвращение государя
Властелин Колец перевод А. Кистяковский, В. Муравьев
Властелин Колец
Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»
Дети Хурина (пер. С. Лихачева)
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья (пер. А. Хромова)
Неоконченные сказания (пер. С. Печкин)
Роверандом(пер. Н. Шантырь)
Сильмариллион (пер. Н. Григорьева, В. Грушецкий)
Сильмариллион (пер. Н. Эстель)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. А. Щуров)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. В. Маторина)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. Е. Доброхотова-Майкова, В. Баканов)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. З. Бобырь)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. К. Королев, В. Тихомиров)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. Н. Прохорова)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. Н. Рахманова)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. С. Степанов, М. Каменкович)

Повести и рассказы
Фермер Джайлс из Хэма
Фермер Джайлз из Хэма (пер. О. Степашкина)
Фермер Джайлс из Хэма
Фермер Джайлс из Хэма (пер. Г. Усова)
Лист Ниггла
Лист кисти Ниггля (пер. В. Маторина)
Лист Ниггла (пер. Е. Гиппиус)
Лист работы Мелкина (пер. С. Кошелев)
Лист работы Ниггля (пер. О. Степашкина)
Кузнец из большого Вуттона
Кузнец из Большого Вуттона
Кузнец из Большого Вуттона (пер. Е. Гиппиус, Ю. Нагибин)
Кузнец из Большого Вуттона (пер. И. Кормильцева)
1_Приключения Тома Бомбадила и другие истории
2_Приключения Тома Бомбадила и другие истории
Амбарканта
Осанве-кента (пер. А. Голубин)
Осанве-кента (пер. С. Таскаева)
Письма рождественского деда (пер. К. Королева)
Повесть о Берене и Лучиэнь (пер. В. Грушецкий, Н. Григорьева)
Элессар

Публицистика, эссе и тд
Мой мир появился вместе со мной (пер. О. Битов)
Письма (С. Лихачева)
Тайный порок (пер. Д. Афиногенов)
Чудовища и критики и другие статьи

Толкиен Р. Р. биография

ТОЛКИН, ДЖОН РОНАЛЬД РУЭЛ , английский писатель, доктор литературы, художник, профессор, филолог-лингвист. Один из создателей Оксфордского словаря английского языка. Автор сказки Хоббит , романа Властелин колец , мифологической эпопеи Сильмариллион . Родился 3 января 1892 в Блумфонтейне . Отец – Артур Руэл Толкин, банковский служащий из Бирмингема, переехал в поисках счастья в Южную Африку. Мать – Мэйбл Саффилд. В январе 1892 у них родился мальчик.

Толкин создал хоббитов – “невысокликов” – обаятельных, подкупающе достоверных существ,

Местная жара плохо действовала на здоровье детей. Поэтому в ноябре 1894 Мэйбл увозит сыновей в Англию. К четырем годам, благодаря стараниям матери, малыш Джон уже умел читать и даже писал первые буквы. В феврале 1896 у отца Толкина открылось сильное кровотечение, и он

Все заботы о детях взяла на себя Мейбл Саффилд. Она получила хорошее образование. Владела французским и немецким, знала латынь, отменно рисовала, профессионально играла на фортепьяно. Все свои знания и умения она передавала детям.

Большое влияние на изначальное формирование личности Джона оказал и его дед Джон Саффилд, гордившийся своей родословной умельцев-граверов. Мать и дед всячески поддерживали ранний интерес Джона к латыни и греческому языку. В 1896 Мэйбл вместе с детьми перебирается из Бирмингема в деревушку Сэрхоул. Именно в окрестностях Сэрхоула Толкин заинтересовался миром деревьев, стремясь распознать их тайны. Не случайно незабываемые, интереснейшие деревья появляются в творениях Толкина.

А могучие великаны Листвены поражают воображение читателей в его трилогии – Властелин колец. Не менее страстно увлекается Толкин эльфами и драконами. Драконы и эльфы станут главными персонажами первой сказки, сочиненной Рональдом, в семь лет. В 1904, едва Джону исполнилось двенадцать лет, умерла от диабета его мать. Опекуном детей становится их дальний родственник, священник, отец Френсис.

Браться снова переселяются в Бирмингем. Испытывая тоску по вольным холмам, полям и любимым деревьям, Джон ищет новые привязанности и душевные опоры. Все сильнее увлекается рисованием, обнаруживая незаурядные способности. К пятнадцати годам поражает учителей школы одержимостью филологией.

Он вчитывается в древнеанглийскую поэму Беовульф, возвращается к средневековым преданиям о рыцарях Круглого стола . Вскоре он самостоятельно приступает к изучению древнеисландского языка, затем добирается и до немецких книг по филологии. Радость познания древних языков так его увлекает, что он даже придумывает собственный язык “невбош”, то есть “новую чушь”, который творит в соавторстве со своей кузиной Мэри. Сочинительство курьезных лимериков становится для молодых людей увлекательной забавой и одновременным знакомством с такими первопроходцами английского абсурдизма, как Эдвард Лир, Хилэр Белок и Гилберт Кийт Честертон. Продолжая изучать староанглийский, древнегерманский, а немного позже древнефинский, исландский и готский языки, Джон “поглощает в безмерном количестве” их сказки и легенды.

В шестнадцать лет Джон встретил Эдит Брэтт, свою первую и последнюю любовь. Через пять лет они поженились и прожили долгую жизнь, родив трех сыновей и дочь. Но сначала на их долю выпали пять лет нелегких испытаний: неудачная попытка Джона поступить в Оксфордский университет, категорическое неприятие Эдит отцом Френсисом, ужасы Первой мировой войны, сыпной тиф, которым дважды переболел Джон Рональд. В апреле 1910 Толкин посмотрел в бирмингемском театре спектакль Питер Пэн по пьесе Джеймса Барри. “Это неописуемо, но я такого не забуду, пока жив”, – писал Джон.

