Дойль: сочинение

Все школьные сочинения по литературе

Артур Конан Дойл сочинение на тему «Доктор Ватсон как рассказчик»

Артур Конан Дойл создал множество полюбившихся читателям персонажей, среди которых особенно отличается герой, весьма напоминающий самого писателя – доктор Джон Ватсон из серии рассказов о Шерлоке Холмсе. Преимущественно от его имени ведется повествование в книгах. Многие исследователи творчества Дойла называли прототипом Ватсона его создателя. Но, хотя жизни писателя и вымышленного им персонажа имеют много общего, в мемуарах Артура упомянуты и другие люди, которые вполне могли вдохновить его на создание Ватсона. Серди них секретарь Дойла, прослуживший у него более тридцати лет, а также несколько талантливых докторов, с которыми писатель был лично знаком.

Так или иначе, доктор Джон Ватсон является бессменным спутником детектива Холмса, он играет роль своеобразного связующего звена между автором произведения и его читателем. Дойл, появившись вместе с доктором-рассказчиком в первой повести, пользуется авторской маской и в последующих произведениях, чтобы утаить свое присутствие перед читателем и создать иллюзию фиктивного повествователя.

Ватсон – обыватель, не наделенный особой наблюдательностью коллега и друг Холмса. Он не понимает принципов работы своего одаренного напарника, но это не мешает ему постоянно оказывать Холмсу неоценимые услуги. Во-первых, будучи доктором, он является консультантом детектива в вопросах медицины («Серебряный», «Загадка поместья Шоскомб», «Этюд в багровых тонах»), а во-вторых, будучи другом Холмса, не раз спасает его из различных передряг.

Именно с Джоном Шерлок обсуждает свои размышления, из его уст мы узнаем обо всех описываемых событиях. Этот факт влияет на читательское восприятие, ведь реплики Ватсона содержат в себе оценочное суждение о Холмсе и его расследованиях. Доктор активно участвует в обсуждениях, и как бы направляет Холмса: вопросами, восклицаниями, недоумением, восхищением и т. д. Автор добился потрясающего эффекта благодаря введению этого персонажа в рассказы – без Ватсона каждое дело Шерлока было бы сухим изложением процесса его мышления.

Впоследствии в детективном жанре писатели часто приставляют к своим героям помощников, но у Дойла Ватсон является рассказчиком, составителем биографии Холмса. Главная его функция, как рассказчика, состоит в создании иллюзии живого пересказа увиденного и услышанного. Ватсон – участник происходящих событий и носитель определенного мнения о них. Его образ, в отличие от образа главного героя, более эмоционален. Художественной задачей рассказчика в данном случае также является противопоставление главному герою. На фоне Джона характер Холмса более яркий, контраст становится очевидней. Перед читателем раскрывается одаренность, расчетливость, холодность Холмса, а в противовес ему – доброта, сострадание, верность Ватсона. Два этих образа органично дополняют друг друга.

Наиболее ярко автор использовал образ Ватсона, как рассказчика, в детективах «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом». Здесь его позиция очень выражена благодаря реверсивному порядку событий: писатель сначала описывает убийство главного героя, а затем его воскрешение. Стоит отметить, что сам писатель никуда не исчезает из своих рассказов. В каждом из них просматривается чередование позиций «автор-рассказчик». Ватсон, являясь и изображающим, и изображаемым, нередко замолкает, а на его месте появляется писатель, как создатель описываемой реальности.

Благодаря детективным историям Артура Конан Дойла, в литературе распространился новый тип взаимоотношений между автором и читателем, где важную связующую роль берет на себя персонаж-рассказчик.

Elit-Knigi.ru



Привет, Гость



Самые активные релизы за неделю

Артур Конан Дойль – Собрание сочинений (59 книг) / Художественная / 2013 / FB2, RTF

СкачатьСкачать .torrent файл (основная ссылка для скачивания файла)
Magnet-ссылка (альтернативная ссылка для скачивания файла)
Тегихудожественная литература, детектив, 2013
Описание

Автор: Артур Конан Дойль
Оригинальное название: Собрание сочинений
Год выпуска: 2013
Жанр: Художественная литература, детектив
Язык: Русский

Описание: Артур Игнатиус Конан Дойл родился 22 мая 1859 года в столице Шотландии г. Эдинбурге в семье художника и архитектора. После того, как Артур достиг девяти лет, он пошёл в школу-интернат Ходдер — подготовительная школа для Стоунихерста (большая закрытая католическая школа в Ланкашире). Спустя два года из Ходдера Артур перебрался в Стоунихерст. Именно в течение этих трудных лет в школе-интернате, Артур понял, что обладает талантом к сочинительству историй. На последнем годе обучения он издает журнал колледжа и пишет стихи. Кроме того, он занимался спортом, главным образом крикетом, в котором достиг неплохих результатов. Таким образом, к 1876 году он получил образование и был готов к встрече с миром.

