Лорка: сочинение

Любовь и смерть — важнейшие мотивы лирики Г. Лорки

Школьное сочинение

“Оливково-смуглое лицо, широкий лоб с набегающей непокорной прядью иссиня-черных волос, блестящие глаза, открытая улыбка, то и дело взрывающаяся смехом; в облике что-то не от цыгана, нет, от крестьянина, но из тех, каких встретишь только в Андалузии: тот же азарт, та же шумливая неуемность при внутренней прирожденной утонченности и одухотворенности. ” Этот портрет Федерико Гарсиа Лорки набросан Рафаэлем Альберти в мемуарной книге ” Затерянная роща “.

Выдающийся испанский поэт и драматург начинал свой путь в искусстве музыкантом. В 1916 году испанская пресса восторженно приветствовала Лорку-пианиста, выступившего с исполнением собственных сочинений. И хотя Лорка не стал профессиональным музыкантом, его поэзия неразрывно связана с музыкой, особенно с гитарой. “Музыка — моя религия”, — признавался поэт.

Его первый стихотворный сборник “Книга стихов” (1921) во многом имеет оттенок ученичества, потому что в этот момент Лорка находится под влиянием импрессионистической поэзии Хуана Рамона Хименеса. В течение 1921-1922 годов поэт создает цикл стихотворений “Поэмы о канте хондо”, которые были опубликованы в 1931 году. Канте хондо (глубокое пение) — общее название андалузского песенного фольклора, здесь поэт остался верен избранным фольклорным темам и мотивам. Однако Лорка возражает против непосредственного подражания народному творчеству. Он считает, что поэт, опираясь на фольклорную традицию, должен сохранять не внешнюю форму, а духовную истину. Поэтому в основе поэм лежит поэтически переработанный фольклорный материал.

Через все творчество Гарсиа Лорки проходят такие мотивы, как фатальная судьба, любовь, смерть. Эти давние мотивы испанской народной поззии приобрели в его творчестве черты современности и позволили глубоко и полно воссоздать действительность.

В 1927 году была поставлена лучшая из ранних пьес Гарсиа Лорки, трагедия “Марьяна Пинеда”. Еще в школьные годы его заинтересовала история патриотки и республиканки Марьяны Пинеды, казненной в 1831 году за то, что она вышила революционные лозунги на знамени повстанцев и помогла бежать из тюрьмы повстанцу Педро. Памятник Марьяне стоял на одной из ялощадей Гранады, и мальчик, будущий поэт, часто останавливался перед ним. Слышал он не раз и старинный романс о Марьяне. Его на улицах пели девочки-школьницы. С этого романса, с пения девочек, и начинается трагедия:

Как печален твой день, Гранада!

Даже камни твои в слезах:

Марьянита взошла на плаху —

Ничего не сказала она.

Но связь трагедии о Марьяните с песенным фольклором не ограничилась этим романсом. Гарсиа Лорка назвал свое произведение “Народным романсом в трех эстампах”. Театр Гарсиа Лорки вообще очень поэтичен, овеян духом испанского романса, в то время как поэзия его трагична. Для него поэзия неотделима от драмы, а героическая гибель неотделима от любви. Марьяна Пинеда погибает не только за свободу Испании, но и за свою любовь: она любит республиканца Педро, помогает бежать ему и его друзьям и умирает, не выдав их имен. В то же время она одинока в своем героизме, в своей преданности революции и любимому человеку. “Либералы” (так в то время называли деятелей буржуазной революции) спасают свою жизнь, отправляются в эмиграцию в Лондон, предоставив Марьяну ее трагической судьбе.

Громкую известность писателю принес сборник стихов “Цыганское романсеро”, опубликованный в 1928 году. Лорка писал эту книгу долго, то оставляя, то возвращаясь к ней снова. В стихотворениях, вошедших в этот сборник, поэт прославляет вольнолюбивых жителей его родной Гранады, рассказывает о жизни простого народа Испании, его горестях и радостях, “Цыганское романсеро” — это ведь не случайное название одной из лучших книг Лорки. Гранадские цыгане были с детства близки поэту, их творчество, слившееся со стихией андалузской песни, питало его лирику. Испанские цыгане составляли большую часть населения Гранады, но сборник романсов Гарсиа Лорки посвящен не только цыганам. Сам автор называл его поэмой об Андалузии. Он часто повторял, что “Цыганское романсеро” — “алтарь Андалузии, овеянной римскими и палестинскими ветрами”, а цыганской она названа потому, что цыгане, по его мнению, самое благородное и глубокое племя на его родине, “ее аристократия, хранители огня, крови и речи”. Для стихов этого цикла характерны необыкновенная поэтичность и образность. Они проникнуты лирической грустью, переходящей иногда в трагизм восприятия мира, враждебного простым бедным людям. Гарсиа Лорка творчески воспринял и продолжил традиции испанского народного романса, для которого было характерно сочетание лирического и повествовательного начала, острый сюжет и глубокий драматизм событий.

Поэт сознательно не останавливался на банально-фольклорном живописании: “Никакой цыганщины. Здесь нет ни тореадоров, ни бубнов, а есть один-единственный персонаж, перед которым все расступается, огромный и темный, как летнее небо. Это тоска, которой пропитаны и наша кровь, и древесные соки, тоска, у которой нет ничего общего ни с печалью, ни с томлением, ни с какой другой душевной болью, это скорее небесное, чем земное чувство, андалузская тоска — борение разума и души с тайной, которая окружает их, которой они не могут постичь”.

Стихи “Цыганского романсеро” разнообразны по содержанию, но их главные темы неизменно носят общечеловеческий характер. Это вечные темы: любовь, материнство, разлука, вражда, родовая месть, смерть. Главные герои произведений — люди из народа, что придает стихам поэта яркую социальную окраску.

В 1930-е годы Гарсиа Лорка написал свои лучшие пьесы: “Кровавая свадьба”, “Йерма”, “Донья Росита, девица, или Язык цветов”, “Дом Бернарды Альба”. Первая из них написана по фольклорным мотивам о ревности, и родовой мести, насыщена романсами и трагическими колыбельными песнями (характерными, по наблюдению Гарсиа Лорки, для испанского фольклора), богатейшими метафорами народного языка. Драмы Гарсиа Лорки посвящены трагической судьбе испанских женщин. Поэт знал печальную судьбу женщин Андалузии: двойной гнет семейного деспотизма и католической церкви убивал всякую радость, а корыстные расчеты окружающих и власть денег постоянно ломали молодые жизни. Тщетная жажда любви и материнства становится уделом героинь Гарсиа Лорки; предательство самых близких людей оказывается причиной их гибели, как и в ранней трагедии о Марьяне Пинеде.