И все-таки удача улыбнулась Джону. После второй попытки сдачи экзаменов в Оксфорд в 1910 Толкин узнал, что ему дали стипендию в Эксетер-Колледж. А благодаря выходной стипендии, полученной в школе короля Эдуарда, и дополнительным средствам, выделенным отцом Френсисом, Рональд уже мог позволить себе отправиться в Оксфорд. Во время последних летних каникул Джон побывал в Швейцарии. В своем дневнике он запишет. “Однажды мы отправились в длинный поход с проводниками на ледник Алеч, и там я едва не погиб…”.

Перед возвращением в Англию Толкин купил несколько открыток. На одной из них был изображен старик с белой бородой, в круглой широкополой шляпе и длинном плаще. Старик разговаривал с белым олененком.

Много лет спустя, обнаружив открытку на дне одного из ящиков своего письменного стола, Толкин записал: “Прототип Гендальфа”. Так в воображении Джона появился впервые один из самых знаменитых героев Властелина колец. Поступив в Оксфорд, Толкин встречается со знаменитым профессором-самоучкой Джо Райтом. Тот настоятельно советует начинающему лингвисту “всерьез взяться за кельтский язык”.

Усиливается увлечение Рональда и театром. Он играет в пьесе Р. Шеридана Соперники роль миссис Малапроп. К своему совершеннолетию сам написал пьесу – Сыщик, повар и суфражистка для домашнего театра. Театральные опыты Толкина оказались для него не просто полезными, но и необходимыми. В 1914, когда началась Первая мировая война, Толкин спешит получить степень в Оксфорде, чтобы отправиться добровольцем в армию.

Одновременно поступает на курсы радистов-связистов. В июле 1915 досрочно сдает экзамен по английскому языку и литературе на степень бакалавра и получает отличие первого класса. Пройдя военную подготовку в Бедфорде, удостаивается звания младшего лейтенанта и определяется на службу в полк ланкаширских стрелков. В марте 1916 Толкин женится, а уже 14 июля 1916 идет в первый бой. Ему суждено было оказаться в центре мясорубки на реке Сомме, где погибли десятки тысяч его соотечественников.

Познав все “ужасы и мерзости чудовищной бойни”, Джон возненавидел как войну, так и “вдохновителей жутких побоищ…”. Вместе с тем он сохранил восхищение перед своими товарищами по оружию. Позже он запишет в своем дневнике: “возможно без солдат, рядом с которыми я воевал, не стало бы страны Хоббитании. А без Хоббитании и Хоббитов не было бы Властелина колец”.

Смерть обошла Джона, но его настигла другая страшная напасть – “окопная лихорадка” – сыпной тиф, который унес в Первую мировую войну больше жизней, чем пули и снаряды. Толкин болел им дважды. Из госпиталя в Ле-Туке он был кораблем отправлен в Англию. В редкие часы, когда страшная болезнь отпускала Джона, он задумывал и начинал писать первые наброски своей фантастической эпопеи – Сильмариллион, повествование о трех волшебных кольцах всемогущей власти.

16 ноября 1917 у него рождается первый сын, а Толкину присваивается звание лейтенанта. В 1918 заканчивается война. Джон с семьей переселяются в Оксфорд. Он допускается к составлению Всеобщего словаря нового английского языка. Вот отзыв друга писателя, лингвиста Клайва Стэйлза Льюиса: “он побывал внутри языка.

Ибо обладал уникальной способностью чувствовать одновременно и язык поэзии, и поэзию языка”. В 1924 утвержден в звании профессора, а в 1925 удостаивается кафедры англосаксонского языка в Оксфорде. Одновременно продолжает работу над Сильмариллионом, создавая новый невероятный мир. Своеобразное другое измерение со своей историей и географией, феноменальными животными и растениями, реальными и ирреальными существами. Работая над словарем, Толкин имел возможность вдумываться в состав и облик десятков тысяч слов, вобравших в себя кельтское начало, латынь, скандинавское, древненемецкое и старофранцузские влияния.

Эта работа еще больше стимулировала его дар художника, помогла объединить разные категории живых существ и разных времен и пространств в свой толкиновский мир. При этом, Толкин не терял своей “литературной души”. Его научные работы были пронизаны образностью писательского мышления. Он также иллюстрировал немало своих сказок, особенно любил изображать очеловеченные деревья. Особое место занимают иллюстрированные им письма Санта Клауса к детям.

Читайте также:  Человек: сочинение

Письмо специально писалось “дрожащим” почерком Санта Клауса, “только что вырвавшегося из страшной пурги”. Самые знаменитые книги Толкина неразрывно связаны между собой. Хоббит и Властелин колец писались, в общей сложности, с 1925 по 1949. Главный герой первой истории Хоббит Бильбо Бэггинс имеет такие же возможности для самовыражения в огромном и сложном мире, как ребенок-первооткрыватель.

Бильбо постоянно рискует, чтобы выбраться из угрожающих приключений, он должен быть все время изобретательным и смелым. И еще одно обстоятельство. Хоббиты – народ свободный, в Хоббитании нет вождей, и Хоббиты прекрасно без них обходятся. Но Хоббит был всего лишь прелюдией в великий иномир Толкина. Ключ для взгляда в другие измерения и предупреждение.

Серьезный повод для размышлений. Остросюжетная сказка неоднократно намекает на таящийся за ней мир куда более значимых невероятностей. Переходными мостами в безмерное будущее являются два самых загадочных персонажа Хоббита – маг Гендальф и существо по имени Горлум.

