Улицкая: сочинение

Эссе по творчеству Улицкой Людмилы Евгеньевны

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2012 в 21:04, сочинение

Краткое описание

Людмила Улицкая – современная русская писательница, известная своими произведениями, в которых затрагиваются такие вопросы, как нравственность и религия, вера и цинизм, любовь и долг, честь и достоинство. Её творчество можно отнести к так называемой «женской прозе», что как оказалось, очень близко мне по духу.

Вложенные файлы: 1 файл

Эссе по творчеству.docx

Эссе по творчеству

Магистрант 1 г/о

Никогда не спрашивай «за что», спрашивай «для чего».

Вечерами, надев на грушевидный нос легкие швейцарские очки, она уходит с головой в сладкие глубины, в темные аллеи, в вешние воды.

Л.Е. Улицкая, Сонечка

Людмила Улицкая – современная русская писательница, известная своими произведениями, в которых затрагиваются такие вопросы, как нравственность и религия, вера и цинизм, любовь и долг, честь и достоинство. Её творчество можно отнести к так называемой «женской прозе», что как оказалось, очень близко мне по духу.

Людмила Улицкая родилась в Башкирии, где находилась в эвакуации ее семья. После войны Улицкие вернулись в Москву, где Людмила закончила школу, а потом и биофак МГУ. Людмила Евгеньевна два года проработала в Институте общей генетики АН СССР, откуда ее уволили за перепечатку самиздата в семидесятом году. С тех пор Улицкая по ее собственному утверждению никогда не ходила на государственную службу: она работала завлитом Камерного еврейского музыкального театра, писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров, рецензировала пьесы и переводила стихи с монгольского языка. Публиковать свои рассказы в журналах Улицкая начала в конце восьмидесятых годов, а известность пришла к ней после того, как по ее сценарию были сняты фильмы «Сестрички Либерти» (1990, режиссер – Владимир Грамматиков) и «Женщина для всех» (1991, режиссер – Анатолий Матешко), а в «Новом мире» вышла повесть «Сонечка» (1992). В 1994 это произведение было признано во Франции лучшей переводной книгой года и принесло автору престижную французскую премию Медичи. Во Франции же вышла и первая книга Людмилы Улицкой (сборник «Бедные родственники», 1993) на французском языке. Произведения Людмилы Евгеньевны переводились на двадцать пять языков.

Хотелось бы сразу отметить, что может быть и к моему стыду, но с творчеством Л. Улицкой я познакомилась только в октябре этого года. Прочитала сборник рассказов «Девочки», семейную хронику «Медея и её дети», а также повесть «Сонечка». Как раз-таки на последней я хочу остановиться подробнее. Из всех произведений Л. Улицкой, которые я прочитала за это время, это тронуло меня, как говорится, «за душу». Я прочитала эту книгу за один вечер, так как было невозможно остановиться. Очень привлекло спокойное, ровное, но в то же время затягивающее повествование. С самого начала повести я начала замечать некоторые сходства между мной и Сонечкой. Бегство от жизни, которое у главной героини заключалось в чтении, меня никак не оттолкнуло: «Целых двадцать лет, с семи до двадцати семи, Сонечка читала без перерыва. Она впадала в чтение как в обморок, оканчивавшийся с последней страницей книги». Я считаю, что иногда у всех людей случаются такие моменты в жизни, когда хочется уйти, спрятаться, скрыться от всех проблем, углубившись в интересную и захватывающую книгу. Такие моменты, как вы понимаете, случаются и у меня. Это нельзя назвать психологической зависимостью, это так называемое «чтение в запой». Очевидно, что пока мы углубимся в мир какого-либо произведения, насущные проблемы не решатся сами по себе. Но по моему мнению, автор как раз-таки хотела донести до читателей, что в книгах очень часто мы можем найти ответы на сложные для нас вопросы, а может быть и решения наших проблем. К тому же, автор представляет нам героиню с огромнейшим духовным миром, свободную от формальностей советского времени, что тоже является достоинством. Книги научили её жить, ничего не прося, радоваться всему, что имеешь, быть благодарной и видеть в людях только хорошее.

«Сонечка» зацепила меня и тем, что это просто история из жизни, без каких-либо крутых поворотов судьбы и т.д. Пусть многие скажут, что «любовные треугольники» – это избитая тема, но именно в момент появления непутёвой подружки Тани, мне стало особенно больно за Сонечку. Ведь она человек с открытой душой и большим сердцем, которая беззаветно любила мужа, которая никогда не сомневалась в его словах и поступках, которая соглашалась с ним всегда и во всём. Для нашего времени такая искренность и теплота очень редкое явление. Быть может, автор пыталась «напомнить» нам о том, что такие чувства имели место быть и должны чаще встречаться и в наши дни, а не только оставаться на страницах книг. Здесь я задумалась о поколении моих родителей, бабушек и дедушек, а также о моих сверстниках. Почему раньше разводов было намного меньше, чем сейчас? Сколько примеров есть среди только моих друзей, которые разводятся спустя полгода после свадьбы. Да потому что чувства играли самую главную роль, а не погоня за деньгами или другими материальными ценностями. Раньше у всех социальное положение было одинаковым, и замуж моя бабушка и моя мама выходили по любви. Любовь эта сохраняется на протяжении всей жизни, с каждым годом она становится только сильнее. И никакие «музы» не могут встать на этом пути. Вот в какие дебри сознания завел меня «пресловутый любовный треугольник». Вернёмся к Сонечке. Я думаю, что во-первых, она благодаря своим глубочайшим чувствам и приняла измену как «должное», а во-вторых никак не ожидала эдакого «предательства» со стороны самого важного и любимого человека в её жизни. Я могу бесконечно восхищаться преданностью и сильными, искренними чувствами Сонечки, а вот Роберта Викторовича хотелось бы убить. Больно за Сонечку было и от того, что она так и не поняла за всю свою жизнь, что она заслуживала счастья, как и любая другая женщина. Возможно, она подсознательно всегда была готова к тому, что счастью её придёт конец: «…но Сонечка благоговейно грелась перед огнем этого всемирного разговора и все твердила про себя: “Господи, господи, за что же мне все это…». Наверное, автор специально не наделила Сонечку уверенностью в себе для того, чтобы женщины, которые, как я уже говорила, сталкиваются с такими ситуациями в наше время очень часто, не забывали о том, что они могут и должны быть счастливыми несмотря ни на что. Если человек вас предал, значит это не ваш человек. Я тоже придерживаюсь этого девиза в своей жизни, пусть еще не такой долгой, но всё же.

Сонечка была терпимой, приспосабливающейся. Не о такой жизни женщины мечтают. Но спроси ее, счастливо ли она свою жизнь прожила, я уверена, что она бы ответила: “Да!” . Эта женщина вызывает огромное уважение, но в то же время, мне хочется кричать от обиды за неё. После прочтения «Сонечки», я на протяжении нескольких дней думала о судьбе главной героини, пыталась осмыслить и представляла себя на её месте. Можно даже сказать, что закрыла книгу со сложным чувством.

В заключение хотелось бы отметить, что Л. Улицкая привлекает моё внимание тем, что в своих произведениях она затрагивает проблемы взаимоотношений между людьми. Важнее, наверное, и быть ничего не может. Все персонажи Улицкой как будто живут рядом с тобой. Мне кажется, что некоторые её произведения можно использовать как «руководство» или «инструкцию» к жизни. Это не значит, что надо вести себя именно так, как ведут себя главные герои. Наоборот, иногда мы должны узнавать как в жизни лучше не поступать и чего делать не стоит. В просторах интернета я нашла один интересный комментарий по творчеству Людмилы Евгеньевны, и им я хотела бы закончить своё эссе: «То, что Улицкая до сих пор каким-то необъяснимым образом проходила мимо меня – это её ошибка.
Теперь, к счастью, мы встретились, и отныне ей от меня не уйти».