Англо-Бурская война (1899—1902)
Капитан Шарки
Вокруг красной лампы
Повести и рассказы разных лет
Рассказы 1877-1898
Рассказы 1898-1908
Рассказы 1909-1924
Романтические рассказы (сборник)
Топор с посеребренной рукоятью
Бригадир Жерар
1. Подвиги бригадира Жерара
2. Приключения бригадира Жерара
Дядя Бернак
Женитьба бригадира

Иллюстрированные сборники о Шерлоке Холмсе британских издательств
1. Этюд в багровых тонах
2. Знак четырех
3. Приключения Шерлока Холмса
4. Записки о Шерлоке Холмсе
5. Собака Баскервилей
6. Возвращение Шерлока Холмса
7. Долина ужаса
8. Его прощальный поклон
9. Архив Шерлока Холмса
Профессор Челленджер
1-3. Затерянный мир. Отравленный пояс. Когда Земля вскрикнула
4. Дезинтеграционная машина (Машина Эрика Свенсона)
5. Страна туманов

Прочие произведения
Благотворительная ярмарка
Гвардия атакует и другие стихотворения
Джордж Венн и привидение
Жрица тугов
За волшебной дверью
За городом
Карета призраков
Мои приключения в полярных морях
Накануне событий
Паразит
Песни действия
Почему в новых домах водятся привидения
Привидение из Лоуфорд-Холла
Роковой выстрел
Секрет комнаты кузена Джеффри
Тайна задернутого портрета
Тайна Кломбер Холла (Тайна Клумбера)
Тайна старой штольни
Тень великого человека
Трагедия с ‘Короско’

Публицистика, религия, эзотерика
История спиритизма
Новое откровение
Пришествие фей
Публицистика 1884-1900 гг
Религия в свете нового Откровения

Романы
Дуэт со случайным хором
Изгнанники
Открытие Рафлза Хоу
Письма Старка Монро
Приключения Михея Кларка
Родни Стоун
Торговый дом Гердлстон

Сэр Найджел
1. Сэр Найджел Лоринг
2. Белый отряд

Формат: FB2, RTF
Качество: eBook
Количество страниц: 118 x

Дойль: сочинение

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Об авторе: (англ. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle) — знаменитый английский писатель (ирландского происхождения), которого и представлять не надо. По профессии – врач.

Настоящий раздел – это попытка собрать “свободного” Конан Дойля, прежде всего от претензий переводчиков и их наследников.

  • Aдpeс:&#121&#101&#115&#64&#108&#105&#98&#46&#114&#117
  • Даты жизни: 22/05/1859 — 07/07/1930
  • Где жил(а): Британия; Южная Африка;,Эдинбург; Стонихерст; Кроуборо;
  • Обновлялось: 15/03/2020
  • Обьем: 9744k/92
  • Рейтинг: 5.92*17
  • Посетителей: 3823
  • Принадлежность:Английская литература
  • РУЛЕТКА:
    Княжна Джаваха
    История русского

    Кузьмичев Е.К.

    21/03 ОТМЕЧАЕМ :
    Грановский Т.Н.
    Кони Ф.А.
    Морозов М.В.
    Рихтер Ж.
    Тихонов В.А.
    Фарман М.

    вставятся ссылки на произведения! ——>

  • Приключения Михея Кларка[1889]1037kПроза, Переводы, Историческая проза
    Micah Clarke
    Перевод Николая Облеухова (1906).
  • Изгнанники. Часть первая[1893]Ѣ240kПроза, Переводы, Историческая проза
    В Старом Свете
    The Refugees: A Tale Of Two Continents

    Сокращенный перевод с английского Варвары Кошевич (1900). (1900).
  • Изгнанники. Часть вторая[1893]Ѣ279kИсторическая проза, Приключения
    В Новом Свете
    The Refugees: A Tale Of Two Continents

    Сокращенный перевод с английского Варвары Кошевич (1900).
  • Изгнанники[1893]642kИсторическая проза, Приключения
    Исторический роман из жизни в Старом и Новом Свете.
    The Refugees: A Tale Of Two Continents

    Русский перевод 1928 г. (без указания переводчика).
  • Дядя Бернак[1897]328kПроза, Переводы, Историческая проза
    Uncle Bernac: A Memory of the Empire
    Перевод В. П. Штейнберга (1909).
  • Сэр Найгель[1906]624kПереводы, Историческая проза, Приключения
    Исторический роман.
    Sir Nigel (1906)
    Перевод Евгении Чистяковой-Вэр.
  • Последняя галера[1910]16kПроза, Переводы, Историческая проза
    Sir Nigel (1906)
    Перевод Евгении Чистяковой-Вэр (1911).
  • Отозвание легионов[1910]14kПроза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (13/09/2018)
    The Last of the Legions,
    Перевод Н. М. Ледерле (1911).

    Черное знамя[1924]20kПроза, Переводы
    Текст издания: Библиотека “Досуг и Польза”. Издательство “Пресса”. Рига. 1924.