Хоббит вышел в свет 21 сентября 1937. Первое издание было распродано уже к Рождеству. Сказка получает премию издательства “Нью-Йорк Геральд Трибьюн” как лучшая книга года. Хоббит становится бестселлером. Затем появился Властелин колец.

Этот роман-эпопея стал эликсиром жизнелюбия для десятков миллионов людей, дорогой в непознаваемое, парадоксальным доказательством, что именно жажда познания чудес и двигает миры. В романе Толкина ничто не случайно. Будь то ощеренные лики, некогда мелькавшие на полотнах Босха и Сальвадора Дали или в творениях Гофмана и Гоголя.

Так имена эльфов пришли из языка былого кельтского населения полуострова Уэльс. Гномы и маги именуются, как подсказали скандинавское саги, люди называются именами из ирландского героического эпоса. Собственные толкиновские придумки фантастических существ имеют основу “народнопоэтического воображения”. Время работы над Властелином колец совпало со Второй мировой войной. Несомненно, все тогдашние переживания и надежды, сомнения и чаяния автора не могли не отразиться в жизни даже его инобытия.

Одним из главных достоинств его романа является пророческое предупреждение о смертельной опасности, таящейся в безграничной Власти. Противостоять этому способно лишь единение самых отважных и мудрых поборников добра и разума, способных подвигом остановить могильщиков радости бытия. Первые два тома Властелина колец вышли в 1954. В 1955 опубликован третий том. “Эта книга – как гром среди ясного неба, – воскликнул знаменитый писатель К. С. Льюис. – Для самой истории романа-истории, восходящей ко временам Одиссея – это не возвращение, а прогресс, более того – революция, завоевание новой территории”.

Роман был переведен на многие языки мира и разошелся сначала миллионным тиражом, а на сегодняшний день превзошел планку в двадцать миллионов. Книга стала культовой среди молодежи многих стран. Отряды толкинистов, обряженные в рыцарские доспехи, и по сей день устраивают игры, турниры и “походы чести и доблести” в США, Англии, Канаде, Новой Зеландии. Творения Толкина впервые стали появляться в России, в середине 1970-х. Сегодня число российских поклонников его творчества не уступает количеству приверженцев толкиновского мира в других странах.

На мировые экраны вышли Братство кольца и Две твердыни режиссера Питера Джексона , а среди молодых и совсем юных поднялась новая волна интереса к роману Властелин колец. Последняя сказка, которую написал Толкин в 1965, называется Кузнец из Большого Вуттона. В свои последние годы Толкин окружен всеобщим признанием.

В июне 1972 он получил звание доктора литературы от Оксфордского университета, а в 1973 в Букингемском дворце Королева Елизавета вручила писателю орден Британской империи второй степени. Толкин умер 2 сентября 1973, в Борнемаусе в возрасте восьмидесяти одного года. В 1977 был опубликован окончательный вариант Сильмариллиона, изданный сыном писателя Кристофером Толкином.

Английский писатель, филолог, Толкин родился в столице южноафриканской Оранжевой республики в семье управляющего банком. В 1895 г. мать перевозит Толкина и его младшего брата в Англию. После смерти отца семья поселяется в пригороде Бирмингема. Первым педагогом Толкина становится его мать, обучавшая детей латинскому и французскому языкам, рисованию, музыке. С детских лет проявляется интерес Толкина к языкам и к чтению волшебных сказок, его увлекают предания американских индейцев и песни “Старшей Эдды”.

В возрасте семи лет он сочиняет свою первую сказку о драконе. В 1900 г. в связи с поступлением Толкина в грамматическую школу семья переезжает в Бирмингем. В школе Толкин увлеченно изучает языки: греческий, немецкий, древнеанглийский, древнегерманский, готский, исландский. Ему нравится история языков и сравнительная филология, он пробует изобретать новые языки.

В 1904 г. после смерти матери опекуном Толкина и его брата становится ее духовник Фрэнсис Морган, на средства которого его подопечные получают возможность закончить школу. В 1911 г. Толкин поступает на факультет английского языка и литературы Оксфордского университета. В Оксфорде он открывает для себя финский эпос, изучает древнефинский язык, чтобы читать в оригинале “Калевалу”. Позже на основе древнефинского языка он изобретает эльфийский язык, на котором будут говорить его герои.

Когда началась первая мировая война, Толкин был студентом выпускного курса. Сдав экзамены, он записывается добровольцем в действующую армию и становится младшим лейтенантом связи батальона Ланкаширских стрелков. На войне ему пришлось пережить гибель друзей, он участвовал в кровопролитном сражении при Сомме, переболел окопным тифом. По окончании войны Толкина пригласили работать над составлением Большого словаря английского языка в Оксфорде, что было значительным признанием его филологических заслуг. В 1920 г. он стал преподавателем, затем профессором английского языка в Лидском университете.

В 1925 г. Толкин с семьей возвращается в Оксфорд, где он становится профессором англосаксонского языка. Стесненный в средствах, Толкин в эти годы часто вынужден браться за дополнительную работу, чтобы содержать семью . Но по ночам он сочиняет свои волшебные истории об эльфах, Среднеземье, королевстве Валинор. Первым опубликованным произведением Толкина стала повесть “Хоббит, или Туда и обратно” . Повесть имела такой успех, что Толкин даже опасался, что слава автора книги для детей повредит его репутации профессора-филолога.

Под влиянием уговоров издателей написать еще книги о хоббитах Толкин приступает к созданию “Властелина Колец”. Однако работа над текстом шла медленно и растянулась на 17 лет. “Властелин Колец” был окончательно завершен в 1954г. Из-за дороговизны бумаги публикация этого объемного произведения в одном томе была невозможной, и издатели Аллен и Ануин с согласия автора разделили текст на три тома, названия которым дал Ануин-младший.