Elit-Knigi.ru



Привет, Гость



Самые активные релизы за неделю

Людмила Улицкая – Собрание сочинений (23 книги) / Художественная / FB2

просмотреть просмотреть .torrent файл (основная ссылка для скачивания файла)
Magnet-ссылка (альтернативная ссылка для скачивания файла)
Теги художественная литература, современная проза, 1993
Описание

Автор: Людмила Улицкая
Оригинальное название: Собрание сочинений
Год выпуска: 1993-2016
Жанр: Художественная литература, современная проза
Выпущено: Россия, Москва, АСТ, Астрель
Язык: Русский

Описание: Людмила Евгеньевна Улицкая (род. 23.02.1943) — российская писательница, произведения которой переведены на 25 языков. Общественный деятель. Литературоведы называют ее прозу «прозой нюансов», отмечая, что «тончайшие проявления человеческой природы и детали быта выписаны у нее с особой тщательностью. Ее повести и рассказы проникнуты совершенно особым мироощущением, которое, тем не менее, оказывается близким очень многим». Сама же Улицкая так характеризует свое творчество: «Я отношусь к породе писателей, которые главным образом отталкиваются от жизни. Я писатель не конструирующий, а живущий. Не выстраиваю себе жёсткую схему, которую потом прописываю, а проживаю произведения. Иногда не получается, потому что выхожу совсем не туда, куда хотелось бы. Такой у меня способ жизни. Я как бы временный писатель, вот напишу все и пойду делать что-то другое».

Собрание сочинений:

Романы:
Казус Кукоцкого (2001)
Искренне ваш Шурик (2003)
Даниэль Штайн, переводчик (2006)
Зеленый шатер (2011)
Детство 45-53. А завтра будет счастье (2013)
Лестница Якова (2015)

Повести:
Сонечка (повесть) (1993)
Медея и ее дети (семейная хроника) (1996)
Веселые похороны (повесть) (1997)

Сборники произведений:
Пиковая Дама и другие
(2001):
– Бедные родственники
– Девочки
– Пиковая Дама

Сквозная линия (2004):
– Второе лицо
– Женщины русских селений
– Цю-юрихь
– Орловы-Соколовы
– Зверь
– Пиковая Дама
– Перловый суп

Люди нашего царя (2005):
– Тайна крови
– Они жили долго…
– Дорожный ангел

Истории про зверей и людей (2007):
– История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь
– История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине
– История про воробья Антверпена, кота Михеева, столетника Васю и сороконожку
Марью Семеновну с семьей
– Детство-49
– Капустное чудо
– Восковая уточка
– Дед-шептун
– Гвозди
– Счастливый случай
– Бумажная победа

Священный мусор (2012):
– Священный мусор
– Разговоры под диктофон
– Личный мир
– Мир вокруг
– Мир вверху

Бедные родственники (2012):
Счастливые
Бедные родственники
Бронька
Генеле-сумочница
Дочь Бухары
Гуля
Народ избранный

Счастливые (сборник) (2013)

Люди города и предместья (сборник) (2013)

Человек со связями (сборник) (2016):
Веселые похороны
Первые и последние рассказы
Сквозная линия
Человек со связями

Детская проза:
Сто пуговиц
Сборник Детский мир (Девочки и мальчики) (2015)

Драматургия:
Русское варенье (2008)

Другое:
Поэтка. Книга о памяти: Наталья Горбаневская (2014)
The Question. Самые странные вопросы обо всем (2016)

Книжные премии:

• Литературная Премия Медичи за лучшее зарубежное произведение (1996, Франция) — за повесть «Сонечка»
• Литературная премия Приз им. Джузеппе Ачерби (1998, Италия) — за повесть «Сонечка»
• Русский Букер (2001) — за роман «Казус Кукоцкого» (первая женщина-лауреат этой премии)
• Кавалер Ордена Академических пальм (Франция, 2003)
• Премия Книга года за роман «Искренне ваш, Шурик» (2004)
• Кавалер Ордена искусств и литературы (Франция, 2004)
• Премия Пенне (2006, Италия) — за роман «Казус Кукоцкого»
• Премия Большая книга (2007) — за роман «Даниэль Штайн, переводчик»
• Лауреат национальной премии общественного признания достижений женщин «Олимпия» Российской Академии бизнеса и предпринимательства (2007)
• Литературная премия Гринцане Кавур (2008, Италия) — за роман «Искренне Ваш, Шурик»
• Номинация на Международную Букеровскую премию (2009, Англия)
• Литературная премия журнала «Знамя» в номинации «Глобус» (2010) за «Диалоги» Михаила Ходорковского с Людмилой Улицкой
• Премия Симоны де Бовуар, 2011, Франция
• Австрийская государственная премия по европейской литературе, 2014, Австрия
• Кавалер Ордена Почётного Легиона, 2014, Франция

Формат: FB2
Качество: eBook
Количество страниц: 23 х

ПРАКТИКУМ «Стремимся к высшему баллу. »
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (11 класс) на тему

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ ЕГЭ 2019

просмотреть:

Вложение Размер
praktikum.docx 27.99 КБ

Предварительный просмотр:

ПРАКТИКУМ «Стремимся к высшему баллу. »

Задание 1. Знакомимся с исходным текстом и определение проблематики

(1)Когда солнце растопило чѐрный зернистый снег и в воздухе поднялась кутерьма запахов, в которой самым сильным был сырой и сладкий запах весенней земли, во двор вышел Геня Пирап-летчиков.

(2)Его фамилия писалась так нелепо, что с тех пор, как он научился просмотреть, он ощущал еѐ как унижение.

(3)Помимо этого, у него от рождения было неладно с ногами, и он ходил странной, прыгающей походкой.

(4)Помимо этого, у него был всегда заложен нос, и он дышал ртом.

(5)Губы сохли, и их приходилось часто облизывать.

(6)Помимо этого, у него не было отца. (7)Отцов не было у половины ребят. (8)Но в отличие от других Геня не мог сказать, что его отец погиб на войне: у него отца не было вообще. (9)Всѐ это, вместе взятое, делало Геню очень несчастным человеком.

(10)Геня стоял посреди двора и ошеломлѐнно вслушивался в поднебесный гул, а толстая кошка, осторожно трогая лапами мокрую землю, наискосок переходила двор.

(11)Первый ком земли упал как раз посередине, между кошкой и мальчиком. (12)Кошка, изогнувшись, прыгнула назад. (13)Геня вздрогнул — брызги грязи тяжело шлѐпнулись на лицо. (14)Второй комок попал в спину, а третьего он не стал дожидаться, пустился вприпрыжку к своей двери.

(15). Накануне дня рождения мать сказала Гене, что устроит ему настоящий праздник.

(16)— Позови из класса кого хочешь и из двора, — предложила она.

(17)— Я никого не хочу. (18)Не надо, мама, — попросил Геня.

(19)— Надо, — коротко ответила мать, и по тому, как дрогнули еѐ брови, он понял, что ему не отвертеться.

(20)Вечером мать вышла во двор и сама пригласила ребят на завтра. (21)Пригласила всех подряд, без разбора.

(22). Геня сидел у подоконника, спиной к столу, и старался не думать о том, как сейчас в его дом ворвутся шумные, весѐлые и непримиримые враги. (23)Казалось, что он совершенно поглощѐн своим любимым занятием: он складывал из газеты кораблик с парусом.

(24)Он был великим мастером этого бумажного искусства.

(25)К четырѐм часам на раздвинутом столе стояла большая суповая миска с мелко нарезанным винегретом, жареный хлеб с селѐдкой и пирожки с рисом.

(26)Геня крутил в руках недоделанный кораблик и с ужасом ждал прихода гостей. (27)Они пришли ровно в четыре, всей гурьбой.

(28)Бритые головы мальчишек, стянутые тугими косичками головки девчонок склонились над столом. (29)Лодка. кораблик. кораблик с парусом. стакан. солонка. хлебница. рубашка. (З0)Он едва успевал сделать последнее движение, как готовую вещь немедленно выхватывала ожидающая рука. (31)Они тянули к нему руки, и он раздавал им свои бумажные чудеса, и все улыбались, и все его благодарили.

(32)Такое чувство он испытывал только во сне. (33)Он был счастлив. (34)Он не чувствовал ни страха, ни неприязни, ни вражды. (35)Он был ничем не хуже их. (36)И даже больше того: они восхищались его чепуховым талантом, которому сам он не придавал никакого значения. (37)Он словно впервые увидел их лица: не злые. (38)Они были совершенно не злые.

(39)Мать мыла посуду, улыбалась и роняла слѐзы в мыльную воду.

(40)Счастливый мальчик раздаривал бумажные игрушки. (По Л. Улицкой*)

* Людмила Евгеньевна Улицкая (род. в 1943 г.) — советская и российская писательница, сценарист.

1. Проблема толерантного отношения к окружающим, особенно к тем, кто отличается от других. (Как относиться к тем, кто не похож на тебя?)