  • Орловец П.Похождение Шерлока Холмса в России[1908]353kПроза, Приключения
    Тайна нижегородского Главного дома
    Печать Таджидия
    Загробный гость
    Неуловимая шайка
  • Орловец П.Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России[1909]283kПроза, Приключения Комментарии: ()
    Тайна Фонтанки
    Грабеж во время панихиды архиерея
    Рынок женщин
    Тайна отца
    Экспроприатор
    Вино фирмы “Морнсон и Кo”
  • Орловец П.Шерлок Холмс в Сибири[1909]362kПроза, Приключения
    Золото “Братского прииска”
    Громилы железных дорог
    Охотники на живых людей
    Сокровище тайги
    Каторжник Варгузинской тайги
  • Развлечение-ИздательствоНож танцовщицы[1908]90kПроза, Переводы, Приключения
    The knife of a dancing girl
    “Нож танцовщицы. Последние приключения Шерлока Холмса”, СПб.: тип. “Герольд”, изд. “Развлечение”, 1908 г. пер. А. Горского. Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Стечкин С.Я.Конец Шерлока Хольмса[1911]12kПроза, Приключения

    Дойль: сочинение

    Артур Конан Дойль

    Прежде чем говорить о писателе и его книгах, обратим внимание на некоторых людей, его окружавших. Перед нами встанут, собственно, три фигуры — словно тени, они возникают за спиной многих персонажей Конан Дойля.

    Джордж Бадд, студент Эдинбургского университета, впоследствии доктор Бадд. Когда под пером Конан Дойля явится прославленный сыщик Шерлок Холмс, он получит свою неукротимую энергию от Джорджа Бадда, бригадир Жерар заимствует у него же манеру прихвастнуть, а профессор Челленджер в «Затерянном мире» будет совершенно так же, как Бадд, носиться то с проектом обезвреживания торпед, то нового и дешевого способа получения азота из воздуха и т. д. и т. п.

    Следующий — профессор анатомии Эдинбургского университета Вильям Резерфорд. Лекции, рассказывают, он начинал читать еще в коридоре, постепенно входя в аудиторию. И это было одно из мелких и безобидных чудачеств, которые за профессором числились. Черная, особого фасона борода Резерфорда — вот она у того же профессора Челленджера вместе с другими привычками, манерами и фантазиями ученого-оригинала.

    И еще одно, особенно важное лицо. Доктор Джозеф Белл. С него, по мнению многих, «списан» Шерлок Холмс. Исключительная наблюдательность Белла, также преподававшего в Эдинбургском университете, его умение «прочесть» биографию человека, разгадать его прежнюю жизнь по внешности, одежде, речи, жестам и подсказали будто бы писателю удивительную проницательность Шерлока Холмса. Ничего подобного, заявляет по этому поводу Адриан Конан Дойль, сын писателя. То, что различные критики, считает он, слагали лавры Шерлока Холмса к ногам доктора Белла, — совершенная ошибка. Адриан сослался на слова Конан Дойля, сказанные им однажды: «Если и был Холмс, так это я сам». Он подразумевал все те же свойства натуры, склад личности — волю, настойчивость, умение насквозь видеть людей, умение строго логически мыслить, силу воображения — все, что отличает Шерлока Холмса и что было по-своему присуще и Бадду, и Беллу, и Резерфорду.

    Писатель редко копирует в том или ином персонаже одно определенное лицо. Литературный герой соединяет в себе множество авторских наблюдений, и последовательных и случайных. Даже прославленный Робинзон, будто бы документально повторивший судьбу реального человека, и тот на деле явился на свет более сложным путем: выспрашивал Дефо Александра Селькирка, жившего в одиночестве на острове Хуан-Фернандес, и добавил ему черты другого матроса.

    Кто был Шерлоком Холмсом? — вопрос также слишком прямолинейный, и к нему не следовало бы возвращаться, если бы черты тех, кто в той или иной степени «был» им, не группировались вокруг некоего психологического центра, а более всего не воплощались бы в самом авторе.

    Итак, наконец, сэр Артур Конан Дойль — «большого сердца, большого роста, большой души человек», сказал о нем Джером К. Джером, автор «Троих в одной лодке». В Конан Дойле охотно различали свойства, которые англичане любят считать особенностями своего национального характера. Например, спортсменство. Не в специальном смысле, а в более широком понимании тренированности тела и духа, энергии и энтузиазма.

    Характерно, что традиционные английские биографические справочники «Кто кто. » («Who’s who. »), сообщая происхождение «такого-то», где он учился, служил, что совершил, изобрел, написал, напечатал, непременно указывают, чем данный человек, этот отличившийся современник, имеет обыкновение заниматься па досуге, какими видами спорта увлекается. И если посмотреть справку о Конан Дойле в выпусках 1910-х годов, когда ему за пятьдесят, то из года в год в графе его увлечений будут значиться гольф, крикет, велосипед. Гольф — это сила и точность удара, но главное — ходьба, размеренная и многочасовая. Крикет — темп, сердце. Велосипед — выносливость. 20-е годы — и крикет, где надо подчиняться общему ритму, уступает место бильярду. Все же гольф и велосипед, позволяющие соразмерить напряжение с возрастными силами, у Конан Дойля как досуг остаются. Конан Дойль был настоящим спортсменом: он возглавлял регату, играл и регби, готов был при случае боксировать — в молодые годы.