Успех “ВК” был огромным. Книга приобрела популярность не только в Англии. Слава становится для Толкина обременительной. Толкин нашел убежище в небольшом курортном городке Борнмуте, куда он отправился вместе с женой Эдит Брэтт в 1968 г. После смерти Эдит Толкин вернулся в Оксфорд в 1972г.

В этом же году он стал кавалером ордена Британской империи II степени. Толкин умер 2 сентября 1973г. и был похоронен рядом с женой на кладбище близ Оксфорда. На надгробных плитах начертаны имена легендарных героев сказочной эпопеи Толкина – “Берен” и “Лучиэнь”. В 1939 г. Толкина попросили прочитать лекцию об Э. Лэнге, фольклористе XIX в., авторе сборников сказок для детей. Лекция “О волшебных историях” стала манифестом художественных принципов Толкина.

Он выступает против бытующего мнения о том, что сказки предназначены для детей, доказывая, что взрослые должны воспринимать их как естественную ветвь литературы. Образы волшебной сказки не связаны с реальностью, в чем Толкин видит ее достоинство. Другая ее особенность – отдаленность во времени, благодаря чему читатель оказывается вне своей эпохи, а может быть, и вне времени вообще.

Сказка дает простор для полета фантазии, ее область – Вторичный мир, куда могут войти и создатель, и зритель. Волшебные сказки, по Толкину, помогают восстановить душевное равновесие, возобновить и обострить ясное видение мира; в них читатель находит способ бегства от действительности. Сказка дарует людям радость счастливой концовки, она отрицает полное и окончательное поражение человека.

Толкиен: сочинение

Кто такой Толкин? Поистине нелегко найти определение, которое могло бы обозначить ту культурную революцию, которую принес с собой этот человек – английский филолог и по совместительству литератор. Ему не было суждено в полной мере узнать о собственной судьбоносной роли: бум толкинистики пришелся как раз на семидесятые-восьмидесятые (в Россию он пришел еще позже – после перестройки).

Судьба Толкина бедна событиями: родившись в Африке, в возрасте четырех лет он приехал в Великобританию, которую не покидал до смерти. Учился в Оксфорде, затем преподавал там английский язык и литературу; издал несколько научных работ, сравнительно успешных. И в то же время Толкин создавал книги, которые изменили лицо не только словесности, но и всей культуры. В середине безнадежного ХХ века он нашел золотой ключик от потайной дверцы, через которую миллионы читателей вышли в забавный и удивительный мир Средиземья. Вот где скрывался выход из бесконечного кошмара войн, геноцида, тирании, масс-культуры: на страницах книг, остроумно и умно возродивших волшебный аромат верескового меда, потерянных мифов старой Европы. Действительно, не сказка, а миф – его Толкин вернул в реальность и противопоставил ей, исполнив свою миссию гораздо виртуозней Манна или Борхеса. Тогда человечество начало играть – в хоббитов, гномов и эльфов; спасать из рук Темного Властелина волшебное кольцо и необъяснимым образом одерживать победу над всемогущим злом. Лишь читая эти книги мы можем поверить в реальность нереального и в победу слабого над сильным. Профессор Толкин незаметно покинул этот мир, но тот, открытый им мир, остался с нами. Мы все играем в его игру до сих пор.

Одиннадцать лет назад я увидела на полке в библиотеке серую книгу со стилизованным изображением глаза на обложке. Книга называлась “Хранители”. Вспомнив, что год назад мне ее порекомендовали, я решила ее взять. Это была первая книга, над которой я плакала. Плакала, дочитав до конца в тот же день. От запоздалого страха, что могла ведь и не заметить ее там, на полке, могла пройти мимо. И никогда не прочитать. Родители (мне было 14 лет) встревожились только тогда, когда поняли, что я перечитываю эту странную книгу уже в. 50-й раз. То есть через два месяца. Целый год я не могла найти никого, кто разделил бы. мое увлечение? Мой фанатизм? Мой новый взгляд на мир? А потом. это такое счастье: понять, что вот эта незнакомая девушка – ТОЖЕ “больна” Толкиеном! Она понимает! За следующие полтора года мы нашли еще четверых. Каждый был убежден, что это он один такой “тронутый”. С тех пор я прочитала немало хороших книг, и список любимых авторов неуклонно пополняется. За эти годы Толкиен стал одним из самых модных писателей российской молодежи. Не знаю, радоваться или огорчаться. Думаю, еще через пару лет эта волна сменится другой, на щите будет кто-нибудь русский. Возможно, Пелевин. И это хорошо. 🙂