1. Мы живѐм в обществе, и многие люди, в том числе и в классе, отличаются от других. Но отношение к этим «другим» должно быть таким же, как и к остальным.

2. Проблема милосердия и нравственной чѐрствости. (Как пробудить в человеке гуманное отношение к тем, кто на него не похож?)

2. Люди, не обладающие милосердием по отношению к непохожим на них окружающим, становятся агрессивными и злобными. Нужно объяснить таким людям, что ко всем надо относиться по-человечески.

Задание 2. Работа над ошибками.

Приём «Дорожка к правильному комментарию»

— Прочитайте ученическую работу и попробуйте распределить материал, используя таблицу

Пример комментария №1

Проблема милосердия и нравственной чѐрствости.

(Как пробудить в человеке гуманное отношение к тем, кто на него не похож?)

Размышляя над данной проблемой, автор показывает яркий контраст нравственной чёрствости и милосердия. Например, в тексте показывается, что главный герой Геня немного отличался от других детей, «у него от рождения было неладно с ногами, и он ходил странной, прыгающей походкой». Из-за этого другие дети не любили и обижали его («Второй комок попал в спину, а третьего он не стал дожидаться»). А другим примером является то, то Геня простил их всех и был рад, что они пришли. «Они тянули к нему руки. и все улыбались, и все его благодарили. Такое чувство он испытывал только во сне». Эти примеры показывают, какими могут быть нравственная чёрствость и милосердие.

5 обязательных элементов

Размышляя над данной проблемой, автор показывает яркий контраст нравственной чёрствости и милосердия. Например, в тексте показывается, что главный герой Геня немного отличался от других детей, «у него от рождения было неладно с ногами, и он ходил странной, прыгающей походкой».

Из-за этого другие дети не любили и обижали его

А другим примером является то, то Геня простил их всех и был рад, что они пришли. «Они тянули к нему руки. и все улыбались, и все его благодарили. Такое чувство он испытывал только во сне».

Эти примеры показывают, какими могут быть нравственная чёрствость и милосердие.

— Что осталось неподчёркнутым? Почему? Можно ли исправить эту ошибку? Как?

— Увидели ошибку в композиции комментария? Устно исправьте её.

— Есть ли речевые ошибки? Давайте внесём исправления и заполним таблицу

5 обязательных элементов

Используя приём контраста, автор рассматривает проблему с двух сторон, показывая влияние чёрствости и милосердия окружающих на душевное состояние человека. Например, в тексте говорится, что главный герой Геня немного отличался от других детей, «у него от рождения было неладно с ногами, и он ходил странной, прыгающей походкой».

Из-за этого другие дети не любили и обижали его («Второй комок попал в спину, а третьего он не стал дожидаться»), что является яркой иллюстрацией нравственной чёрствости.

А другим противоположным примером, подтверждающим, что милосердие существует в мире, является то, то Геня простил их всех и был рад, что ребята пришли к нему в гости. «Они тянули к нему руки. и все улыбались, и все его благодарили. Такое чувство он испытывал только во сне».

И мы понимаем, что счастье, которое испытал мальчик, наполнило не только главного героя, но и тех, кто совсем недавно обижал его, потому что милосердие объединяет.

Эти примеры-иллюстрации показывают, какими могут быть нравственная чёрствость и милосердие и как доброе отношение друг к другу меняет окружающий ир.

Пример комментария №2

Приём «Пятицветик комментария»

Проблема милосердия и нравственной чѐрствости.

(Как пробудить в человеке гуманное отношение к тем, кто на него не похож?)

— Прочитайте ученическую работу и отметьте пять элементов комментария, используя разноцветные карандаши ( красный цвет – пример-иллюстрация 1, синий цвет – пояснение, зелёный цвет – пример-иллюстрация 2, чёрный цвет – пояснение, фиолетовый – смысловая связь. Также можно использовать разноцветные маркеры или шариковые ручки).

Автор говорит о том, что доброе отношение к человеку может сделать его счастливее. В тексте Геня предстает перед нами «очень несчастным человеком». Из-за плохого отношения окружающих он видел в себе только лишь недостатки. Герой терпел насмешки от дворовых ребят, которые позволяли даже бросать в него комки земли (предложения 11-14), а позже «с ужасом ждал прихода гостей» на свой праздник. Но, проявив по отношению к Гене немного доброты и милосердия, ребята смогли увидеть в нем то, что раньше не замечали за жестокостью и плохого обращения («они тянули к нему руки … и все улыбались, и все его благодарили »). Сам же герой, почувствовав их теплоту, понял, что «они совершенно… не злые». Так, используя прием контраста, Людмила Евгеньевна показывает нам, как милосердное и безнравственное отношения могут по-разному отразиться на человеке.

— Сколько цветов вы использовали? Чего не хватает?

— Мне кажется, что в комментарии есть логическая ошибка. Согласны со мной?

5 обязательных элементов

Проблема раскрывается автором на примере отношения людей к главному герою, показывая, что доброе отношение к человеку может сделать его счастливее, а равнодушное – несчастным. В начале текста Геня предстает перед нами «очень несчастным человеком». Из-за плохого отношения окружающих он видел в себе только лишь недостатки. Герой терпел насмешки от дворовых ребят, которые позволяли даже бросать в него комки земли (предложения 11-14), а позже «с ужасом ждал прихода гостей» на свой праздник.

Так, чёрствость окружающих людей делала мальчика не только несчастным, но и неуверенным в себе человеком.

Однако всё изменилось, когда ребята пришли к Гене в гости: «они тянули к нему руки … и все улыбались, и все его благодарили» за сделанные им бумажные кораблики, ведь он

Был «великим мастером этого бумажного искусства». И мальчикам, почувствовав их теплоту, понял, что «непримиримые враги» … «совершенно… не злые».

Проявив по отношению к Гене немного доброты и милосердия, ребята смогли увидеть в нем то, что раньше не замечали за жестокостью и плохого обращения, и , в свою очередь, тоже понял, что перед ним не враги.

Так, используя прием контраста, Людмила Евгеньевна показывает нам, как милосердное и безнравственное отношения могут по-разному отразиться на человеке.

Пример комментария №3

Приём «Волшебные ножницы»

Проблема толерантного отношения к окружающим, особенно к тем, кто отличается от других. (Как относиться к тем, кто не похож на тебя?)

— Прочитайте ученический комментарий.

— Разрежьте лист с комментарием на пять элементов ( элемент 1 – пример-иллюстрация 1, элемент 2 – пояснение, элемент 3 – пример-иллюстрация 2, элемент 4 – пояснение, элемент 5 – смысловая связь).

Говоря о поднятой проблеме, автор повествует о способах толерантного отношения к людям. Писательница описывает, как Геня Пират-летчиков отличался от своих сверстников: “фамилия писалась нелепо”, “губы сохли”, “ходил странной, прыгающей походкой”. Мальчик любил складывать из газеты кораблик и был “великим мастером этого бумажного дела”. На своём дне рождения он раздавал ребятам со своего двора “свои бумажные чудеса”, а все благодарили его, о чём мы читаем в предложении 31. Дети проявляли к нему уважение в виде благодарности, несмотря на то, что Геня отличался от них. Также Л.Е.Улицкая говорит о том, что ребята восхищались его “чепуховым талантом”, которому он не придавал значения, и были “совершенно не злые” по отношению к Гене. Они были терпимы к его особым качествам и относились к нему, как к человеку, ничем не отличаемуся от других. Благодаря этому мальчик смог почувствовать себя счастливым. Оба приведенных примера-иллюстрации свидетельствуют о толерантном отношении к окружающим.

Элемент 1 – пример-иллюстрация : Писательница описывает, как Геня Пират-летчиков отличался от своих сверстников: “фамилия писалась нелепо”, “губы сохли”, “ходил странной, прыгающей походкой”.

Элемент 2 – пояснение:

Элемент 3 – пример-иллюстрация: На своём дне рождения он раздавал ребятам со своего двора “свои бумажные чудеса”, а все благодарили его, о чём мы читаем в предложении 31.

Элемент 4 – пояснение: Дети проявляли к нему уважение в виде благодарности, несмотря на то, что Геня отличался от них.

Элемент 5 – смысловая связь: Оба приведенных примера-иллюстрации свидетельствуют о толерантном отношении к окружающим.

— Что не складывается и почему?