Как драматург, Гарсиа Лорка создал глубоко психологические образы. Его героини — натуры сложные при всей своей цельности; часто они становятся носительницами своеобразной “трагической вины”. Вина Невесты в “Кровавой свадьбе” и Йермы в одноименной драме в том, что они не боролись за свою любовь, что они уступили своим близким, руководствовавшимся материальными расчетами. Они выходят замуж за нелюбимых, отказавшись от союза с теми, кто по-настоящему был им дорог.

Любовь у Лорки всегда безысходна: ни полюбить, ни разлюбить нельзя по своей воле. И кто бы ни мучился любовью, пусть самый ничтожный человек — смешной, глупый, старый, сумасшедший, больной или даже не человек вовсе, а всеми презираемое существо — таракан из “Колдовства бабочки”, которому отказывают даже в праве любить, — обреченность возвышает и уравнивает их. И тогда герой первой пьесы Лорки встает рядом с Перлимплином, отдавшим свою душу Белисе, Алела и Росита — рядом с Марьяной Пинедой, восходящей на эшафот.

Гарсиа Лорка писал: “Во всех странах смерть означает конец. Она приходит — и занавес падает. Но только не в Испании. В Испании занавес только тогда и поднимается. Множество людей живут в этой стране, словно запертые в четырех стенах до самой смерти, лишь тогда их вытаскивают на солнце. Мертвец в Испании — более живой, чем мертвец в любом другом месте земного шара: его профиль ранит как лезвие бритвы. Шутки о смерти и молчаливое ее созерцание привычны испанцам. все наиболее значительное обладает в Испании последним металлическим привкусом смерти”. Любовь в Андалузии не замечает средние тона, но. не может не замечать угрозы стальных ножей. В андалузской песне: “Такие наши забавы: бросал я камешки в море, да больно брызги кровавы”, не упоминается ни о любви, ни о смерти. Но в свете характерных черт Южной Испании она однозначно видится между ними даже без вызывающих мурашки на коже мужественных аккордов дорийского лада. Складные испанские ножи складно укладывались в стихи андалузской сигирийи, но поэзия Гарсиа Лорки — наивысшее выражение поэтики фламенко.

Реферат: Жизнь и творчество Федерико Гарсия Лорка

Федерико Гарсия Лорка родился в 1898 году в Испанском селении Фуэнте-Вакерос близ Гранады в семье состоятельного арендатора Федерико Гарсиа. Его мать, Висента Лорка была школьной учительницей и второй женой Федерико Гарсиа, которому подарила четверых детей: Федерико, Консепсьон, Франциско и Исабель.

Детские годы Фернандо прошли в атмосфере поэтических образов старинных испанских преданий, песен, музыки. Отец играл на гитаре и пел старинные андалусские песни – “канте хондо”, мать прекрасно играла на фортепиано. Всю жизнь Федерико будет черпать вдохновение в поэзии родного края, легенды и реальные случаи, услышанные в детстве, позже превратятся в стихи, романсы, пьесы.
[sms]В 1909 году семья переехала в Гранаду. Федерико поступил в школу. Случай свел его с Антонио Сегура – учеником великого Верди, он обнаружил у мальчика большие способности к музыке. Федерико делал успехи, но внезапная смерть учителя оборвала эти занятия.

В 1914 году Федерико поступил в Гранадский университет на факультет литературы, философии и факультет права. Близко сошелся с мыслящей группой студентов, они называли себя “закоулочники”.

Читали стихи, спорили, некоторые из них писали сами, вместе сочиняли пародии на известных поэтов. И очень часто оказывалось, что вариант Федерико самый удачный. Он начинает тайком писать стихи:

Зачем в этот ясный вечер,

Потерял я тебя навсегда?

Вот и высохло мое сердце,

Как угаснувшая звезда.

Однако его первое выступление в печати не поэзия,а сборник набросков в прозе путевые очерки “Впечатления и картины”, вышедшие в 1918 году.

В 1919 году Федерико перебирается в Мадрид и поселяется в студенческом городке “Студенческой резиденции”, где живет до 1929 года, ежегодно посещая Гранаду. В 1921 году выходит первый поэтический сборник “Книга стихов”. Гарсия Лорка черпает вдохновение в народных песнях – “сигирийях”

Чтобы не дать погаснуть этому мощному источнику народного творчества было решено провести фестиваль “Канте хонде”. Федерико вызывается заняться организацией фестиваля. В 1922 году в Гранаде фестиваль состоялся.

После выступления канторов-певцов Федерико читает свои стихи:

схороните меня с гитарой

В апельсиновой роще старой

буду флюгером я на крыше,

Смутная тоска сжимает сердце его матери, она предчувствует гибель сына.

В “Студенческой резиденции” Федерико близко сошелся с начинающим художником Сальвадором Дали. Несколько раз гостил у Дали в Кадакесе. Подружился с младшей сестрой Дали Анной Марией. Ему по душе эта девушка. Он тоже нравится ей – его добродушие, открытая, детская улыбка. Нет в нем тщеславия, самовлюбленности и гордыни, которыми грешит ее братец.

Не нравится ей лишь то, что постоянно бывая с Федерико наедине она тем не менее ни на миг не бывает по-настоящему с ним наедине. Он болтает, смеется. слушает ее истории, но рой невидимых существ рожденных его фантазией повсюду соправождают его. Какая девушка захочет связать с ним свою судьбу? Это все равно что выйти замуж за ветер.

Федерико рисует. Рисунки его по-детски наивны, но и по-детски выразительны, а впечатление производят трагическое. Друзья устроили выставку рисунков Лорки в Барселоне. Выставка особого успеха не имела.

В 1923 году, к радости родителей, Гарсия Лорка сдает экзамен на степень лиценциата права в Гранадском университете. Он решает подготовиться к конкурсу на должность преподавателя литературы, хочет стать независимым. Со временем жениться, хотя и не связан пока ни с какой девушкой, но ведь зтого не миновать!

Однако благим намерениям не суждено сбыться. Поэзия вновь захватывает его всецело. Он пишет пьесу “Мариана Пинеда” – о женщине, принявшей смерть за свободу. Пьеса была поставлена на Мадридской сцене и имела большой успех. В 1928 году выходит книга стихов “Цыганский романсеро” и приносит славу своему автору. Простые люди заучивают стихи из нее наизусть. О Федерико ходят легенды он становится знаменит как тореро. Однако отдав свою книгу на суд читателей он лишился части своего “я”, стал избегать общества и, былой весельчак и всеобщий любимец в одиночестве бродит по улицам.