Читайте также:  Грибоедов: сочинение

Порой великий мастер – художник, музыкант, писатель – оказывается вытолкнут на периферию общественного сознания, та или иная маргинальная группа поднимает его на щит – и все, его общественная роль теперь неразрывно связана с ролью этой группы, ему теперь не отмыться. Именно это произошло с Толкиеном. И бесполезно теперь убеждать стороннего наблюдателя, что Толкиен – это не про бои на деревянных мечах, что ролевые игры придумал совсем не он, что ксивнички-фенички-хайратнички появились гораздо позже и не имеют к нему никакого отношения. Все равно никто не поверит. Между тем, если отвлечься все же от того нелепого антуража, который окружает имя Толкиена, – что мы увидим? Прежде всего гениального, блестяще эрудированного филолога. Похоже, не было ни одного средневекового германского языка или диалекта, которого он не знал бы в совершенстве. Но и этого ему было мало – он придумал свой, новый язык. Не он первый, конечно, – кто не слышал про эсперанто. Я не знаю, возможно на эсперанто даже и стихи пишут. Но уж точно никто никогда ни на одном выдуманном языке не писал ТАКИХ стихов. Во-вторых, и это выглядит почти трюизмом, Дж. Р. Р. – великий сказочник. Такой яркой, смешной, феерической, и в то же время – лиричной и мудрой прозы для детей, как “Хоббит” и “Кузнец из Большого Вуттона” не писал кроме него, пожалуй, никто. Даже Андерсен. Даже Кэрролл. И наконец, Толкиен, быть может, самый мудрый писатель XX века. Проблема абсурдности бытия, та бездна, которую открыл нам Кафка, была преодолена им в “Листе Никля” и “Властелине Колец” с изяществом и точностью, достойными Великого Мастера. У Толкиена было все, чтобы стать одним из писателей “потерянного поколения”: и тяжелое детство, и юность на фронте 1-ой мировой. Но он стал тем, кто он есть. Его удержала Вера, его удержал придуманный им мир, его мир. Но главное – необоримое и удивительно мощное чувство дома, дома как источника, первоосновы и, в конечном итоге мерила всего, что происходит.

«Принципы волшебной сказки Толкиена»

Толкиен родился в столице южноафриканской Оранжевой республики в семье управляющего банком. В 1895 г. мать забрала Толкиена и его младшего брата в Англию. После смерти отца (1896) семья поселилась в предместье Бирмингема. Первым педагогом Толкиена стала его мать, которая учила детей латинскому и французскому языкам, рисованию и музыке. С детства в Толкиене проснулся большой интерес к изучению языков и чтение волшебных сказок, он увлекался легендами американских индейцев и песнями «Старшей Эдди». В семилетнем возрасте Толкиен составил свою первую сказку о драконе. В 1900 г. он вступил на обучение к грамматической школе, затем семья переехала в Бирмингем.

В школе Толкиен упорно изучал языки: греческий, немецкий, древнеанглийский, древненемецкий, готскую, исландскую. Ему нравилась история языков и сравнительная филология, он старался создавать новые языки. В 1904 г. после смерти матери опекуном Толкиена и его брата стал ее духовный отец Френсис Морґан, на средства которого ребята закончили школу. В 1911 p. Толкиен вступил на факультет английского языка и литературы Оксфордского университета. В Оксфорде он открыл для себя финский эпос, выучил древнефинский язык, чтобы читать «Калевалу» в оригинале. Со временем на основе древнефинского языка Толкиен создал альфийский язык, на котором будут говорить его герои.

Когда началась Первая мировая война, Толкиен учился на последнем курсе университета. Он добровольцем вступил в действующую армию и стал младшим лейтенантом связи в батальоне Ланкаширских стрелков. На войне ему пришлось пережить гибель друзей, он стал участником кровавой битвы возле Сомми, переболел окопным тифом.

После окончания войны Толкиена пригласили принять участие в составлении Большого словаря английского языка в Оксфорде. Это было серьезным признанием его филологических достижений. В 1920 г. Толкиен стал преподавателем, а вскоре — профессором английского языка в Лидском университете. В Лидси Толкиен познакомился с канадским филологом-медиевистом Гордоном. Вместе они перевели современный рыцарский роман на английском языке «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» («Sir Gawain and the Green Knight»). Перевод увидел мир в 1925 p.

В том же году Толкиен с семьей возвратился в Оксфорд, где стал профессором англосаксонского языка. Ощущая недостаток средств, он часто вынужден был искать приработок, чтобы содержать семью (имел трое сыновей, позднее родилась дочь Присцилла), а ночами составлял свои волшебные истории об эльфах, Средиземье и королевство Валинор.

Первым опубликованным произведением Толкиена стала повесть «Хоббит, или Туда и обратно» («The Hobbit, or There and Back Again», 1937). Книжка имела такой ошеломляющий успех, что Толкиен даже опасался, чтобы слава автора детского бестселлера не повредила его репутации профессора-филолога. Согласившись на просьбы издателей написать еще несколько книг о хоббитах, Толкиен начал работу над созданием «Властелина колец» («The Lord of the Rings»). Тем не менее, работа над текстом продвигалась медленно и растянулась на 17 лет. «Властелин колец» был окончательно завершен в 1954 г. Из-за дороговизны бумаги было невозможно опубликовать это немалое произведение одним томом, и издательство «Аллен и Анвин» с разрешения автора разделили текст на три тома, название которым дал Анвин-Младший. Несмотря на то, что «Властелин колец» создавался как целостное произведение, во всех следующих изданиях он состоял из трех томов: «Братство Кольца» («The Fellowship of the Ring»), «Две крепости» («The Two Towers»), «Возвращение короля» («The Return of the King»). Первые два тома увидели мир в 1954 p., а третий — в 1955 г. Успех «Властелина колец» был невероятным. Книга получила популярность не только в Англии, а и далеко за ее пределами, была переведена на многие языки. Тем не менее, слава обременяла Толкиена. Аллен и Анвин старались держать в тайне адрес и телефон писателя, но телефонные звонки беспокоили его даже среди ночи, поскольку почитатели его таланта из всех уголков мира забывали о различии временных поясов.

Толкиен нашел приют в небольшом курортном городке Борнмуте, куда он отправился вместе с женой Эдит Бретт в 1968 г. После смерти Эдит Толкиен в 1972 г. возвратился в Оксфорд. Колледж Мертона, где Толкиен работал на протяжении последних лет своей преподавательской деятельности, предоставил ему жилье, 80-летнего писателя опекала пара слуг. В 1972 p. Толкиен стал кавалером ордена Британской империи II степени. В августе 1973 г. во время посещения Борнмута Толкиену стало плохо. Он умер 2 сентября и был похоронен рядом с женой на кладбище близ Оксфорда. На их надгробиях высечены имена легендарных героев сказочной эпопеи Толкиена — «Берен» и «Лучиен».