— Нужно ли «выбросить» оставшийся материал или можно переделать комментарий, используя оставшийся материал в комментарии?

— Найдите логическую ошибку, исправьте её (о способах толерантного отношения нет ни слова в комментарии и в исходном тексте).

— Устраивает ли вас обоснование смысловой связи между примерами-иллюстрациями?

— Заметили ли вы речевые и грамматические ошибки?

— Давайте внесём исправления и в содержании комментария, и в его языковое оформление.

Элемент 1 – пример-иллюстрация :

Проблема рассматривается автором с двух сторон. Сначала Людмила Евгеньевна описывает отличие Гени от своих сверстников: “фамилия писалась нелепо”, “губы сохли”, “ходил странной, прыгающей походкой”.

Элемент 2 – пояснение: Это отличие мальчика от других влияло на отрицательное отношение к нему сверстников.

Элемент 3 – пример-иллюстрация: Но дальше, используя приём контраста, писатель показывает, как на своём дне рождения меняется отношение к главному герою: он раздавал ребятам “свои бумажные чудеса”, а те благодарили его, о чём мы читаем в предложении 31.

Элемент 4 – пояснение: Дети, несмотря на то что Геня отличался от них внешне, поняли, что он хороший человек и талантливый мастер.

Элемент 5 – смысловая связь: Так, противопоставляя отношение ребят к Гене до и после дня рождения, писатель подводит нас к мысли о том, что надо уважительно относиться ко всем людям.

Примечание [1] : можно использовать

  • приём «Умная пятёрка» (после написания комментария расставить цифры, обозначающие пять элементов комментария: пример-иллюстрация + пояснение +пример-иллюстрация + пояснение + смысловая связь);
  • приём «Эксперт» (предложить ученикам оценить по критериям работу другого ученика);
  • приём «Поспорим с экспертом» (предложить ученику проверить работу эксперта и согласиться//не согласиться с выставленными баллами)

[1] Приёмы, используемые в ходе работы над ошибками, придуманы Суязовой И.А.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Классный час даёт возможность детям поразмышлять над милосердием, проявлением доброты к окружающим, проявлению доброты и уважения к другим народам, инвалидам, нуждающимся, сформировать понятия «толе.

Дневнейшая песнь материнства.

Цели урока: Развивать устную и письменную речь учащихся. Углубить знания о типах речи. Формирование умения комплексно анализировать текст. Закрепление умения конструировать однос.

классный час для 9-11 классов.

Элективный курс по математике по теме: «Алгебра плюс: элементарная алгебра с точки зрения высшей математики» 10-11 классы для группы естественно-математической направленности, Петрашова Валентин.

Работа состоит из 3-х частей. Часть А – задания с выбором 1 ответа, каждый ответ оценивается в 1 балл. Часть В – задания на установления соответствия оценивается в 2 балла. Часть С .

Улицкая: сочинение

Сейчас 3423 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Новости сайта

31.12.2020 – На форуме сайта закончилась работа по написанию сочинений 9.3 по сборнику тестов к ОГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько”. Подробнее >>

10.11.2019 – На форуме сайта закончилась работа по написанию сочинений по сборнику тестов к ЕГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько. Подробнее >>

20.10.2019 – На форуме сайта начата работа по написанию сочинений 9.3 по сборнику тестов к ОГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько. Подробнее >>

20.10.2019 – На форуме сайта начата работа по написанию сочинений по сборнику тестов к ЕГЭ 2020 года под редакцией И.П.Цыбулько. Подробнее >>

20.10.2019 – Друзья, многие материалы на нашем сайте заимствованы из книг самарского методиста Светланы Юрьевны Ивановой. С этого года все ее книги можно заказать и получить по почте. Она отправляет сборники во все концы страны. Вам стоит только позвонить по телефону 89198030991.

29.09.2019 – За все годы работы нашего сайта самым популярным стал материал с Форума, посвященный сочинениям по сборнику И.П.Цыбулько 2019 года. Его посмотрели более 183 тыс. человек. Ссылка >>

22.09.2019 – Друзья, обратите внимание на то, что тексты изложений на ОГЭ 2020 года останутся прежними

15.09.2019 – На форуме сайте начал работу мастер-класс по подготовке к Итоговому сочинению по направлению ” Гордость и смирение”

10.03.2019 – На форуме сайта завершена работа по написанию сочинений по сборнику тестов к ЕГЭ И.П.Цыбулько. Подробнее >>

07.01.2019 – Уважаемые посетители! В ВИП-разделе сайта мы открыли новый подраздел, который заинтересует тех из вас, кто спешит проверить (дописать, вычистить) свое сочинение. Мы постараемся проверять быстро ( в течение 3-4 часов). Узнать подробнее >>

16.12.2018 – Ребята, на Форуме создан пост, где размещены сочинения по сборнику И.П.Цыбулько. Смотрите работы, выставляйте свои сочинения! Ссылка >>

16.09.2017 – Сборник рассказов И.Курамшиной “Сыновний долг”, в который вошли также и рассказы, представленные на книжной полке сайта Капканы ЕГЭ, можно приобрести как в электронном, так и в бумажном виде по ссылке >>

09.05.2017 – Сегодня Россия отмечает 72-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне! Лично у нас есть еще один повод для гордости: именно в День Победы, 5 лет назад, заработал наш сайт! И это наш первый юбилей! Подробнее >>

16.04.2017 – В ВИП-разделе сайта опытный эксперт проверит и выправит ваши работы: 1.Все виды сочинений на ЕГЭ по литературе. 2.Сочинения на ЕГЭ по русскому языку. P.S.Самая выгодная подписка на месяц! Подробнее >>

16.04.2017 – На сайте ЗАКОНЧИЛАСЬ работа по написанию нового блока сочинений по текстам ОБЗ. Смотреть вот здесь >>

25.02 2017 – На сайте началась работа по написанию сочинений по текстам ОБЗ. Сочинения по теме «Что такое добро?» можно уже смотреть.

28.01.2017 – На сайте появились готовые сжатые изложения по текстам ОБЗ ФИПИ, написанные в двух вариантах >>

28.01.2017 – Друзья, на Книжной полке сайта появились интересные произведения Л.Улицкой и А.Масс.

22.01.2017 – Ребята, оформив подписку в ВИП-разделе в сего на 3 дня, вы можете написать с нашими консультантами три УНИКАЛЬНЫХ сочинений на ваш выбор по текстам Открытого банка. Спешите в ВИП-раздел ! Количество участников ограничено.

Уважаемые гости! В ВИП-разделе сайта опытный эксперт проверит и выправит ваши работы: 1.Все виды сочинений на ЕГЭ по литературе. 2.Сочинения на ЕГЭ по русскому языку. P.S.Самая выгодная подписка на месяц! Подробнее >>

На Форуме сайта опытный эксперт проверит бесплатно одну вашу работу.

  • Обсуждения
  • Категории
  • Теги
  • Пользователи
  • Значки
  • Войти

    Сколько баллов можно получить?