Ему предлагают поехать в США, в Нью-Йорк изучать язык и литературу Америки. Два года провел Федерико на чужбине. По приглашению президента Испано-Кубинского института побывал на Кубе, где написал сборник стихов “Мотивы сна”, успех которого был оглушительным. Стала донимать тоска по Родине. В 1930 году Федерико вернулся в Испанию.

В Испании все более наколяется политическая атмосфера. В результате муницепальных выборов победили республиканцы. Монархия пала. Интелигенция торжествует: цензура отменена, теперь увидят свет книги и пьесы годами находившиеся под запретом! Федерико продолжает работать над пьесой “Иерма”. Выходят из печати “Стихи о канте хондо”. Нужно заполнить томительную пустоту в душе – Федерико начинает писать пророческую пьесу “Когда пройдет пять лет”. Это – лирическая исповедь поэта. Главный герой пьесы мечтательный Юноша – это сам поэт. Юноша обладает волшебным даром существовать в двух мирах, Смерть, послушная ему однажды выйдет из повиновения и явится в образе трех Игроков. Они сядут играть с ним в карты и выиграют его сердце. Он умрет в одиночестве – на том и закончится пьеса. Написана она в августе 1931 года, а в августе 1936 года, через пять лет, Федерико не станет.

Читайте также:  Анализ стихотворения: сочинение

В 1931 году было решено создать театр для народа. Назвали его “Ла Баррака”. Федерико принимает самое активное участие жизни театра – он и директор, и режисер, и автор “Ла Баррака”. Театр ездит по деревням, провинциальным городкам дает представления на площадях, собирает толпы благодарных зрителей. Гарсия Лорка, вдохновленный зрительским восторгом пишет трагедию “Кровавая свадьба. Наступает самый расцвет творчества Федерико. Он пишет пьсу за пьесой ставит их на сцене “Ла Баррака”, выступает с лекциями и стихами, музицирует.

Жизнь сплошной праздник, но тревога, ощущаемая в жизни страны оставляет следы мрачности в его поэзии. Убит друг знаменитый тореро Игнасио Санчес Мехиас. Поднимает голову фашизм. По приказу генерала Франко, его называют невидимым диктатором Испании, бомбят республиканскую Астурию. В эти кровавые дни Федерико заканчивает пьесу “Иерма”. В эти же дни Лорка дает интервью газете “Эль Соль”, в котором недвусмысленно дает понять на чьей стороне его симпатии. Разгневанная респектабельная публика пытается сорвать премьеру. Но народ с галерки спасает положение.

В 1936 году создается Народный фронт. 16 февраля он одерживает победу на выборах в кортес. Однако силы реакции начинают наступление. Берутся за работу наемные убийцы. На улицах находят трупы профсоюзных лидеров, газетчиков.

К июню ни для кого не секрет, что против республики готовится заговор. “Кто ударяет первым, тот ударяет дважды!” В это тревожное время Федерико собирается ехать в Гранаду на день святого Федерико – праздник их семьи. Друзья отговаривают его – в Гранаде очень сильны реакционные силы. Более того, более осторожные предлагают временно уехать в Америку. Но Федерико смеется – что может случиться со мной дурного в моей Гранаде?

16 июля Гарсия Лорка выезжает из Мадрида в Гранаду, а 18 июля начинается фашистский мятеж.Начинаются страшные дни для Гранады – аресты и допросы, сухой треск, доносящийся со старого кладбища, где идут расстрелы.

Через несколько дней после переворота Федерико принесли анонимку полную угроз, а еще через день в дом ворвались вооруженные люди и стали проверять у всех документы. Когда очередь дошла до Федерико, один из этих людей ударил его по лицу и сказал: “Можешь не предъявлять, мы и так хорошо тебя знаем”. Решено было спрятать Федерико у поэта Луиса Росалеса, несмотря на то что его братья были главарями “фалангистов”. Больше двух недель Гарсия Лорка скрывался. Но однажды утром его арестовали, не дав даже переодеть ночную пижаму. Его старый друг, композитор Мануэль де Фалья, забыв страх спешит на выручку поэта. Он, старый человек, унижается перед одним из главарей, чтобы спасти великого поэта Испании. “К поэтам нельзя относится серьезно. Иначе их пришлось бы расстреливать.” – говорит тот, но пока борьба не окончена, мы вынуждены относится к поэтам вполне серьезно.

Растреляли Гарсиа Лорку на рассвете неподалеку от Гранады 18 августа 1936 г. В него сажали пулю за пулей, а он все вставал, все приподымался пока не затих, вцепившись руками в красноватую землю. [/sms]

Сочинение на тему Федерико Гарсия Лорка

Федерико Гарсия Лорка Реферат по литературе

Он весь дитя добра и света,

Он весь-свободы торжество.

Федерико Гарсия Лорка родился в 1898 году в Испанском селении Фуэнте Вакерос близ Гранады в семье состоятельного арендатора Фе­дерико Гарсиа. Его мать,Висента Лорка была школьной учительницей и второй женой Федерико Гарсиа, которому подарила четверых детей: Федерико, Консепсьон,Франциско и Исабель.

Детские годы Фернандо прошли в атмосфере поэтических образов старинных испанских преданий,песен,музыки.Отец играл на гитаре и пел старинные андалусские песни-канте хондо,мать прекрасно играла на фортепиано.Всю жизнь Федерико будет черпать вдохновение в поэ­зии родного края, легенды и реальные случаи,услышанные в детстве, позже превратятся в стихи,романсы,пьесы.

В 1909 году семья переехала в Гранаду.Федерико поступил в школу. Случай свел его с Антонио Сегура – учеником великого Верди,он обнаружил у мальчика большие способности к музыке.Федерико делал успехи,но внезапная смерть учителя оборвала эти занятия.

В 1914 году Федерико поступил в Гранадский университет на факультет литературы,философии и факультет права. Близко сошелся с мыслящей группой студентов,они называли себя закоулочники.

Читали стихи,спорили,некоторые из них писали сами,вместе сочиняли пародии на известных поэтов.И очень часто оказывалось,что вариантФедерико самый удачный. Он начинает тайком писать стихи:

Зачем в этот ясный вечер,

Потерял я тебя навсегда?

Вот и высохло мое сердце,

Как угаснувшая звезда.

Однако его первое выступление в печати не поэзия,а сборник набросковв прозе путевые очерки Впечатления и картины, вышедшие в 1918 году.

В 1919 году Федерико перебирается в Мадрид и поселяется в студенческом городке Студенческой резиденции, где живет до 1929 года, ежегодно посещая Гранаду. В 1921 году выходит первый поэтический сборник Книга стихов. Гарсия Лорка черпает вдохновение в народных песнях – сигирийях

Чтобы не дать погаснуть этому мощному источнику народного творчества было решено провести фестиваль Канте хонде. Федерико вызывается заняться орга­низацией фестиваля. В 1922 году в Гранаде фестиваль состоялся.