Толкиен вошел в литературу как автор волшебных сказок, «Хоббита» и «Властелина колец». После смерти писателя остались незавершенными немало рукописей, которые со временем опубликовал его сын Кристофер: «Сильмарилион» («The Silmarillion», 1977) — история двух камней сильмарилов, похищенных из королевства Валинор; «Книга утраченных сказаний» («The Book of Lost Tales», 1983-1984, первый вариант «Сильмарилиона»); перевод су-часною на английском языке средневековых романов «Жемчужина» («The Pearl») и «Сэр Орфео» («Sir Orfeo»), опубликованный в 1975 г.

Литературную славу Толкиену принесла повесть «Хоббит, или Туда и обратно». Сюжетной основой произведения является история путешествия хоббита Бильбо Беггинса и тринадцати гномов к Горе — логову дракона Смога — для того, чтобы отвоевать у Смога сокровища, которые тот когда-то отобрал у гномов. Надежным помощником Бильбо и его друзей становится волшебник Гендальф, который всегда оказывается рядом в миг наибольшей опасности. Наряду с традиционными персонажами английского фольклора (драконы, гномы, эльфы, тролли) в повести появились образы, созданные фантазией автора: хоббиты — коротышки с заросшими мехом ногами, которые живут в норах; отвратительный Голум — «большая скользкая тварь». На стороне добрых и злых сил оказываются даже животные: орлы являются друзьями Гендальфа, а злым гоблинам помогают дикие волки стражи. Бильбо и его друзья одолевают тьму-тьмущую опасных препятствий на своем пути, но «Хоббит» по традиции волшебной сказки заканчивается победой добра над злом: превращаются в каменных истуканов злые тролли, испытают поражения гоблины, гибнет Смог, пораженный стрелой воина Берда.

В «Хоббите» Толкиен решает проблему героизма. В годы Первой мировой войны писатель убедился в том, что героические подвиги вершат обычные люди, рядовые солдаты, преданные своей обязанности. О них упоминал Толкиен, создавая образ Бильбо. Приземистый любитель хорошо откушать, Бильбо с его «полноватым брюшком» совсем не похож на героя. Но с течением развития сюжета происходит становление другого Бильбо — героя, который обнаруживает удивительные мужество, самоотверженность и бескорыстие, когда, спасая своих друзей, бьется с исполинскими пауками, отправляется на встречу со Смогом или жертвует свою часть сокровищ в пользу жителей города Эсгарота, которые пострадали от дракона. Образ Бильбо утверждает идею большого в малом, героической основы в скромной, обычной личности.

В «Хоббите» сказался и филологический талант автора. Текст повести насыщен каламбурами, загадками, которые побуждают читателя к активному восприятию языка, осознание двойственного значения слова. В «Хоббите» случаются пословицы, упоминаются рунические письмена, «месячные буквы» эльфов, рукописные карты; эти элементы призваны создать иллюзию прошлого, ощущение того, что происходит, как одного из эпизодов истории.

В 1939 г. Толкиена попросили прочитать лекцию об Э. Ленге, фольклористе XIX ст., автора сборников сказок для детей. Лекция «О волшебных историях» («On Fairy Stories»), которую позднее Толкиен опубликовал в своей книге «Дерево и лист» («Tree and Leaf», 1964), стала манифестом художественных принципов писателя. Он выступает против распространенного мнения о том, что сказки являются сугубо детским чтением, доказывая, что взрослые должны воспринимать сказку как естественное направление литературы. Образы волшебной сказки не связаны с реальностью, и именно в этом Толкиен усматривает ее положительное значение. Другой особенностью сказки является отдаленность во времени, благодаря которой читатель оказывается вне своей эпохи, а, вероятно, и вне времени вообще. Сказка дает пространство для полета фантазии, ее околица — Вторичный мир, куда могут попасть и творец, и читатель. Волшебные сказки, по мысли Толкиена, помогают восстановить душевное равновесие, освежить и заострить ясное видение мира: в них читатель находит способ бегства от действительности. Сказка дарит людям радость счастливого финала, она отбрасывает вероятность полнейшего и окончательного поражения человека.

Принципы волшебной сказки Толкиен реализовал в книге «Властелин колец»(1954-1955). Накануне Второй мировой войны и во время ее писатель проникался раздумьями над судьбой человечества, проблемами природы зла, тирании, власти. Его книга, сперва задуманная как продолжение «Хоббита» — повести для детей, становилась все более серьезной, «взрослой». Это отразилось и на общем тоне рассказа. На смену авторской иронии, мягкому юмору «Хоббита» пришел взволнованно-патетичный стиль «Властелина колец». Как и в «Хоббите, герои новой книги отправляются в опасное путешествие, но на этот раз цель экспедиции является намного важнее. Во «Властелине колец» племянник Бильбо Фродо должен добраться до Мордора, чтобы бросить в Огненную Пропасть Перстень-Невидимку, когда-то похищенный его дядей Бильбо у безобразного Голума. От результата путешествия Фродо зависит судьба Средиземья: если Перстень получит властитель Мордора Саурон, то на земле воцарится зло. Таким образом, Фродо, сначала так же ничем не примечательный хоббит, как и Бильбо, становится эпическим героем, ответственным за судьбу целых народов. С этой линией переплетается история восхождения на престол Арагорна, наследника трона Гондора. Появившись в книге в облике путешественника Колоброда, Арагорн приобретает черты доблестного воина, мудреца, ловкого знахаря. Арагорн олицетворяет традиционное представление о герое эпоса, вместе с тем Фродо и его слуга и друг Сем продолжают тему героизма маленького человека, который Толкиен начал еще в «Хоббите».