    Текст
    (1)Когда солнце растопило чёрный зернистый снег и в воздухе поднялась
    кутерьма запахов, в которой самым сильным был сырой и сладкий запах
    весенней земли, во двор вышел Геня Пирап-летчиков.
    (2)Его фамилия писалась так нелепо, что с тех пор, как он научился просмотреть, он
    ощущал её как унижение.
    (3)Помимо этого, у него от рождения было неладно с ногами, и он ходил
    странной, прыгающей походкой.
    (4)Помимо этого, у него был всегда заложен нос, и он дышал ртом.
    (5)Губы сохли, и их приходилось часто облизывать.
    (б)Помимо этого, у него не было отца. (7)Отцов не было у половины ребят.
    (8)Но в отличие от других Геня не мог сказать, что его отец погиб на войне: у
    него отца не было вообще. (9)Всё это, вместе взятое, делало Геню очень
    несчастным человеком.
    (10)Геня стоял посреди двора и ошеломлённо вслушивался в поднебесный гул,
    а толстая кошка, осторожно трогая лапами мокрую землю, наискосок
    переходила двор.
    (11)Первый ком земли упал как раз посередине, между кошкой и мальчиком.
    (12)Кошка, изогнувшись, прыгнула назад. (13)Геня вздрогнул — брызги грязи
    тяжело шлёпнулись на лицо. (14)Второй комок попал в спину, а третьего он не
    стал дожидаться, пустился вприпрыжку к своей двери.
    (15). Накануне дня рождения мать сказала Гене, что устроит ему настоящий
    праздник.
    (16)— Позови из класса кого хочешь и из двора, — предложила она.
    (17)— Я никого не хочу. (18)Не надо, мама, – попросил Геня.
    (19)— Надо, — коротко ответила мать, и по тому, как дрогнули её брови, он
    понял, что ему не отвертеться.
    (20)Вечером мать вышла во двор и сама пригласила ребят на завтра.
    (21)Пригласила всех подряд, без разбора.
    (22). Геня сидел у подоконника, спиной к столу, и старался не думать о том, как
    сейчас в его дом ворвутся шумные, весёлые и непримиримые враги.
    (23)Казалось, что он совершенно поглощён своим любимым занятием: он
    складывал из газеты кораблик с парусом.
    (24)Он был великим мастером этого бумажного искусства.
    (25)К четырём часам на раздвинутом столе стояла большая суповая миска с
    мелко нарезанным винегретом, жареный хлеб с селёдкой и пирожки с рисом.
    (26)Геня крутил в руках недоделанный кораблик и с ужасом ждал прихода
    гостей. (27)Они пришли ровно в четыре, всей гурьбой.
    (28)Бритые головы мальчишек, стянутые тугими косичками головки девчонок
    склонились над столом. (29)Лодка. кораблик. кораблик с парусом. стакан.
    солонка. хлебница. рубашка. (З0)Он едва успевал сделать последнее
    движение, как готовую вещь немедленно выхватывала ожидающая рука.
    (31)Они тянули к нему руки, и он раздавал им свои бумажные чудеса, и все
    улыбались, и все его благодарили.
    (32)Такое чувство он испытывал только во сне. (ЗЗ)Он был счастлив. (34)Он не
    чувствовал ни страха, ни неприязни, ни вражды. (35)Он был ничем не хуже их.
    (36)И даже больше того: они восхищались его чепуховым талантом, которому
    сам он не придавал никакого значения. (37)Он словно впервые увидел их лица:
    не злые. (38)Они были совершенно не злые.
    (39)Мать мыла посуду, улыбалась и роняла слёзы в мыльную воду.
    (40)Счастливый мальчик раздаривал бумажные игрушки.
    (По Л. Улицкой *)

    Сочинение
    В чём заключается счастье? Вот вопрос, который поднимает Людмила Улицкая в своём тексте.
    Размышляя над данным вопросом, автор рассказывает о несчастном мальчике Гене, которому жизнь преподнесла немало трудностей, он чувствовал себя несчастным. Ему не нравилась фамилия Пирап-летчиков: «Его фамилия писалась так нелепо, что с тех пор, как он научился просмотреть, он ощущал её как унижение». Также у него были проблемы с ногами, и всегда был заложен нос. На своём дне рождения он не хотел никого видеть, так как считал своих знакомых жестокими, непримиримыми врагами, но мама Гени пригласила всех сама. На празднике оказалось всё иначе: знакомые заинтересовались бумажными поделками Гени, брали их себе, благодарили его и он был счастлив: «Такое чувство он испытывал только во сне».
    Авторская позиция состоит в том, что счастье заключается в мелочах. Не надо прикладывать больших усилий, чтобы сделать человека счастливым, достаточно всего лишь проявить внимание, доброту, уважение.
    Я полностью согласен с позицией автора. Действительно, для счастья необходимо лишь доброе отношение окружающих.
    Приведем примеры из художественной литературы. В рассказе М. Шолохова «Судьба человека» у главного героя Андрея Соколова война отобрала всё: близких людей, родной дом, смысл жизни. Но маленький мальчик Ваня, у которого также погибли все родные, помогает ему справиться с жизненными трудностями. Осознавание того, что он нужен этому мальчику заставляет Соколова жить дальше. Ваня становится для него не только сыном, но и счастьем.
    В рассказе А.С. Пушкина «Станционный смотритель» для главного героя Самсона Вырина счастьем была его единственная дочь Дуня. После того как она уехала, вышла замуж и забыла про отца, дом смотрителя опустел, а сам Самсон сильно постарел. Он потерял свое счастье, смысл жизни, именно поэтому он умирает. А что нужно было ему для счастья? Просто, чтобы дочь помнила о нём, навещала его, писала письма.
    Таким образом, можно сделать вывод, что для счастья не нужно что-то сверхъестественное, оно заключается в мелочах.

    Ответ принят

    Ответ принят

    Ответ принят

    Ответ принят

    Буду очень признательна, если вы проверите!
    Исходный текст
    НИЧЕГО
    (1)Я беседовал с известным Клофачем, моим старым добрым знакомым по Балканскому полуострову. (2)Он только что вернулся с войны и зашёл ко мне поделиться впечатлениями. (З)Много интересного порассказал мне этот талантливый чешский публицист, европейски образованный человек. (4)Более всего его поразило в русском лагере одно слово: «Ничего».
    (5)— Это — удивительное слово, и в нём непоколебимая сила русская.
    (6)— После боя под Хайченом я шёл пешком среди отступающих солдат, — рассказывает он. (7)— Жара — 53 градуса, воды ни капли целый день (8)Солдаты едва передвигают ноги, томясь от жажды под жгучими лучами, а шутки между ними не прекращаются. (9)— Устали? — спрашиваю я то там, то тут, желая их ободрить.
    (10)— Ничего! — отвечают они, ласково улыбаясь, и продолжают идти.
    (11)Перегоняю раненого. (12)На одной ноге сапог, на другой – окровавленная тряпка. (13)Он опирается на палку и ковыляет. (14)На плече — винтовка.
    (15)— Что? (16)Ранен?
    — Пуля скрозь.
    — Больно, трудно идти. (19)Доктора не позвать ли?
    (20)— Ничего!
    (21)И тащится, едва передвигаясь.
    (22)На носилках, под Хайченом, несут раненого. (23)Он — землисто-чёрный. (24)Глаза затуманены. (25)С ним рядом винтовка, — он её держит. (26)Надо сказать, что и раненые солдаты, как я наблюдал, никогда не расстаются с ружьём. (27)Носилки остановились. (28)Я подошёл к нему, спрашиваю о здоровье и получаю в ответ шёпотом одно слово:
    (29)— Ничего.
    (30)А у него страшная рана осколком гранаты в ноги и в живот.
    (31)Мне рассказывали нёсшие его санитары, что он не хотел выпустить из рук винтовки, а всё просил только доставить ему сапоги, которые остались на позиции.
    (32)И всюду, везде я слышал это удивительное русское слово:
    (33)— Ничего!
    (34)— Вот и ваш В. И. Немирович-Данченко, в китайском сером шёлковом костюме, в белой английской шляпе, всегда везде впереди стоит на вершине сопки, делает заметки в свою книжку, а кругом рвутся гранаты, жужжат пули. (35)Ему кричат снизу: (36)«Василий Иванович, опасно, уходите!», — а он продолжает писать, отмахнётся рукой и отвечает:
    (37)— Ничего.
    (38)Когда японцы наступали к Ляояну, я в разговоре с одним из крупных генералов, волнуясь, говорил:
    (39)— Ведь Ляоян, пожалуй, японцы возьмут. (40)Ведь это очень нехорошо для нас.
    (41)И получил, с милой, спокойной улыбкой, знакомый ответ:
    (42)— Ничего!
    (43)И теперь, когда Ляоян взят и это нисколько не повредило плану кампании, я понял смысл ответа генерала, его покойную улыбку и это удивительное:
    (44)— Ничего!
    (45)Да, это великое слово, в нём неколебимость России, в нём могучая сила русского народа, испытавшего и вынесшего больше, чем всякий другой народ. (46)Просмотрите историю, начиная с татарского ига, припомните, что вынесла Россия, что вытерпел народ русский, — и чем больше было испытаний, тем более крепла и развивалась страна. (47)Только могучему организму — всё нипочём! (48)— Ничего!
    (49)Вытерпим! — говорят и теперь.
    (50)Слабый будет плакать, жаловаться и гибнуть там, где сильный покойно скажет:
    (51)— Ничего!
    (52)Бисмарка когда-то на охоте в России вывалил в лужу ямщик.
    (53)Когда Бисмарк на него закричал, извозчик успокоительно ответил ему:
    (54)— Ничего.
    (55)Это слово так понравилось «железному канцлеру», что он во многих случаях повторял его и даже носил железный перстень с надписью:
    (56)— Ничего.
    (57)— Скажите, Клофач, трудно вам досталась эта поездка?
    (58)Страшно было под выстрелами? (59)Голодно на позициях? (60)Утомились нервы? — спросил я его.
    (61)И он мне ответил совершенно искренне, и видно было, что другого слова не мог даже подыскать:
    (62)— Ничего!
    (В. Гиляровский*)
    * Владимир Алексеевич Гиляровский (1855—1935) — русский писатель, журналист, бытописатель Москвы. Автор сборников «Трущобные люди» (1887), «Негативы» (1900), «Москва и Москвичи» (1926).