    Однако в еще большей мере отличался он умением увлечься, войти в неспециальный азарт, как выходило это, например, у бессмертного мистера Пиквика и его друзей. Слово «приключение» сохраняло над ним власть всю жизнь. Буквально перед смертью, чувствуя приближение последнего часа, Конан Дойль нашел в себе силы пошутить: «За всю жизнь мою у меня было много приключений. Но самое сильное и удивительное ждет меня теперь».

    У абсолютного большинства читателей имя Конан Дойля вызывает в памяти героя многих его произведений — Шерлока Холмса. На доме, где родился писатель, имеется надпись: «Создатель Шерлока Холмса…» Между тем, Конан Дойль далеко не только «создатель Шерлока Холмса» — он автор семидесяти книг: здесь сборники рассказов, повести, романы — приключенческие, фантастические, исторические, путевые очерки, стихи, труды по… спиритизму и, наконец, автобиография «Воспоминания и приключения (конечно же!) сэра Артура Конан Дойля». Есть разные свидетельства, что знаменитый сыщик и не пользовался особенным расположением самого писателя. Гораздо больший вес придавал Конан Дойль своим историческим романам. И на это имелись у писателя личные причины.

    Сын писателя, все тот же Адриан Конан Дойль, с гордостью подчеркивает, что в британском «Словаре национальных биографий» значатся пять представителей фамилии Дойлей. Среди них Джон Дойль, дед писателя, портретист и карикатурист, а также Ричард Дойль, дядя писателя, художник журнала «Панч», иллюстратор Теккерея. Диккенс и Теккерей были в числе семейных знакомых Дойлей. Когда в «Национальные биографии» вошло и жизнеописание Артура Конан Дойля, то там говорилось, что он происходит из семьи, «хорошо известной в области литературы и искусства». Следует добавить: и довольно древней фамилии. Имена далеких предков Конан Дойля попадаются на страницах романов Вальтера Скотта. Сэр Деннис Пэк, дядя матери, вел в бой Шотландскую бригаду в битве при Ватерлоо. «Одни в нашей семье, — говорил Артур Конан Дойль, — были благородны по происхождению, другие — по своим устремлениям». Адриан несколько кичится этим, но для его отца семейная традиция, так тесно соединившаяся с национальной историей, вовсе не была предметом дутой спеси.

    Во времена Конан Дойля, то есть на рубеже XIX–XX столетий, не он один среди английских писателей занимался в этом смысле геральдикой, отыскивая свои исторические корни. Томас Гарди, крупнейший английский романист этого периода, автор «Тэсс из рода д’Эрбервиллей», — из тех Гарди, имена которых также занесены в «Словарь национальных биографий», — в свою очередь, стремился осмыслить историю с «семейной», так сказать, точки зрения. Вопрос даже не в титулах и дворянстве, которое, кстати, и у Гарди и у Конан Дойля было если не сомнительным, то, во всяком случае, захудалым. Действительным был творческий вклад Гарди или Дойлей в национальную историю. Он и составил законную гордость этих писателей.

    С детских лет, главным образом под влиянием матери, Конан Дойль «вживался» в английскую историю, различая в ушедших веках знакомые имена, детали, события. Конан Дойль стал близко чувствовать прошлое. В романе «Белый отряд» он потом развернет картину Англии XIV столетия. И там, в частности, будет сценка в придорожной гостинице. Конан Дойль покажет таверну «Пестрый кобчик», где дым из камина лишь частью выходит в трубу, а больше клубится здесь, прямо в низкой, сумрачной зале. Сидит тут за кружкой эля разный народ: местные жители, путники, а вот солдат явился с добычей из Франции. Бродячий певец с грубо сколоченной арфой занимает сидящих песней. Все подхватывают. Поют и пьют!

    Артур Дойль – Собрание сочинений. Том 1

    99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

    Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

    Описание книги “Собрание сочинений. Том 1”

    Описание и краткое содержание “Собрание сочинений. Том 1” читать бесплатно онлайн.

    Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…

    Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.

    Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.

    В первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».

    «Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.

    В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

    Артур Конан Дойль

    Собрание сочинений в восьми томах. Том 1

    Артур Конан Дойль

    Прежде чем говорить о писателе и его книгах, обратим внимание на некоторых людей, его окружавших. Перед нами встанут, собственно, три фигуры — словно тени, они возникают за спиной многих персонажей Конан Дойля.