После выступления канторов-певцов Федерико читает свои стихи:

схороните меня с гитарой

В апельсиновой роще старой

буду флюгером я на крыше,

Смутная тоска сжимает сердце его матери, она предчувствует гибель сына.

В Студенческой резиденции Федерико близко сошелся с начинающим художником Сальвадором Дали. Несколько раз гостил у Дали в Кадакесе. Подружился с младшей сестрой Дали Анной Марией. Ему по душе эта девушка. Он тоже нравится ей – его добродушие, открытая, детская улыбка. Нет в нем тщеславия, самовлюбленности и гордыни, которыми грешит ее братец.

Не нравится ей лишь то, что постоянно бывая с Федерико наедине она тем не менее ни на миг не бывает по-настоящему с ним наедине. Он болтает, смеется. слушает ее истории, но рой невидимых существ рожденных его фанта­зией повсюду соправождают его. Какая девушка захочет связать с ним свою судьбу? Это все равно что выйти замуж за ветер.

Федерико рисует. Рисунки его по-детски наивны, но и по-детски выразительны, а впечатление производят трагическое. Друзья устроили выставку рисунков Лорки в Барселоне. Выставка особого успеха не имела.

В 1923 году, к радости родителей, Гарсия Лорка сдает экзамен на степень лиценциата права в Гранадском университете. Он решает подготовиться к конкурсу на должность преподавателя литературы, хочет стать независимым. Со временем жениться, хотя и не связан пока ни с какой девушкой, но ведь зтого не миновать!

Однако благим намерениям не суждено сбыться. Поэзия вновь захватывает его всецело. Он пишет пьесу Мариана Пинеда – о женщине, принявшей смерть за свобо­ду. Пьеса была поставлена на Мадридской сцене и имела большой успех. В 1928 году выходит книга стихов Цыганский романсеро и приносит славу своему автору. Простые люди заучивают сти
хи из нее наизусть. О Федерико ходят леген­ды он становится знаменит как тореро. Однако отдав свою книгу на суд читателей он лишился части своего я, стал избегать общества и, былой весельчак и всеоб­щий любимец в одиночестве бродит по улицам.

Ему предлагают поехать в США, в Нью-Йорк изучать язык и литературу Америки. Два года провел Федерико на чужбине. По приглашению президента Испано-Кубинского института побывал на Кубе, где написал сборник стихов Мотивы сна, успех которого был оглушительным. Стала донимать тоска по Родине. В 1930 году Федерико вернулся в Испанию.

В Испании все более наколяется политическая атмосфера. В результате муницепальных выборов победили республиканцы. Монархия пала. Интелигенция торжествует: цензура отменена, теперь увидят свет книги и пьесы годами находившиеся под запретом! Федерико продолжает работать над пьесой Иерма. Выходят из печати Стихи о канте хондо. Нужно заполнить томительную пустоту в душе – Федерико начинает писать пророческую пьесу Когда пройдет пять лет. Это – лирическая исповедь поэта. Главный герой пьесы мечтательный Юноша – это сам поэт. Юноша обладает волшебным даром существовать в двух мирах, Смерть, послушная ему однажды выйдет из повиновения и явится в образе трех Игроков. Они сядут играть с ним в карты и выиграют его сердце. Он умрет в одиночестве – на том и закончится пьеса. Написана она в августе 1931 года, а в августе 1936 года, через пять лет, Федерико не станет.

В 1931 году было решено создать театр для народа. Назвали его Ла Баррака. Федерико принимает самое активное участие жизни театра – он и директор, и режисер, и автор Ла Баррака. Театр ездит по деревням, провинциальным городкам дает представления на площадях, собирает толпы благодарных зрителей. Гарсия Лорка, вдохновленный зрительским восторгом пишет трагедию Кровавая свадьба. Наступает самый расцвет творчества Федерико.Он пишет пьсу за пьесой ставит их на сцене Ла Баррака,выступает с лекциями и стихами, музицирует.

Жизнь сплошной праздник, но тревога, ощущаемая в жизни страны оставляет следы мрачности в его поэзии. Убит друг знаменитый тореро Игнасио Санчес Мехиас. Поднимает голову фашизм. По приказу генерала Франко, его называют невидимым диктатором Испании, бомбят республиканскую Астурию.В эти кровавые дни Федерико закан­чивает пьесу Иерма.В эти же дни Лорка дает интервью газете Эль Соль,в котором недвусмысленно дает понять на чьей стороне его симпатии. Разгневанная респектабельная публика пытается сорвать премьеру. Но народ с галерки спасает положение.

В 1936 году создается Народный фронт.16 февраля он одерживает победу на выборах в кортес. Однако силы реакции начинают наступление. Берутся за работу наемные убийцы. На улицах находят трупы профсоюзных лидеров, газетчи­ков.

К июню ни для кого не секрет, что против республики готовится заговор. Кто ударяет первым, тот ударяет дважды!В это тревожное время Федерико собирается ехать в Гранаду на день святого Федерико-праздник их семьи. Друзья отговаривают его – в Гранаде очень сильны реакционные силы.Более того,более осторожные предлагают временно уехать в Америку. Но Федерико смеется – что может случиться со мной дурного в моей Гранаде?

16 июля Гарсия Лорка выезжает из Мадрида в Гранаду , а 18 июля начи­нается фашистский мятеж. Начинаются страшные дни для Гранады – аресты и допросы, сухой треск, доносящийся со старого кладбища, где идут расстрелы.

Через несколько дней после переворота Федерико принесли анонимку полную угроз, а еще через день в дом ворвались вооруженные люди и стали проверять у всех документы. Когда очередь дошла до Федерико, один из этих людей ударил его по лицу и сказал: Можешь не предъявлять, мы и так хорошо тебя знаем. Решено было спрятать Федерико у поэта Луиса Росалеса, несмотря на то, что его братья были главарями фалангистов. Больше двух недель Гарсия Лорка скрывался. Но однажды утром его арестовали, не дав даже переодеть ночную пижаму. Его старый друг, композитор Мануэль де Фалья, забыв страх спешит на выручку поэта. Он, старый человек, унижается перед одним из главарей, чтобы спасти великого поэта Испании. К поэтам нельзя относится серьезно. Иначе их пришлось бы расстреливать. – говорит тот, но пока борьба не окончена, мы вынуждены относится к поэтам вполне серьезно.

Федерико Гарсиа Лорка . Биография

Истинная поэзия – это любовь, Мужество и жертва. Ф. Гарсиа Лорка

Федерико Гарсиа Лорка у многих читателей ассоциируется с величественно-трагическим символом Испании. Величественным, потому что его поэзия – ярчайшее явление в литературе этой страны, прославившее ее на весь мир. Трагическим – потому что испанцам не удалось предотвратить гибель своего гения.