    Сочинение
    Читая текст В. Гиляровского, я не только погрузилась в жестокий мир войны, но и увидела истинную силу и могущество России .
    Автор поднимает проблему мужества и стойкости русского народа, которая так актуальна в наши дни. С помощью диалогов публицист показывает нам, как реагирует русская душа на труднейшие обстоятельства жизни. «Ничего», – отвечает ему тяжелораненный солдат на вопрос о самочувствии. Вот так, с гордо поднятой головой и, казалось бы, внутренним спокойствием, шагает по полю битвы русский человек. Он совершенно не беспокоится ни о гранатах, ни о свисте пуль, ни о страшной автоматной очереди. Доказательство этих слов мы находим в примере с В. Немировичем-Данченко. Он стоял на вершине сопки, «делая заметки в свою книжку» тогда, как вокруг шел смертельный бой.
    В. Гиляровский верил, что «ничего – великое слово, в нем неколебимость России, могучая сила русского народа». Из его слов мы понимаем, что многочисленные войны и испытания только закалили «могучий организм», сделали его сильнее.
    Я полностью разделяю точку зрения автора в том, что «слабый будет плакать там, где сильный покойно скажет «ничего». И в этом вся сущность России. Немало великих писателей воспевали мужество русского души. Одним из них является Л.Н. Толстой и его роман-эпопея «Война и мир». В произведении изображен русский народ как единое целое, любовь людей к своему Отечеству и самоотверженная борьба за его свободу. В жарком бою на Бородинском поле писатель глазами Пьера наблюдает неугасимый огонь народного мужества и стойкости. Чем более грозной становится опасность, тем ярче разгорается пламя патриотизма, тем прочнее становится сила народного сопротивления. И таких примеров можно привести бесчисленное множество.
    Мой жизненный опыт еще не так богат, но на пути уже встречались сильные духом, мужественные люди. Я знаю человека, который лишился обеих ног. Он вытащил из-под завалов ребенка, а сам выбраться не смог. Оставшись инвалидом на всю жизнь, он ни о чем не жалеет, не переставая повторять: « Ему ноги нужнее, у него вся жизнь впереди». Именно такие люди, на мой взгляд, побуждают совершать если не героические, то хотя бы добрые поступки.
    Таким образом, мы приходим к выводу, что мужество – главная составляющая жизни человека не только в военное годы, но и в мирное время.

    «Творчество »

    Творчество Людмилы Евгеньевны Улицкой сложно отнести к определенному направлению, хотя по проблематике она близка к так называемой «женской прозе». Улицкую скорее можно назвать одним из наиболее традиционных авторов в современной русской беллетристике, хотя ей не чуждо и новаторство.

    К литературе Улицкая обратилась не сразу. Она закончила биологический факультет МГУ, затем работала в Институте генетики, занималась наукой. После этого некоторое время была завлитом Еврейского театра.

    Свой драматургический опыт Улицкая считает необычайно важным. Именно в пьесах она научилась владеть словом и «закрывать занавес в нужный момент». В настоящее время ее пьесы продолжают идти на сценах разных театров.

    Кроме пьес и киносценариев («Кармен, Хосе и Смерть», «Мой внук Вениамин», «Сестричка Либерти», «Умирать легко»), Улицкая писала стихи. Пока напечатано только одно ее стихотворение, не считая тех, которые вошли в роман «Медея и ее дети». Накапливая опыт, пробуя себя и в драматургии, и в прозе, Улицкая идет традиционным путем: от небольшой формы к более крупной. Публикуется ряд ее рассказов: «Девочки», «Новые рассказы», «Пиковая дама». Наибольшую известность писательнице приносит повесть «Сонечка» (1992).

    Центральными персонажами почти всех произведений Улицкой, за исключением «Казуса Кукоцкого», писательница делает женщин. Она отходит от канонов советской литературы и восстанавливает традицию «изображение маленького человека» как носителя гуманистических идеалов.

    Роман «Медея и ее дети» (1996) вызывает неоднозначную оценку критиков и читателей. Не всем показался удачным сюжет произведения, насыщенный повторяющимися мотивами (главный из них — мотив преступления и наказания). Создавая свою картину мира, Улицкая своеобразно выстраивает сюжет. Он возникает как бы из непосредственных наблюдений над жизненными явлениями или характерами.

    Улицкой не свойственен ярко выраженный автобиографизм, хотя в некоторых произведениях и можно обнаружить отдельные факты из жизни писательницы. Чаще всего автор передает своим героям не факты собственной жизни, а свои мысли, настроения, философские наблюдения. В произведениях Улицкой очень часто повествование ведет рассказчик или повествователь.

    Писательница передает нам определенную историю. При этом особое внимание уделяется взаимоотношениям героев, рассказе об их личных судьбах. Все это приводит к усложнению сюжета разными вставными новеллами и историями. Сознание героев определяют проблемы бытия, а не быта.

    Центральными для Улицкой становятся проблемы жизни и смерти, предназначения человека. Они лейтмотивом проходят через все ее творчество. Иногда критики даже называют его слишком мрачным и печальным.

    Сюжетная основа практически всех произведений Улицкой одинакова. Она основывается на любовных отношениях. Повесть «Сонечка» развивается как рассказ о счастливой любви. Героине страстно хотелось нормального человеческого дома, с водопроводным краном на кухне, с отдельной комнатой для дочери, с мастерской для мужа. С котлетами, с комнатами, с белыми крахмальными простынями, не сшитыми из трех неравных кусков. Так автор описывает «великую цель» своей героини.

    Повествование разворачивается как последовательный рассказ о жизни героини, о превращении возвышенной девицы в довольно практичную хозяйку и затем в толстую усатую старуху. Все состояния подробно описываются и комментируются автором.

    В романе «Медея и ее дети» повествование выстраивается из множества сюжетных линий. В центре располагаются два любовных треугольника, зеркально отраженных друг в друге. По словам Улицкой, жанр романа — семейная хроника. История Медеи и ее сестры Александры, соблазнившей мужа Медеи и родившей от него дочку Нину, повторяется в следующем поколении. Но теперь уже Нина и ее племянница Маша влюбляются в одного и того же мужчину. В результате это приводит Машу к самоубийству.

    Заявленный в названии через мифологическое имя героини сюжет романа своеобразно толкуется автором. Это не только история преступления и наказания, но, прежде всего, история роковой страсти, за которую человек рано или поздно расплачивается.

    Сегодня мастерство Улицкой признается большинством профессионалов. Она входит в списки номинантов Букеровской премии, которой удостоилась в 2001 году за роман «Казус Кукоцкого». Роман «Медея и ее дети» отмечен французской международной премией. Произведения писательницы издаются в Европе и США, они переведены на 25 языков мира.

    Возвышенные страсти и отношения, описываемые Улицкой, позволили одновременно вести речь о ее следовании традициям романтизма и о наличии элементов постмодернистской эстетики в творчестве писательницы. Отдельные приемы художественной выразительности заставляют говорить об Улицкой как о художнике своего времени, сформировавшимся в конце 20-го столетия.

    Особенности осмысления творчества Людмилы Улицкой современной критикой​

    В статье, анализируя отклики современных критиков, рассматривается творчество Людмилы Улицкой, ее место и позиция в современной русской литературе, направленность и характер ее произведений. Критики позиционируют творчество Л. Улицкой на стыке женской прозы и постмодернизма. В своих произведениях она раскрывает разную тематику и проблематику: смысл жизни, смерти, долга, религию, судьбы женщин, жизнь во время войны и после нее. Кроме того в ее произведениях затрагивается тема интимной жизни героев, но по мнению критиков, не всегда удачно.

    Ключевые слова: современная критика, «женская» проза, «женское» письмо.