    Джордж Бадд, студент Эдинбургского университета, впоследствии доктор Бадд. Когда под пером Конан Дойля явится прославленный сыщик Шерлок Холмс, он получит свою неукротимую энергию от Джорджа Бадда, бригадир Жерар заимствует у него же манеру прихвастнуть, а профессор Челленджер в «Затерянном мире» будет совершенно так же, как Бадд, носиться то с проектом обезвреживания торпед, то нового и дешевого способа получения азота из воздуха и т. д. и т. п.

    Следующий — профессор анатомии Эдинбургского университета Вильям Резерфорд. Лекции, рассказывают, он начинал читать еще в коридоре, постепенно входя в аудиторию. И это было одно из мелких и безобидных чудачеств, которые за профессором числились. Черная, особого фасона борода Резерфорда — вот она у того же профессора Челленджера вместе с другими привычками, манерами и фантазиями ученого-оригинала.

    И еще одно, особенно важное лицо. Доктор Джозеф Белл. С него, по мнению многих, «списан» Шерлок Холмс. Исключительная наблюдательность Белла, также преподававшего в Эдинбургском университете, его умение «прочесть» биографию человека, разгадать его прежнюю жизнь по внешности, одежде, речи, жестам и подсказали будто бы писателю удивительную проницательность Шерлока Холмса. Ничего подобного, заявляет по этому поводу Адриан Конан Дойль, сын писателя. То, что различные критики, считает он, слагали лавры Шерлока Холмса к ногам доктора Белла, — совершенная ошибка. Адриан сослался на слова Конан Дойля, сказанные им однажды: «Если и был Холмс, так это я сам». Он подразумевал все те же свойства натуры, склад личности — волю, настойчивость, умение насквозь видеть людей, умение строго логически мыслить, силу воображения — все, что отличает Шерлока Холмса и что было по-своему присуще и Бадду, и Беллу, и Резерфорду.

    Писатель редко копирует в том или ином персонаже одно определенное лицо. Литературный герой соединяет в себе множество авторских наблюдений, и последовательных и случайных. Даже прославленный Робинзон, будто бы документально повторивший судьбу реального человека, и тот на деле явился на свет более сложным путем: выспрашивал Дефо Александра Селькирка, жившего в одиночестве на острове Хуан-Фернандес, и добавил ему черты другого матроса.

    Кто был Шерлоком Холмсом? — вопрос также слишком прямолинейный, и к нему не следовало бы возвращаться, если бы черты тех, кто в той или иной степени «был» им, не группировались вокруг некоего психологического центра, а более всего не воплощались бы в самом авторе.

    Итак, наконец, сэр Артур Конан Дойль — «большого сердца, большого роста, большой души человек», сказал о нем Джером К. Джером, автор «Троих в одной лодке». В Конан Дойле охотно различали свойства, которые англичане любят считать особенностями своего национального характера. Например, спортсменство. Не в специальном смысле, а в более широком понимании тренированности тела и духа, энергии и энтузиазма.

    Характерно, что традиционные английские биографические справочники «Кто кто. » («Who’s who. »), сообщая происхождение «такого-то», где он учился, служил, что совершил, изобрел, написал, напечатал, непременно указывают, чем данный человек, этот отличившийся современник, имеет обыкновение заниматься па досуге, какими видами спорта увлекается. И если посмотреть справку о Конан Дойле в выпусках 1910-х годов, когда ему за пятьдесят, то из года в год в графе его увлечений будут значиться гольф, крикет, велосипед. Гольф — это сила и точность удара, но главное — ходьба, размеренная и многочасовая. Крикет — темп, сердце. Велосипед — выносливость. 20-е годы — и крикет, где надо подчиняться общему ритму, уступает место бильярду. Все же гольф и велосипед, позволяющие соразмерить напряжение с возрастными силами, у Конан Дойля как досуг остаются. Конан Дойль был настоящим спортсменом: он возглавлял регату, играл и регби, готов был при случае боксировать — в молодые годы.

    Однако в еще большей мере отличался он умением увлечься, войти в неспециальный азарт, как выходило это, например, у бессмертного мистера Пиквика и его друзей. Слово «приключение» сохраняло над ним власть всю жизнь. Буквально перед смертью, чувствуя приближение последнего часа, Конан Дойль нашел в себе силы пошутить: «За всю жизнь мою у меня было много приключений. Но самое сильное и удивительное ждет меня теперь».

    У абсолютного большинства читателей имя Конан Дойля вызывает в памяти героя многих его произведений — Шерлока Холмса. На доме, где родился писатель, имеется надпись: «Создатель Шерлока Холмса…» Между тем, Конан Дойль далеко не только «создатель Шерлока Холмса» — он автор семидесяти книг: здесь сборники рассказов, повести, романы — приключенческие, фантастические, исторические, путевые очерки, стихи, труды по… спиритизму и, наконец, автобиография «Воспоминания и приключения (конечно же!) сэра Артура Конан Дойля». Есть разные свидетельства, что знаменитый сыщик и не пользовался особенным расположением самого писателя. Гораздо больший вес придавал Конан Дойль своим историческим романам. И на это имелись у писателя личные причины.