Родился Лорка 5 июня 1898 года в селении Фуэнте Вакерос , недалеко от Гранады. Его отец был состоятельным землевладельцем, Мама – учительницей. Здесь, в живописном краю оливковых,

Пастухи, небо, безлюдье”, – писал поэт. Неслучайно многие из своих поэтических строк он посвятил родной природе:

Пейзаж Масличная равнинаРаспахивает веер, Запахивает веер. Над порослью масличнойСклонилось небо низко, И льются темным ливнемХолодные светила. На берегу каналаДрожат тростник и сумрак, А третий – серый ветер. Полным-полны маслиныТоскливых птичьих криков.

О, бедных пленниц стая! Играет тьма ночнаяИх длинными хвостами. Перевод Марины Цветаевой

В доме, где рос Лорка, царила творческая атмосфера:

В 1909 г. семья переехала в Гранаду. Здесь Федерико учился в школе, особенно интересовался музыкой и рисованием. В 1914 г. Лорка поступил в Гранадский университет на факультет философии, филологии и права, окончив который, получил диплом юриста.

Но эта сфера деятельности не привлекала Лорку, и с 1919 г. он продолжил учебу в Мадридской студенческой резиденции на отделении литературы. Именно в студенческие годы и выходит его первый поэтический сборник, который так и назывался – “Книга стихов” . Уже в этих ранних произведениях отчетливо были видны яркие черты творчества Лорки – музыкальность и тесная связь с испанским фольклором. В этом же году была опубликована и другая книга – “Поэма о канте хондо” . Словосочетание Канте хондо в переводе с испанского означает Глубинное пение. Так на юге Андалузии называли народную песню-импровизацию, в которой слились элементы цыганской, арабской и испанской песенной и музыкальной культур. Она состоит всего из трех-четырех строк и отличается особенной эмоциональной выразительностью.

Такую песню обычно исполняют певец и гитарист. Основные мотивы андалузских народных песен канте хондо – любовь и смерть. Следует отметить, что они традиционны для испанской культуры в целом.

Читайте также:  Гомер: сочинение

С любовью и смертью связан такой национальный ритуал, как коррида . Любимец публики тореадор всегда находится на грани между жизнью и смертью. Предчувствие трагической судьбы, любовь и смерть и стали ведущими мотивами в творчестве Лорки. Одно из самых известных стихотворений сборника “Поэма о канте хондо” называется “Гитара” :

НачинаетсяПлач гитары. РазбиваетсяЧаша утра. НачинаетсяПлач гитары.

О, не жди от нееМолчанья, Не проси у нееМолчанья! НеустанноГитара плачет, Как вода по каналам – плачет, Как ветра над снегами – плачет, Не моли ее о молчанье! Так плачет закат о рассвете, Так плачет стрела без цели, Так песок раскаленный плачетО прохладной красе камелий. Так прощается с жизнью птицаПод угрозой змеиного жала.

О гитара, Бедная жертваПяти проворных кинжалов! Перевод Марины Цветаевой

Наибольшую известность Лорке принес сборник стихов “Цыганское романсеро” . Характеризуя его, поэт говорил: “…эта книга, хотя и названа “цыганской”, на самом деле поэма об Андалузии. Я назвал ее цыганской потому, что цыгане – это самое благородное и глубокое на моей родине, это ее аристократия, хранители огня, крови и речи…”

Заявив о себе как талантливый поэт, Лорка решил испытать свои силы в создании трагедий. В 30-х годах он пишет несколько произведений этого жанра, посвященных трагической судьбе испанской женщины. Самым известным из них стала пьеса “Кровавая свадьба” .

В это время в Испании разыгрывались действительно кровавые события. Все выше поднимал голову фашизм, возглавляемый диктатором генералом Франко. 18 июля 1936 года началась Гражданская война, масштабами кровопролития потрясшая весь мир.

В стране царила атмосфера террора и бесправия. Повсюду проходили допросы, аресты и расстрелы испанцев, не покорившихся фашистскому режиму. Некоторые люди, боясь расправы, не осмеливались вступать в борьбу с коричневой чумой, но немало отважных испанцев открыто выступали против фашизма. Среди них был и Лорка, который бесстрашно заявлял: “Я испанец до мозга костей и не мог бы жить в любом другом месте земного шара, но мне ненавистен всякий, кто считает себя выше других по одному тому, что он – испанец.

Я брат всем людям, и мне отвратительны те, кто любит родину вслепую и приносит себя в жертву пустым националистическим идеалам”.

Выступления Лорки не могли остаться не замеченными фашистами. Комендант Гранады, представлявший новую власть, заявил, что поэт нанес “больше вреда пером, чем иные пистолетом”. 16 августа Лорку арестовали. С просьбой о помиловании поэта к властям обратился известный композитор Мануэль де Фалья. Но это не спасло Лорку.

На рассвете 19 августа 1936 г. его жизнь была оборвана фашистской пулей.

“Испания скорбела. Ибо после утра 19 августа 1936 года не осталось на ее земле человека, способного так точно поведать людям о том, как плачет закат о рассвете, как рыдает гитара, о чем шепчутся две ящерки у речного камня, какой чудесной песней отзывается шуршание песка под босыми ногами любимой… Он пел о Родине, не сумевшей его уберечь, да и не мог он требовать от нее ничего, кроме скорби матери, потерявшей дитя, ничего, кроме вечного молчания гор, ничего, кроме пенья ветра, но чем внезапнее, чем трагичнее обрывается песня, тем отчетливее она врезается в память способных ее услышать”.

Лорке было суждено стать вечной славой и вечной болью Испании.

ГАРСИА ЛОРКА, ФЕДЕРИКО

ГАРСИА ЛОРКА, ФЕДЕРИКО (Garcia Lorka, Federico) (1898–1936) – испанский поэт и драматург.

Родился 5 июня 1898 в селении Фуэнте-Вакерос близ Гранады в семье андалузского землевладельца. С детства увлекался живописью, занимался музыкой. В подростковом возрасте начал писать стихи и декламировал их в местных кафе.

Изучал право в Гранадском университете. В 1918 опубликовал книгу прозы, написанную по впечатлениям от поездки в Кастилию. В 1919 перевелся в Мадридский университет на отделение литературы. Организовывал театральные представления, выступал с публичным чтением своих стихов. В это время его имя ассоциировалось с группой «Поколение 27», к которой относились также Сальвадор Дали, Луис Бунюэль, поэт Рафаэль Альберти.