    В статті, аналізуючи відгуки сучасних критиків, розглядається творчість Людмили Улицької, її місце і позиція у сучасній російській літературі, спрямованість і характер її творів. Критики позиціонують творчість Л.Улицької на стику жіночої прози і постмодернізму. У своїх творах вона розкриває різну тематику і проблематику: сенс життя, смерті, боргу, релігію, долі жінок, життя під час війни та після неї. Крім того у своїх творах вона торкається теми інтимного життя героїв, але на думку критиків, не завжди вдало.

    Ключові слова: сучасна критика, «жіноча» проза, «жіноче» письмо.

    Analyzing the modern critics responses works by Lyudmila Ulitskaya, her place and position in modern Russian literature, orientation and her works peculiarities are considered in the article. Critics regard works by Lyudmila Ulitskaya at the interfaces between women’s prose and postmodernism. She exposes different subjects and range of problems in her works: sense of life, death, debt, religion, women’s fate, life during the war-time and after it. Furthermore, characters’ intimate life is revealed in her works, but not always successfully in critics’ opinion.

    Keywords: modern criticism, “women’s” prose, “women’s” writing style.

    В поле зрения литературных критиков творчество Улицкой попало в 1990е гг., когда на страницах «Нового мира» появилась повесть «Сонечка» (1992). Первые отзывы отечественных критиков стали публиковаться после того, как это произведение было включено в шорт-лист премии Букера 1993 г. Во Франции повесть в том же году была удостоена престижной литературной премии Медичи за лучший перевод.

    Ранние рассказы писательницы были опубликованы в начале 1980-х г. в Париже, а затем на родине (позднее они вошли в цикл рассказов «Бедные родственники»). Никакого внимания критика к ним не проявила. После этого произведения Л. Улицкой изредка печатались в московских газетах и литературных журналах, но издавались в США и Израиле, переводятся на французский, немецкий, китайский, английский и другие языки (в настоящий момент ее произведения переведены на 25 языков), ее книги расходятся огромными тиражами. В 1996 г. в России после публикации романа «Медея и ее дети» Л. Улицкую признали литературным событием года. В Италии это произведение принесло ей премию Джузеппе Ацерби, роман был отмечен французской международной премией Prix Medicis Etrager за 1996 г. В 2001 г. писательница удостаивается Букеровской премии за роман «Казус Кукоцкого». Новый роман Л. Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик» вошел в число финалистов Букеровской премии в 2007 г. Кроме того, именно этот роман принес писательнице Национальную литературную премию «Большая книга».

    Несмотря на то, что книги Л. Улицкой издаются в России уже более десяти лет, обобщающих работ по ее творчеству в отечественном литературоведении немного. В настоящее время произведения Л. Улицкой представляют живой интерес для читателей, критиков, литературоведов. Лишь в последнее время начало формироваться какое-то понимание места ее творчества в современной русской литературе. Работы, посвященные ее творчеству, по-прежнему являются по большей части рецензиями, но появляются – пусть недостаточно полные – обзоры в учебных пособиях по современной русской литературе: Г.Л. Нефагиной «Русская проза конца XX века» [6, с.320], «Русская литература XX века. Школы, направления, методы творческой работы» под редакцией С.И. Тиминой, В.Н. Альфонсова [10, с.586], «Современная русская литература: 1950–1990-е годы» Н.Л. Лейдермана и М.Н. Липовецкого [5, с.530] и др. Кроме того, в течение последних лет внимание творчеству Л. Улицкой уделяли и в диссертационных исследованиях. Наиболее разносторонний анализ, на наш взгляд, осуществлен в диссертации Н. Егоровой «Проза Л. Улицкой 1980 – 2000-х годов: проблематика и поэтика» (2007 г.) [1], которая остается одним из самых основательных исследований ее творчества. Средства создания характеров в рассказах Л. Улицкой рассмотрены в диссертации Сунь Чао [9 ].

    Один из центральных вопросов, который затрагивают критики по поводу творчества писательницы, – к какому направлению относятся ее произведения. Одни видят в ней представительницу «женской» прозы, другие рассматривают ее произведения в контексте постмодернизма. Цель данной статьи состоит в том, чтобы осмыслить основные тенденции в оценке творчества Л. Улицкой современной критикой. На первый взгляд, во всех ее произведениях читателю предлагается чисто бытовой уровень отношений. Однако за ним обнаруживается достаточно серьезная и глубокая постановка вопросов об ответственности за тех, кто живет рядом, о «бедных родственниках» и вовсе чужих людях, оказавшихся соседями, знакомыми, друзьями. Герои произведений Улицкой – «маленькие люди», старики, больные, дети, уверенные в том, что все происходящее с ними, даже кажущееся несправедливым, откроет им истину. Время действия ее произведений – послевоенное, где дети часто лучше взрослых противостоят цинизму повседневности. Автор следит за тем, как обстоятельства влияют на человека, что они делают с ним и его личностными качествами. Л. Улицкая не осуждает своих героев, не морализаторствует и не подводит итог происходящему – ей свойственна эмоциональная сдержанность.

    О. Рыжова, обратившись к творчеству Л. Улицкой утверждает, что характер ее ранних произведений существенно отличается от тех, что написаны относительно недавно. «В писательском “младенчестве” Улицкая поливала свои произведения любыми приторными соусами – лишь бы было больше скорбного и “жалостливого”: “Счастливые”, “Дочь Бухары”, “Лялин дом”, “Бедные родственники”. Этим названием принято озаглавливать “ранний цикл” произведений Людмилы Улицкой. 94-й год можно было рассматривать, как “рождение” нового оригинального писателя. Хоть впоследствии практичный новорожденный расти отказался, сразу состарился в неуклюжего карлика, охваченного вполне “женским чувством”: “вместо мудрости – опытность, пресное”. Не оставляя приторных сентиментальных соусов – чем позже, тем темнее – “юная” писательница превращалась в своеобразного и жесткого публициста, показывая “свой круг” с направленной, как сказали бы раньше, “левой”, едва ли не с “антигражданственной” стороны. Что воспринималось в постперестроечные годы как “духовная свобода” наравне с сексуальной “раскрепощенностью”. Но, может быть, все это “дела творческие”, правдивый “монолог души”? О. Рыжова высказывает мысль, что некоторые герои Л.Улицкой «могут искренне признаться, что развратны и душой и телом, но вздыхать об этом не собираются. » [8, с.5]. Это наталкивает на размышления о том, с чем связано появление таких героев – с данью современной литературе (так сказать «в ногу со временем»), или же с внутренними и искренними побуждениями высказать все, что притаилось в душе?!

    Г. Ермошина в статье «Форма борьбы со временем – печальная попытка его уничтожения» (2000 г.) высказывает мысль о том, что «Улицкая – мастер бытописания. Ее эпопеи последовательно и подробно прослеживают житие главного персонажа, вместе с ним – историю всего рода данного индивида.» [2, с.201]. В статье «Биологический эксперимент» (2004 г.) Г. Ермошина продолжила и расширила высказанную ею ранее мысль: « …подробная биографическая осведомленность является отличительным свойством любого персонажа, попадающего в поле зрения автора…» [3, с.209]. Что касается сюжета произведений, то, по мнению автора статьи, Л. Улицкая всего лишь фиксирует события, но не истолковывает их. В связи с этим автор называет ее «бесстрастным протоколистом, хронографом, летописцем»: «Жизнь ее персонажей выглядит довольно бессмысленной, лишенная традиционного для российского интеллигента кухонного философствования, непременного размышления если не над судьбами России, то над своей собственной, как правило, несчастной и неудавшейся.» [3, с.210]. Г. Ермошина высказывает предположение, что именно отсутствием тяги к рефлексии Л. Улицкая и раздражает многих литературных критиков. Присущая ей жесткость (абстрагирование от жизни своих персонажей, отказ от выражения к ним сочувствия и сострадания), сдержанность в эмоциях удерживают ее произведения от сентиментальности, присущей женским романам.