    Сын писателя, все тот же Адриан Конан Дойль, с гордостью подчеркивает, что в британском «Словаре национальных биографий» значатся пять представителей фамилии Дойлей. Среди них Джон Дойль, дед писателя, портретист и карикатурист, а также Ричард Дойль, дядя писателя, художник журнала «Панч», иллюстратор Теккерея. Диккенс и Теккерей были в числе семейных знакомых Дойлей. Когда в «Национальные биографии» вошло и жизнеописание Артура Конан Дойля, то там говорилось, что он происходит из семьи, «хорошо известной в области литературы и искусства». Следует добавить: и довольно древней фамилии. Имена далеких предков Конан Дойля попадаются на страницах романов Вальтера Скотта. Сэр Деннис Пэк, дядя матери, вел в бой Шотландскую бригаду в битве при Ватерлоо. «Одни в нашей семье, — говорил Артур Конан Дойль, — были благородны по происхождению, другие — по своим устремлениям». Адриан несколько кичится этим, но для его отца семейная традиция, так тесно соединившаяся с национальной историей, вовсе не была предметом дутой спеси.

    Во времена Конан Дойля, то есть на рубеже XIX–XX столетий, не он один среди английских писателей занимался в этом смысле геральдикой, отыскивая свои исторические корни. Томас Гарди, крупнейший английский романист этого периода, автор «Тэсс из рода д’Эрбервиллей», — из тех Гарди, имена которых также занесены в «Словарь национальных биографий», — в свою очередь, стремился осмыслить историю с «семейной», так сказать, точки зрения. Вопрос даже не в титулах и дворянстве, которое, кстати, и у Гарди и у Конан Дойля было если не сомнительным, то, во всяком случае, захудалым. Действительным был творческий вклад Гарди или Дойлей в национальную историю. Он и составил законную гордость этих писателей.

    С детских лет, главным образом под влиянием матери, Конан Дойль «вживался» в английскую историю, различая в ушедших веках знакомые имена, детали, события. Конан Дойль стал близко чувствовать прошлое. В романе «Белый отряд» он потом развернет картину Англии XIV столетия. И там, в частности, будет сценка в придорожной гостинице. Конан Дойль покажет таверну «Пестрый кобчик», где дым из камина лишь частью выходит в трубу, а больше клубится здесь, прямо в низкой, сумрачной зале. Сидит тут за кружкой эля разный народ: местные жители, путники, а вот солдат явился с добычей из Франции. Бродячий певец с грубо сколоченной арфой занимает сидящих песней. Все подхватывают. Поют и пьют!

    «За гусиные серые перья…»

    Конан Дойль наблюдает происходящее глазами Аллейна Эдриксона, молодого человека, во многом на него самого похожего. Звучит в дыму песня, Конан Дойль отмечает: Аллейн впоследствии пережил много сильных и тревожных впечатлений, но, несмотря на это, сцена, которую ему пришлось увидать теперь, запечатлелась навеки в его памяти. Конан Дойль мог бы повторить это и о своей памяти, вернее, воображении, которое с детства наполнилось и жило такими картинами, никогда им не виданными и в то же время достоверно знакомыми.

    За время последней, предсмертной болезни Конан Дойль нарисовал шуточную автобиографическую картинку «Старый конь»: он изобразил себя под видом понурой, дряхлой клячи, которая тянет тяжело груженый воз («труд всей жизни»), а позади — длинный путь. Разные вехи на этом пути! Конан Дойль обозначил те, что казались ему существенными, символическими рисунками и поставил имена и даты. Вышло все очень наглядно.

    Собрание сочинений. Том 2

    Автор: Артур Конан Дойль
    Перевод:Николай Корнеевич Чуковский , Дебора Григорьевна Лившиц , Наталья Альбертовна Волжина , Дмитрий Анатольевич Жуков , Нина Львовна Емельянникова , Марина Дмитриевна Литвинова , Ю. Левченко , Надежда Давидовна Вольпин , Юлия Ивановна Жукова , Марина Николаевна Чуковская , М. Колпаков , Галина Любимова , Татьяна Алексеевна Рузская , Нинель Явно , Никита Григорьевич Санников , Лев Яковлевич Боровой
    Жанр: Классический детектив
    Серии:Библиотека «Огонек», Дойль, Артур Конан. Собрание сочинений в 8 томах
    Год:1966

    Во второй том собраний сочинений вошли рассказы о Шерлоке Холмсе: второй сборник «Записки о Шерлоке Холмсе» (1893 г.) и третий сборник «Возвращение Шерлока Холмса» (1903–1904 гг.).