В 1921 вышла первая Книга стихов (Libro de poemas), в которой чувствуется влияние Дарио и Хименеса, при этом поэзию Лорки отличает близость к народной культуре и особая музыкальность стиха. Второй поэтический сборник Песни (Canciones, 1927) передает драматическое видение жизни, присущее андалузским народным песням. В это время увлекался древним традиционным андалузским «глубоким пением» (cante jondo), участвовал в организации фестивалей. Занимался живописью – в 1927 в Барселоне состоялась его выставка.

С 1929 возглавлял студенческую театральную труппу Балаган (La Barraca). Ее участники старались возродить интерес к классической национальной драматургии – разъезжали по селам с постановками испанской классики – Лопе де Веги, Кальдерона, Сервантеса. Первый театральный успех Лорки был связан с постановкой пьесы Мариана Пинеда (Mariana Pineda, 1929) с декорациями Сальвадора Дали – исторической поэмы в стихах о гибели замученной за участие в тайной деятельности против тирана Фердинанда VII жительницы Гранады.

Наибольшую известность Лорке-поэту в Испании и за ее пределами принесли поэтические сборники Цыганские баллады (Romancero gitano, 1928) и Поэма о канте хондо (El Poema del cante jondo, 1931), после которых за ним утвердилась слава «цыганского поэта». В них наиболее полно проявились характерные черты дарования Лорки – он воспринимает жизнь фатально, как роковое предначертание, лиризм исполнен огромного эмоционального накала.

В 1929 ездил в Нью-Йорк изучать английский в Колумбийском университете. Познакомился с местными любительскими и профессиональными театральными коллективами. Здесь был написан поэтический сборник Поэт в Нью-Йорке (Poeta en Nueva York), опубликованный после смерти автора, в 1940.

По возвращении в Испанию в 1931 организовал собственную театральную компанию. Пробовал себя в драматургии – писал популярные фарсы – Волшебная башмачница (La Zapatera prodigiosa, 1930) и Любовь дона Перлимплина (Amor de Don Perlimplin con Belisa en su jardin, 1933). В 1933 совершил поездку в Буэнос-Айрес, где руководил постановкой своих пьес.

В марте 1933 в Мадриде состоялась премьера трагедии Кровавая свадьба (Bodas de sangre, 1933). Она имела огромный успех и с тех пор не сходит с подмостков испанских театров. Сюжет был взят из газетной заметки о невесте, сбежавшей в свадебную ночь с возлюбленным. Пьеса стала первой частью задуманной трилогии, посвященной «испанской вселенной», в основу каждой из частей которой была положена трагедия женщины, ставшей причиной кровавой распри.

В трагедии Иерма (Yerma, 1934), второй части испанской трилогии, речь идет о жаждущей материнства женщине, муж которой неспособен сделать ее матерью. Не желая осуществить свое желание с другим человеком или, нарушив традиции, покинуть супруга, она решается на убийство мужа. Несмотря на сильное трагическое звучание, Иерма не пользовалась таким успехом, как Кровавая свадьба, – консервативные критики обвинили драматурга в покушении на традиционные испанские ценности.

Неоконченная трагедия Дом Бернарды Альбы (La Casa de Bernarda Alba, 1935) считается третьей частью испанской трилогии. В ее основе – история пяти дочерей деспотичной матери, требующей неукоснительного выполнения строгих моральных предписаний. Но дочери хотят любить и пытаются найти свои способы покинуть материнский дом. Младшая, узнав, что ее возлюбленный стал жертвой ее безжалостной матери, кончает жизнь самоубийством. Роль Бернарды была специально написана для великой трагической актрисы Маргариты Ксиргу. И хотя при жизни Лорки пьеса не была поставлена, она считается его высшим достижением в драматургии.

Сам он больше ценил свои драматургические сюрреалистические эксперименты, разрушавшие нормы театрального реализма, – Когда пройдет пять лет и Аудитория.

Последнее поэтическое произведение относится к 1935 – Плач по Игнасио Cанчесу Мехиасу (Llanto por Ignacio Sanchez Mehias) было написано в память его погибшего друга – знаменитого тореадора.

Летом 1936 перед запланированной поездкой в Мексику поехал на родину. В Испании начиналась гражданская война, и на четвертый день его пребывания в Гранаде вспыхнул военный мятеж на юге Испании. Городской гарнизон присоединился к мятежникам, новые хозяева города стали проводить массовые аресты и расстрелы «левых» и сторонников республиканцев. Лорка не принадлежал ни к какой политической партии, хотя и считался левым. 19 августа 1936 по приказу франкистского центра в Севилье вместе со школьным учителем и двумя матадорами он был расстрелян в овраге Виснар в предгорьях Сьерра-Невады.

За два месяца до смерти закончил первую часть Дома Бернарды Альбы и считал, что только приступает к своим основным произведениям. При франкистах произведения Лорки были объявлены вне закона и сожжены в Гранаде.

В основе многогранного творчества Лорки – архаические пласты народного сознания. В его поэзии звучат мотивы, близкие по настроению канте хондо, – передается атмосфера ночи, небытия, сумерек. Лорка писал: «Цыганская сигирийя начинается жутким криком, который делит мир на два идеальных полушария, это крик ушедших поколений, острая тоска по исчезнувшим эпохам, страстное воспоминание о любви под другой луной и другим ветром. ». Лорка – один из самых любимых поэтов Испании, драматург, известный во всем мире, в том числе и в России.

Сочинения: Гарсиа Лорка Ф. Избр. произведения: В 2-х тт. М., 1986; Избранное в 2-х томах. Пер. с исп. М., Худож. лит, 1986; Гарсиа-Лорка Ф. Избранное. М., Детская литература, 1983; Письма Лорки. Пер. писем, предисл. и коммент. Малиновской Н. – В мире кн. М., 1987, № 2.

Арсентьева Н.Н. О влиянии стихии народной жизни на поэтику Ф.Гарсиа Лорки и С.Есенина – В книге: Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1985
Гибсон Я. Гранада 1936 г: Убийство Федерико Гарсиа Лорки. Пер. с исп. Малыхиной Н.В., Осповат Л.С. Ред. и предисл. к рус.изд. Хуана Кобо. М., Прогресс, 1986
Испания в сердце поэта : Из писем Федерико Гарсиа Лорки. – Лит. газ. М., 1986
Малиновская Н.Р. Легенда о времени Ф. Гарсиа Лорки. – В кн.: Литература в контексте культуры. М., 1986

Е. Заборонок. «Образы поэзии Фредерико Гарсиа Лорки в вокально-хоровом творчестве отечественных композиторов»

Вряд ли можно назвать другого испанского поэта XX века, столь горячо почитаемого и любимого в России, как Фредерико Гарсиа Лорка. Его стихи переводились на русский язык, ему посвящали свои произведения наши великие поэты, на тексты Лорки создавались и создаются музыкальные произведения.