    Л. Куклин, осмысляя авторское отношение к персонажам, видит в нем влияние бывшей профессии Л. Улицкой, закончившей биофак МГУ и получившей профессию биолога. В статье «Казус Улицкой» (2003 г.) он писал, что она «относится к своим персонажам спокойно и с холодным интересом естествоиспытателя, она работник Природы, Натуры, “натуралист” в самом полном, исчерпывающем смысле этого слова!» [4, с.177]. Схожую мысль высказала и Г. Ермошина в статье «Биологический эксперимент» (2004 г.): «Кажется, что герои произведений Улицкой всего лишь лабораторные мыши, за которыми автор пристально наблюдает и заносит наблюдения в дневник – бесстрастно, потому что они не живые люди со своей неповторимой судьбой, а подопытные экспонаты. Автор не старается полюбить персонажей, он их изучает – чисто научный интерес. Литература становится разделом биологии.» [3, с. 210]. Еще один немаловажный момент – Л. Улицкая рассматривает не психологию и философию существования своих персонажей, а нечто другое, то, чего в современной прозе, пожалуй, больше нет ни у кого: биологию – поведения, существования, реакцию на всевозможные внешние раздражители. Кроме того, ее творчеству характерна еще одна особенность: «всяческие беды, уродства, болезни и прочие несчастья, включая нелепые смерти, прилипающие к ее ущербным персонажам.» [3, с.211]. Л. Куклин вместе с тем полагает, что «среди современных писателей Л. Улицкая – одна из лучших. Она обладает великолепным пластичным языком, она внимательна и точна в деталях.» [4, с.178].

    Подобной точки зрения придерживается и Е. Щеглова. В статье «О спокойном достоинстве – и не только о нем. Людмила Улицкая и ее мир» (2003 г.) она отмечает: «Улицкая подкупала и подкупает не просто интересом к человеческой личности, а состраданием к ней», она «ярая противница любых межчеловеческих распрей, что бы в основе их не лежало.» [11, с.183]. Е. Щеглова высоко оценивает и ее авторскую позицию, и ее язык. «Она так тепло и изысканно всегда писала. Что-то завораживающее таилось в ее красивых, чуть ли не классических строчках, красота их порой даже преобладала над смыслом…». По мнению критика, «для стиля Л. Улицкой характерно не только включение окружающей обстановки в содержание прозы, но и четкий, графический рисунок сюжета, обычно простой и неприхотливый. К тому же слог писательницы легок, почти прозрачен, и это есть безусловно важнейшие черты особого мира Л.Улицкой. За печатными строчками могут совершенно зримо вставать удивительно осязаемые – до ощущения физического присутствия читателя на месте – картины.» [11, с.184].

    Наряду с оценками всего наследия писательницы критики обращаются и к размышлениям о ее отдельных произведениях, например, о повести «Сонечка». Вышедшая в 1992 г., она привлекла внимание критиков и литературоведов к неизвестной ранее писательнице. Во МХАТе имени Чехова, на небольшой Новой сцене с 2002-2011 гг. играли «театральную версию» этой повести. Для нас очень важны приемы и способы автора, которые она использует для создания образа главной героини: поэтика имени, портретная и речевая характеристики, поведение и поступки, также вещный мир. Эти грани художественного мира произведения Л. Улицкой приобретают завершенность при их рассмотрении в контексте культурных традиций. Этот вопрос ставит Н.А. Егорова в своей диссертации: «…имя героини, – пишет она, – вынесенное в заглавие повести, выполняет роль ”интертекстуального” сигнала, выводящего читателя на классические произведения: Софья из «Недоросля» Д.И. Фонвизина (1782 г.) и «Горе от ума» (1822 – 1824 гг.) А.С. Грибоедова, Соня из «Преступления и наказания» (1866 г.) Ф.М. Достоевского и др. Традиционно в русской литературе все героини, наделенные этим именем, считаются носителями мудрости. Это добрые, ”кроткие” женщины, способные помочь и выслушать, смиренно несущие свой крест, но верящие в конечную победу добра. Эти качества неизменно угадываются не только в Соне Достоевского, но и в Софье Петровне из «задержанной» одноименной повести Л. Чуковской (1939 – 1940 гг., опубл. 1988 г.) и «официально» признанной героине Ю. Трифонова из «Дома на набережной» (1976 г.) [1, с.7]».

    В современной литературе целый ряд произведений имеет в своем заглавии имя София. Оно привлекает внимание и авторов, наследующих традиции реалистического письма (Ф. Искандер «Софичка»), и тех, кто испытывает влияние постмодернистской эстетики (Т. Толстая «Соня»). «Героиня Л. Улицкой умеет быть смиренной и «благодарной жизни», способна на самоотречение, что роднит ее с традиционными образами Софии в русской литературе [7, с.36]» . Евгения Щеглова, например, высказывала мысль о «взрывчатости» этой повести с таким несложным сюжетом, которая была запрятана глубоко внутрь – в спокойствие извечного женского непростого существования, вызванного необходимостью – при любых катаклизмах, раздирающих мир, – хранить дом, очаг и даже земной миропорядок. Утверждала повесть мысль, в общем-то, элементарную, но сильно подзабытую: земной быт, полнота человеческой жизни, лишенной погони за суетностью, есть бытие. И оно в силу своей незыблемости и всемирности – поднимает человека не давая ему упасть» [11, с.189].

    Повесть «Сонечка» вызвала абсолютно противоположные отклики. Например, О. Рыжова высказалась намного резче, чем ее коллеги по цеху: «Сентиментальная “Сонечка” как бы лирически завершает “сладкие” “ранние рассказы”. Особенность повести определить с первых строк легко: это женская проза, впрочем, хорошего литературного уровня. Казалось бы, странно, как повесть Людмилы Улицкой “Сонечка” в 1996 г. была удостоена во Франции литературной премии имени Марии Медичи. Ничего странного: это была премия “за лучший перевод года”, и получила ее соответственно переводчица Софи Бенеш, а не Людмила Улицкая, которой награда была приписана бойкими российскими СМИ. Что касается произведения как такового, то им запросмотреться легко отнюдь не из-за “антигражданских намеков”. В “Сонечке” удачно сделаны уловки “дамской литературы”, давно “поставленные на поточное производство”. Например, героиня должна быть счастливой, но гораздо несчастнее любой читательницы. Писательница не поскупилась и на псевдо красивые клише любовных романов» [8, с.7].

    Творчество Л. Улицкой в целом, а также отдельные ее произведения привлекают к себе пристальное внимание критики. Отзывы рецензентов, а также выводы литературоведов могут стать основой дальнейшего изучения ее наследия.

    Литература

    1. Егорова, H.A. Проза Л. Улицкой 1980 — 2000-х годов: проблематика и поэтика: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.01.01, 15.04.07/ H.A. Егорова. – Волгоград, 2007.- 24 с.

    2. Ермошина Г. Форма борьбы со временем – печальная попытка его уничтожения / Г. Ермошина // Знамя. – 2000. – №12. – С.201-203.

    3. Ермошина Г. Биологический эксперимент / Г. Ермошина // Дружба народов. – 2004. – №4. – С. 209-212.

    4. Куклин Л. Казус Улицкой /Л. Куклин // Нева. – №7. – С.177-178.

    5. Лейдерман, Н.Л. Современная русская литература: 1950 — 1990-е годы: в 2 т. / Н.Л. Лейдерман, М.Н. Липовецкий. – М.: Академия, 2003. – С. 530.

    6. Нефагина Г.Л. Русская проза конца XX века / Г.Л. Нефагина. – М.: Флинта: Наука, 2003. -320с.

    7. Прусакова И. Пришла ли пора занавешивать зеркала? Проза в толстых журналах / И. Прусакова // Нева. – 1998. – №3. – С.36.

    8. Рыжова О. Коитус Кукоцкого, или самая интеллигентная домохозяйка / О. Рыжова // Литературная газета. – 2004. – № 37. – С.4-7.

    9. Сунь Чао Средства создания характера в рассказах Л. Улицкой: дис. … канд. филол. наук : 10.01.01 / Чао Сунь. – Москва, 2006. – 197 с.

    10. Тимина С.И. Русская литература XX века: Школы, направления, методы творческой работы. Учебник для студентов вузов / С.И. Тимина, В.Н. Альфонсов. – М.: Высшая школа, 1992. – 586 с.

    11. Щеглова Е. О спокойном достоинстве – и не только о нем: Людмила Улицкая и ее мир / Е.Щеглова //Нева. – 2003. – №7. – С.183-189.

    Ключевые слова: Людмила Улицкая,Людмила Евгеньевна Улицкая,критика,творчество,произведения,просмотреть критику,,рецензия,отзыв,поэзия,Критические статьи,проза,русская литература,21 век,анализ,женская проза,современная критика,женское письмо

    Читайте также:  Шиллер: сочинение

    Оценка статьи:
    1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
    Загрузка…
    Сохранить себе в:

    Ссылка на основную публикацию

    ×

    ×

Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.