    В цикле рассказов «Записки о Шерлоке Холмсе» и «Возвращение Шерлока Холмса» автор демонстрирует мастерское владение интригой, глубокое знание психологии и чисто английское чувство юмора. Доктор Уотсон продолжает рассказывать об удивительных тайнах и преступлениях, которые виртуозно распутывает знаменитый сыщик, гений дедукции — мистер Шерлок Холмс.

    — Боюсь, Уотсон, что мне придется ехать, — сказал как-то за завтраком Холмс.

    — В Дартмур, в Кингс-Пайленд.

    Я не удивился. Меня куда больше удивляло, что Холмс до сих пор не принимает участия в расследовании этого из ряда вон выходящего дела, о котором говорили вся Англия. Весь вчерашний день мой приятель ходил по комнате из угла в угол, сдвинув брови и низко опустив голову, то и дело набивая трубку крепчайшим черным табаком и оставаясь абсолютно глухим ко всем моим вопросам и замечаниям. Свежие номера газет, присылаемые нашим почтовым агентом, Холмс бегло просматривал и бросал в угол. И все-таки, несмотря на его молчание, я знал, чтó занимает его. В настоящее время в центре внимания публики, было только одно, что могло бы дать достаточно пищи его аналитическому уму, — таинственное исчезновение фаворита, который должен был участвовать в скачках на кубок Уэссекса, и трагическое убийство его тренера. И когда Холмс вдруг объявил мне о своем намерении ехать в Кингс-Пайленд, то есть туда, где разыгралась трагедия, то я ничуть не удивился — я ждал этого.

    Собрание сочинений. Том 2 скачать fb2, epub бесплатно

    Произведение английского писателя XIX века относится к классике мировой литературы. Его проза увлекательна, остросюжетна и удивительно романтична. Вымышленное здесь органично сочетается с достоверным, а сам герой, бригадир Жерар, в свое время был не менее популярен, чем Шерлок Холмс.

    Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».

    Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты.

    Как-то осенью прошлого года я зашел на минутку к моему приятелю, мистеру Шерлоку Холмсу. У него сидел какой-то пожилой джентльмен, очень полный, огненно-рыжий. Я хотел войти, но увидел, что оба они увлечены разговором, и решил удалиться. Однако Холмс втащил меня в комнату и закрыл за мной дверь.

    — Вы пришли как нельзя более кстати, мой дорогой Уотсон, — приветливо проговорил он.

    — Я боялся вам помешать. Мне показалось, что вы заняты.

    Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса»

    Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса»

    Рассказ «Камень Мазарини» из сборника «Архив Шерлока Холмса».

    Желтый бриллиант короны, известный как «Камень Мазарини», похищен. Его поиски поручены Холмсу, и Холмс уже поставил ловушку для похитителя. Имена похитителей известны, неизвестно главное — где камень…

    Все, о чем рассказывает в этой книге писатель Лев Разгон, — правда. В ее обычном словарном обозначении: «То, что действительно было, то, что в действительности есть». В ней нет придуманных персонажей, эпизодов, дат. Обстоятельства жизни автора, его семнадцатилетнее пребывание в тюрьмах, этапах, лагерях, встречи с разнообразнейшими людьми, разделившими его судьбу, и стали материалом этой книги.

    Рассказ «Установление личности» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».

    К Шерлоку Холмсу за помощью обратилась мисс Мэри Сазерленд. Ее жених, мистер Госмер Эйнджел, бесследно исчез прямо в день венчания. Известно, что ее отчим не одобряет этой свадьбы, но в тот день его не было не то что в Лондоне, а даже в Англии…

    В этот увесистый том включены практически все произведения Артура Конан Дойла о жизни и трудовой деятельности Шерлока Холмса: три повести и 56 рассказов.

    Военный врач Джон Уотсон ищет недорогое жилье. Его соседом по квартире оказывается загадочный Шерлок Холмс — «сыщик-консультант», способный раскрыть самые запутанные преступления. В это же время череда таинственных убийств, следующих друг за другом, ставит в тупик лондонскую полицию. С этого момента начинаются детективные приключения, без которых не мыслят своей жизни уже несколько поколений любителей этого жанра…

    «В те простодушные времена, — говорит автор романа, — жизнь являла собой чудо и глубокую тайну. Человек ходил по земле в трепете и боязни, ибо совсем близко над его головой находились Небеса, а под его ногами совсем близко прятался Ад. И во всем ему виделась рука Божья — и в радуге, и в комете, и в громе, и в ветре. Ну, а дьявол в открытую бесчинствовал на земле. Гнусный Враг рода человеческого вечно таился за плечом человека, нашептывал ему черные помыслы, толкал на злодейства, пока над головой у него, смертного, витал Ангел-Хранитель, указывая ему узкий и крутой путь добра».

    Экстравагантный профессор Челленджер и падкий на сенсации репортер Эдвард Мелоун загораются идеей организовать экспедицию в Африку. Ее цель — подтвердить или опровергнуть утверждения Челленджера о том, что в самом сердце черного континента еще сохранились гигантские доисторические животные. Но экспедиция, начинавшаяся как курьез, оборачивается нешуточной борьбой за выживание. Герои должны оставить в прошлом свои разногласия и распри, чтобы просто выжить и суметь вернуться домой…

    В сборник включены романы «Затерянный мир» и «Отравленный пояс».