Отечественные исследователи и переводчики поэзии Лорки более чем за полувековую историю переводов и восприятия произведений великого испанца в России создали романтико-импрессионистическую традицию трактовки его творчества. Эта традиция впитала в себя и отношение к его трагической судьбе, и облик певца печали, народного поэта-мученика и создателя страстной, откровенно чувственной и одновременно интимной философской лирики, вместившей в себя многовековые традиции Испании, стихию цыганского мира.

Ни один поэт не сумел связать музыку и поэзию в той степени, в которой это сделал Лорка. Музыка звучит в самих названиях его стихов: «Первые песни», «Ода Сальватору Дали», «Цыганское романсеро», «Плач по Игнасью Санчесу Мехиасу», «Сонеты темной любви», «Ноктюрн пустоты», «Сюита возврата», «Почти элегия», «Колыбельная спящему зеркалу», «Этюд с игрушкой».

Один из наиболее ранних и оригинальных примеров обращения к поэзии Лорки в творчестве отечественных авторов — «Сюита зеркал» Андрея Волконского для сопрано и инструментального ансамбля. Сочинение это написано в 1959 году, десятью годами ранее самого известного у нас произведения на стихи Лорки — Симфонии № 14 для сопрано, баса и камерного оркестра Д. Шостаковича.

«Сюита зеркал» Волконского — произведение, явившееся в свое время впечатляющим художественным документом, утверждением духовной силы и независимости молодого автора. Новый звуковой мир Волконского оказался полон яркими, прозрачными, легкими звучностями, проникнут какими-то светоносными интонациями, как в партии сопрано, так и у инструментов, с изящными разноцветными точками ударных (в распоряжении исполнителя-ударника 6 тембров). Распетый текст Гарсиа Лорки истинно поэтичен, с элементом сюрреалистического иррационализма.

Волконский остро ощутил поэтическую природу стихов Лорки, их мистический характер. В современных лингвистических исследованиях творчества Лорки мы находим множество подтверждений, почему это стало возможным. Так, исследователь Степанов в своей вступительной статье к изданию «Избранного» Ф.Г. Лорки на испанском языке, проецируя события трагической судьбы поэта на его творчество, исследует особенности индивидуально-авторского стиля в тесной связи с особенностями его мышления и эстетических предпочтений. Анализируя конкретные примеры, Степанов приходит к выводам о необычной природе художественных образов в поэзии Гарсиа Лорки, прослеживая взаимосвязи поэтического образа с символом и метафорой. Словесное искусство поэта, как очень точно определяет Г. Степанов, «колеблется между зримым, слышимым и ощущаемым. Поток извлеченных из природы звуков, красок и образов усиливается могучей фантазией поэта». Так, в коротком стихотворении «Песня хочет стать светом» ощущения и представления о предмете словно перетекают из одного состояния в другое, слышимое стремится стать и становится видимым.

В тексте «Сюиты зеркал» Волконского также визуально развита идея света, а в узком смысле — зеркальности. В основу сочинения положены 9 стихотворений из цикла Федерико Гарсиа Лорки «Сюита зеркал» (в переводе Вл. Бурича): Символ, Великое зеркало, Отражение, Лучи, Отклик, Синтоизм, Глаза, Начало, Колыбельная уснувшему зеркалу. В цикле Лорки обнаруживаются различные аспекты зеркальности. Во многих стихотворениях (у Волконского — в большей части номеров) мотив зеркала получает религиозное освещение. Таковы части «Символ», «Великое зеркало», «Лучи», «Синтоизм», «Глаза», «Начало», в которых, так или иначе, утверждается основная идея: мир и человек суть отражение Бога, сотворившего все живое по образу и подобию своему. В стихотворениях Лорки присутствует и иная символика. Например, в № 3, «Отражение», мотив зеркала связан с Луной. Ассоциация не случайна: как Луна отражает солнечный свет, так и зеркало отображает лишь чужие лики. В тексте образ Луны мгновенно множится, ее уменьшенным подобием выступают фонарик и светлячок. В № 5, «Отклик», феномен зеркальности из визуальной сферы спроектирован в аудиальную: в зеркале мы видим повторение себя, эхо же дает нам у слышать «отражение» собственного голоса. В стихотворениях, которые избрал Волконский, элемент зеркальности усилен в самом поэтическом тексте посредством эпитетов, находящихся в одном семантическом поле: умножение, проекция, отражение, лучи, отклик. В большинстве своем они вынесены в заголовок номеров, тем самым демонстрируя разные грани зеркального образа. Идея отражения становится основополагающим элементом и самой музыки, от мельчайших до крупных структур пронизанной зеркальностью. В этом смысле показательно обращение композитора к серийной технике, которая в силу своих внутренних особенностей предоставляет большие возможности для воплощения данного феномена 1 .

Читайте также:  Кольцов: сочинение

Так, зеркально-симетрична уже основа всего сочинения — 8-звучная серия, структурированная по-веберновски. Ее «укороченность», между прочим, неслучайна и в контексте общей идеи цикла несет символический смысл. В восточных культурах зеркало изначально ассоциировалось с числом 8, означая божественное совершенство. Сама цифра симметрична и поэтому выступает также олицетворением раздвоенности, средоточием двух миров — материального и духовного. Если сыграть серию, то контуры ее звуковой последовательности также отдаленно напомнят о восьмерке (впрочем, перевернутой на 90°), поскольку обе ее половины опираются на кругообразное движение.

Интервальное строение серии демонстрирует новый аспект зеркальности, инициированный поэтическим источником. Количественно преобладающим интервалом оказывается малая терция. Она словно бы «умножена» в звуковой последовательности, что заставляет вспомнить начальные строки из № 1 («Символ»): «Христос держит зеркало в каждой руке. Они умножают его явленье». Таким образом, элемент зеркальности в самой серии обнаруживается на различных уровнях, соответствуя смысловой множественности зеркала в поэтическом тексте.

Основные черты серии — зеркальная симметричность, повторность, опора на микроячейки (двухзвучные группы), тональная окраска, диатоничность, терцовость — проецируются на звуковысотную организацию вокального цикла в целом. В серии как в микрокосме отражены все приемы и особенности сочинения.

Биография Лорки становится ключевым моментом для большинства исследователей. Рождение поэта в 1898 году — знаковом для истории Испании, когда утрата страной последней ее колонии совпала с глубочайшими кризисами как в экономике и политике, так и в социальной и, главное, в духовной жизни общества. Речь шла не просто об утрате страной имперских амбиций, но о пересмотре старых и поиске новых духовных и нравственных ориентиров. Для испанской культуры год рождения Гарсиа Лорки особо значим. Этот год знаменует появление новой испанской литературы «поколения 98 года», представленной известнейшими именами.