Читайте также:  9 класс: сочинение

Фантазия писателя неисчерпаема. Он создает древовидных ентов, жителя леса Тома Бомбадила, прекрасную страну эльфов Лотлориен. Но в книге прослеживается также и мотив мнголикости зла, персонифицированного в образах Черных Всадников, безобразных орков, страшных назгулов, огненной Берлоги, ужасной Шелоб. Толкиен задумывается над сложностью человеческой натуры, соотношением добра и зла в каждом человеке. Не случайно среди рабов Саурона оказываются и волшебник Саруман, и король Денетор. Традиционный для сказки мотив испытания связывает в книге с образом Кольца, который стал причиной войны. Властитель кольца получает неограниченную власть над народами, и потому нельзя разрешить, чтобы он попал в руки Темного Властелина Саурона. Но, вопреки этому, испытанию Кольцом не выдерживают и положительные герои: его чары действуют и на отважного воина Боромира, и на Фродо, который в последний миг отказывается бросить Перстень в пламя. Герой Толкиена должен одержать победу не только над врагами, а и над самим собой. Волшебная сказка Толкиена имеет счастливый конец. Силы добра торжествуют, Перстень исчезает в Огненной Пропасти вместе с Голумом, а народы Средиземья освобождаются от тирании Саурона.

Согласно своим принципам, Толкиен подчеркивает временную отдаленность событий, которые происходят в его эпопее. «Властелин колец» сопровождается дополнениями, в которых представленные генеалогии, хроники королей и правителей, описание народов Средиземья и их языков. Так создается Вторичный мир, и читатель становится очевидцем исторических событий, которые определяют судьбы народов Средиземья.

Elit-Knigi.ru



Привет, Гость



Самые активные релизы за неделю

Джон Р.Р. Толкиен – Собрание сочинений (49 книг) / Художественная / 2014 / FB2, PDF

СкачатьСкачать .torrent файл (основная ссылка для скачивания файла)
Magnet-ссылка (альтернативная ссылка для скачивания файла)
Тегихудожественная литература, фэнтези, 2014
Описание

Автор: Джон Р.Р. Толкиен
Оригинальное название: Собрание сочинений
Год выпуска: 2014
Жанр: Художественная литература, фэнтези
Язык: Русский

Описание: Джон Ро́нальд Руэл То́лкиен (англ. John Ronald Reuel Tolkien; МФА ; 3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и их предыстории — романа «Сильмариллион».Толкиен был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Католик по вероисповеданию, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклинги». 28 марта 1972 года Толкиен получил звание командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II.

Романы
Средиземье в PDF
Утраченные сказания
Утраченные сказания
Устроение средиземья

Властелин Колец перевод Н. Григорьева, В. Грушецкий
1_Братство Кольца
2_Две Крепости
3_Возвращение Короля

Властелин Колец перевод М. Каменкович, В. Каррик
Властелин Колец

Властелин Колец перевод В.А. Маторина
1_Содружество кольца
2_Две твердыни
3_Возвращение короля

Властелин Колец перевод В. Волковский
3_Возвращение государя

Властелин Колец перевод А. Кистяковский, В. Муравьев
Властелин Колец

Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»
Дети Хурина (пер. С. Лихачева)
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья (пер. А. Хромова)
Неоконченные сказания (пер. С. Печкин)
Роверандом(пер. Н. Шантырь)
Сильмариллион (пер. Н. Григорьева, В. Грушецкий)
Сильмариллион (пер. Н. Эстель)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. А. Щуров)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. В. Маторина)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. Е. Доброхотова-Майкова, В. Баканов)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. З. Бобырь)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. К. Королев, В. Тихомиров)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. Н. Прохорова)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. Н. Рахманова)
ХОББИТ, или ТУДА и ОБРАТНО (пер. С. Степанов, М. Каменкович)

Повести и рассказы

Фермер Джайлс из Хэма
Фермер Джайлз из Хэма (пер. О. Степашкина)
Фермер Джайлс из Хэма
Фермер Джайлс из Хэма (пер. Г. Усова)

Лист Ниггла
Лист кисти Ниггля (пер. В. Маторина)
Лист Ниггла (пер. Е. Гиппиус)
Лист работы Мелкина (пер. С. Кошелев)
Лист работы Ниггля (пер. О. Степашкина)

Кузнец из большого Вуттона
Кузнец из Большого Вуттона
Кузнец из Большого Вуттона (пер. Е. Гиппиус, Ю. Нагибин)
Кузнец из Большого Вуттона (пер. И. Кормильцева)

1_Приключения Тома Бомбадила и другие истории
2_Приключения Тома Бомбадила и другие истории
Амбарканта
Осанве-кента (пер. А. Голубин)
Осанве-кента (пер. С. Таскаева)
Письма рождественского деда (пер. К. Королева)
Повесть о Берене и Лучиэнь (пер. В. Грушецкий, Н. Григорьева)
Элессар

Публицистика, эссе и тд
Мой мир появился вместе со мной (пер. О. Битов)
Письма (С. Лихачева)
Тайный порок (пер. Д. Афиногенов)
Чудовища и критики и другие статьи

Формат: FB2, PDF
Качество: Отсканированные страницы (OCR), eBook
Размеры листа: 148×210 мм
Размер: 69 МБ

Толкиен «Властелин Колец» — сочинение «Джон Толкиен: Извечная битва добра и зла»

Джон Толкиен, профессор Оксфордского университета, прославился на весь мир как автор серии книг в стиле «фэнтэзи». В его произведениях оживают древние легенды, рассказывающие о храбрых воинах, прекрасных феях, эльфах и гномах.