    Перевод: Игорь Гаврилов

    Легенда об Атлантиде — идеальном государстве, в котором сбылась мечта человечества о счастье, всегда волновала умы и души. И каково же было изумление ученых, решивших исследовать глубочайшую океанскую впадину, когда именно там они обнаружили атлантов — потомков тех, кто выжил во время катастрофы и за счет удивительных научных технологий сделал для себя возможной жизнь под водой.

    «Записки о Шерлоке Холмсе» – второй сборник рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных в период 1875–1891 гг. Повествование ведется от имени доктора Ватсона, вспоминающего своего друга Шерлока Холмса – гениального сыщика, на счету которого – несколько десятков раскрытых преступлений.

    Конан Дойль считал рассказы о Холмсе «легким чтивом» и раздражался от того, что читатели предпочли произведения о гениальном сыщике историческим творениям автора. Потому сэр Артур решил прекратить историю сыщика, устранив популярнейшего литературного персонажа в схватке с профессором Мориарти у Рейхенбахского водопада…

    Вашему вниманию предлагается один из первых переводов рассказов Л. Конан Дойля на русский язык.

    Действие знаменитой повести Артура Конан Дойла «Знак четырёх» крутится вокруг некоего ларца с сокровищами правителя индийского княжества Агры, похищенного некогда англичанином Джонатаном Смоллом и тремя туземцами во время боевых действий в Индии. Трудно сказать, знал ли Артур Конан Дойл подлинную подоплёку этого события или уж такова была сила его фантазии, что способна была порождать сюжеты, часто оказывавшиеся на поверку «почти подлинными», но очень похожая история с сокровищами восточного владыки и английскими солдатами случилась на самом деле. Совсем как в произведении автора, она долгие годы сохранялась в глубокой тайне и вышла наружу только осенью 1893 года, когда в городе Уодсворт скончался отставной солдат, долгое время прослуживший в колониях. Перед смертью он, призвав священника и полисмена, сделал официальное заявление о совершении им кражи. По словам умирающего, он, служа в пехотном полку, в 1885 году принимал участие в боевых действиях против войск короля Бирмы Тибо. После взятия города Мандалай, столицы Бирмы, этот солдат попал в отряд, который охранял королевский дворец…

    Что такое классика детектива? Это книги, которыми зачитываются даже те, кто не любит детективы – и классику, на пятидесяти с лишним языках. Книги сэра Артура Конан Дойла, о которых вот уже более ста лет говорят только в превосходных степенях…

    Кроме меня у Бэзила Гранта не так уж много друзей, но вовсе не из-за того, что он малообщителен, напротив, он сама общительность и может завязать беседу с первым встречным, да и не просто завязать, но проявить при этом самый неподдельный интерес и озабоченность делами нового знакомца. Он движется по жизни, вернее, созерцает жизнь, словно с империала омнибуса или с перрона железнодорожной станции. Конечно, большинство всех этих первых встречных, как тени, расплываются во тьме, но кое-кто из них порою успевает ухватиться за него — если так можно выразиться, и подружиться навсегда. И все-таки, подобранные наудачу, они напоминают то ли паданцы, сорвавшиеся с ветки в непогоду, то ли разрозненные образцы какого-то товара, то ли мешки, свалившиеся ненароком с мчащегося поезда, или, пожалуй, фанты, которые срезают ножницами с нитки, завязав глаза. Один из них, по виду вылитый жокей, был, кажется, хирургом-ветеринаром, другой, белобородый, кроткий человек неясных убеждений, был священником, юный уланский капитан напоминал всех остальных уланских капитанов, а малорослый фулемский дантист, могу сказать это с уверенностью, был в точности таким, как прочие его собратья, проживающие в Фулеме. Из их числа был и майор Браун, невысокий, очень сдержанный, щеголеватый человек, с которым Бэзил свел знакомство в гардеробе отеля, где они не сошлись во мнении о том, кому из них принадлежала шляпа, и это расхождение во взглядах едва не довело майора до истерики — мужской истерики, замешанной на эгоизме старого холостяка и педантизме старой девы. Домой они уехали в одном кебе, и с этого дня дважды в неделю обедали вместе. Я и сам так подружился с Бэзилом. Еще в ту пору, когда он был судьей, мы как-то оказались рядом на галерее клуба либералов и, перебросившись двумя-тремя словами о погоде, не менее получаса проговорили о политике и Боге — известно, что о самом главном мужчины говорят обычно с посторонними. Ведь в постороннем лучше виден образ Божий, не замутненный сходством с вашим дядюшкой или сомнением в уместности отпущенных усов.

    Читайте также:  Бажов: сочинение
    Ссылка на основную публикацию
    ×
    ×