Трилогия Джона Толкиена «Властелин Колец» повествует об извечной битве Добра и Зла. Книга стала очень популярной не только в Англии, она обрела множество поклонников во всем мире. Это лишний раз подтверждает, что человек не хочет довольствоваться серой будничной жизнью, его манят приключения, яркий мир фантастики.

«Властелин Колец» является продолжением книги «Хоббит», в которой рассказывается о стране Хоббиттон, где живут необычные существа, во многом похожие на людей. Главный герой повести — хоббит Бильбо Бэг-гинс, который жил своей обычной жизнью, пока ему не пришлось отправиться вместе с гномами на поиски похищенных Драконом сокровищ.

В «Хоббите» описываются приключения героев на пути через Дикие Страны. Во время одного из приключений Бильбо нашёл золотое кольцо в горной пещере. Через некоторое время он обнаружил, что кольцо это обладало одним волшебным свойством: когда хоббит надевал его на палец, то становился невидимым.

Это событие и стало завязкой эпопеи «Властелин Колец». Вот перед нами старый Бильбо. Он покидает навсегда родные края и назначает своим преемником юного Фродо, который приходится ему дальним родственником. Кроме своего дома, поместья и разных мелочей, Бильбо оставляет Фродо и волшебное кольцо.

Но в какой-то момент Бильбо решает оставить кольцо у себя. Волшебник Гэндальф первым заподозрил, что с Бильбо творится что-то неладное. Оказывается, кольцо имеет и другое необычное свойство: оно пробуждает непомерное властолюбие у того, кто наденет его.

Гэндальф убеждает Бильбо оставить кольцо Фродо, и тот следует совету мудрого волшебника, после чего уходит из родной страны, чтобы повидать мир. Однако поведение Бильбо встревожило Гэндальфа, и тот начал за думываться о происхождении волшебного кольца. Бильбо так описывал свое состояние, когда одевал кольцо на палец: «Я чувствую, что я тонкий-претон-кий, как масло на хлебе у скупердяя». Гэндальф велел Фродо не надевать кольца, но беречь его, как зеница око, а сам отправился на поиски истины.

Кольцо хоббитов оказалось Кольцом Всевластья, принадлежавшее когда-то властелину Тьмы. Гэндальф несказанно удивился тому, как долго хоббиты могут сопротивляться воздействию Кольца.

Фродо, узнав истинное предназначение Кольца, решил возложить на себя непосильное бремя: уничтожить его и тем самым спасти все Средиземье от господства Тьмы. Ему предстояла нелёгкая задача, ведь Кольцо можно было уничтожить лишь там, где оно было изготовлено, — в стране Мордор. Однако Фродо бесстрашно взялся выполнить эту миссию.

У храброго хоббита нашлись верные спутники. Во-первых, с ним отправились в путь ещё три хоббита: Сэм, его слуга, а также Пин и Мерри, дальние родственники Фродо и одновременно его лучшие друзья. Каждому из них предстояло пройти немало испытаний. Сэм не оставлял хозяина, как он называл Фродо, на всём его пути, даже когда отряд разделился, и Фродо хотел было пойти в Мордор один. Сэм был твёрдо уверен, что Фродо не сможет без него обойтись, и что ему, Сэму, нужно идти за Фродо и никак иначе. Сэм не задумывался о том, что будет после того, как они сбросят Кольцо в вулкан, да ему и не было до этого дела. Он твёрдо знал, что пойдёт за Фродо хоть в ад, если его другу так будет нужно. Верность и преданность Сэма вызывают большое уважение к представителю маленького и смешного народца — хоббитов.

Гэндальфу, последнему спутнику Фродо, судьба приготовила испытания, которые он с трудом выдержал. В пещерах подземного царства Мо-рии Гэндальф дрался с ужасным чудищем Барлогом, пока остальной отряд отступал. Гэндальф хотел лишь задержать чудище, но канул в бездну вместе с ним. Долгое время его считали погибшим.Но Гэндальф как никак был волшебником и сумел выбраться из подземной мглы.

Все главные герои согласились пожертвовать собой ради того, чтобы мир не поглотило Зло, — ив этом был их главный подвиг.

Кольцо обладало необыкновенной силой, и Фродо в самый последний миг на краю пропасти ощутил непреодолимое желание оставить себе этот символ Всевластья. Однако вмешался его враг Голлум, который сам стремился завладеть Кольцом. Пока они дрались, Кольцо упало в вулкан вместе с Голлумом. Этот эпизод заставил меня вспомнить пословицу: «Не было счастья, да несчастье помогло». Кольцо Всевластья исчезает в недрах Роковой Горы, с криком рассыпается в прах Черный Властелин, и королева эльфов силой своих чар рушит его замок.

«Властелин Колец» рассказывает о борьбе светлых сил с мировым злом. И борьба эта происходит в каждом человеке. Особенно ярко это было выражено в ощущениях Фродо: «…на мгновение в маленьком хранителе Кольца уравновесились две могучие силы». Добро и зло борются не только за власть над миром, но и за власть над сердцем и душой каждого человека, каждого существа. Однако выбор всегда остается за человеком. И те, кто выбирают служение добру, уже совершают великий подвиг.

В книге «Хоббит» величайшим подвигом Бильбо Бэггинса названо преодоление его страха перед Драконом. А величайшим подвигом Фродо и Сэма стало то, что они преодолели искушение завладеть Кольцом. Самая трудная из всех побед человека — это победа над самим собой. И герои Тол-киена одержали эту победу.

Ссылка на основную публикацию
×
×