Место рождения Гарсиа Лорки тоже символично — это не просто Андалусия, а маленькое селенье под Гранадой — Фуэнте Вакерос (Пастуший источник); но именно Гранаду считал поэт своей родиной, часто повторяя, что он «родом из Гранадского королевства». В окрестностях Гранады судьба назначила ему погибнуть в страшном для Испании 1936 году, открывшим самую мрачную страницу истории страны — братоубийственную Гражданскую войну. Поэт действительно предсказал свою смерть в знаменитом «Романсе о гражданской жандармерии» и многих других стихах, да и вся его поэзия полна предчувствия смерти, безвременной, ужасной, неотвратимой.

Гранадское королевство, как родина, — не просто поэтический образ, это осознание поэтом особого статуса Андалусии на иберийском пространстве: как известно, мусульманское владычество, длившееся в Испании с 718 по 1492 годы, закончилось падением Гранадского эмирата, несколько веков остававшегося хранителем мусульманских традиций и духовных ценностей. Однако Андалусия к моменту появления на ней арабов уже являлась хранительницей богатейших и самобытных традиций нескольких древнейших цивилизаций: на ее землях обосновывались африканские племена, ассирийцы, финикийцы, карфагеняне, греки, римляне, вандалы. Гранада в большей степени, чем другие города Андалусии сохранила мавританский дух, он ярко отразился и в архитектуре, и в особом гранадском характере и менталитете. Истовая вера в Бога и вера в фатальную предопределенность, мудрость, склонность к рефлексии и созерцательности, особенное, на первый взгляд, мистически-мрачное восприятие мира — все это, по сути, отражение культурной памяти андалузцев вообще и гранадцев в особенности, до сих пор считающих себя своего рода национальной духовной элитой.

Поэзия Лорки в полной мере обладает качеством, присущим подлинно художественному произведению вообще, — смысловой многослойностью; ее понимание зависит от степени глубины прочтения текста. При поверхностном прочтении удается оценить ярко выраженный национальный колорит его творчества, тогда авторские метафоры часто воспринимаются как испанские экзотические фольклорные фигуры речи (устойчивые сравнения, поэтические клише), чему во многом способствовало ошибочное восприятие внешней структуры его стихов как народных песенных форм. Именно поэтому и у себя на родине, и за ее рубежами творчество поэта долгое время интерпретировалось как в значительной мере фольклорное, а основу его поэтических образов искали в андалузском фольклоре (цыганском и мавританском) 2 .

Истоки любимых и, вместе с тем, наиболее семантически и ассоциативно значимых поэтических образов Лорки — Луны, Солнца, определенных цветов, деревьев и плодов и тому подобное — искали в национальной мифологии, символике и народном творчестве. Изучая тексты Лорки, исследователи убеждались в том, например, что luna (Луна) у Гарсиа Лорки является в большинстве случаев символом или атрибутом смерти (остановки, молчания):

Нарушила гармонию
Ночи глубокой
Холодная фермата
Луны далекой.

Но при этом далеко не всегда реализует это значение как единственное в образной системе поэзии Лорки, а в контекстах конкретных произведений этот образ скорее противоречит устоявшейся общепринятой национальной и общеевропейской символике.

Хотя, безусловно, существует символ, который обобщил для себя черты испанской культуры для всех поколений и всех народов. Это — образ гитары.

Гитара,
и во сне твои слезы слышу.
Рыданье души усталой,
души погибшей
из круглого рта твоего вылетает,
гитара.
Тарантул плетет проворно
звезду судьбы обреченной,
подстерегая вздохи и стоны,
плывущие тайно в твоем водоеме черном.

Именно это стихотворение «Шесть струн» избрал Николай Сидельников в качестве одного из центральных для своего цикла «Романсеро о любви и смерти». Этот цикл, несомненно, связан с испанской линией, идущей от Глинки. Сочинение относится к 1977 году. Текстовую основу «Романсеро о любви и смерти» Сидельникова составляют переводы поэтических сочинений Лорки. Композитор отобрал для своей композиции следующие стихи:

• В первых трёх частях «Романсеро» использованы тексты из «Поэмы о канте хондо», в частности: «Шесть струн» (№ 1: «Силуэт петенеры»), «Квартал Кордовы» (№ 2: «Три города»), «Ампаро» (№ 3).

• № 4 «Серенада» — из цикла «Песни».

• № 5 «Вздохи гитары» — инструментальная интерлюдия, номер без пения.

• № 6 «Что случилось?» — на тексты из «Поэмы о солеа». Стихотворение известно под названием «Нежданно» .

• № 7 «Перекресток» — из цикла к «Поэме о солеа», входящей в состав «Поэмы о канте хондо».

• № 8 «Реквием по корове» — из цикла «Поэт в Нью-Йорке», где оно известно под названием «Корова».

• № 9 «Свеча» — из цикла «Шесть каприччо».

• № 10 «Колокол» — из цикла “Силуэт петенеры», известно под названием «Вопль».

• № 11 «Memento» — последний номер, компиляция из стихотворений «Встреча» (из «Поэмы о солеа») и «Memento» из цикла «Цыганские виньетки».

Таким образом, большинство стихотворений (№ 1, 2, 3, 6, 7, 9, 10, 11) относятся к «Поэме о канте хондо». Парадоксально, что Н. Сидельников не использовал ни одного стихотворения из цикла «Цыганское романсеро». Следовательно, название произведения, «Романсеро любви и смерти» композитор не связывает с выбором стихов из сборника «Цыганское романсеро». Для композитора было важно передать дух и колорит Испании и поэзии Лорки в частности.

Напомним, что Романсеро — жанр испанской средневековой песни лирического содержания (не случайно сам Сидельников «Романсеро любви и смерти» характеризовал жанр всего цикла как лирическую поэму для смешанного хора с эпизодическим участием фортепиано, гитары, электрогитары и ударных инструментов).

В опусе Сидельникова присутствует тембр электрогитары, своего рода прототип гитары Лорки в современном звучании. Живительно, какое разнообразное воплощение получил этот образ в творчестве современных композиторов. Один из ярких примеров неожиданной трактовки поэзии Лорки в эстрадном ключе мы находим в вокальном цикле Марка Минкова «Плач гитары», сочинение 1971 года. Выпускник Мерзляковского училища и впоследствии Московской консерватории, ученик Николая Николаевича Сидельникова и Арама Ильича Хачатуряна, композитор прославился, прежде всего, своими произведениями в так называемом «легком» жанре, саундтреками к кинокартинам, многочисленными хитами советской эстрады и мюзиклами.

В начале 1970-х годов Марк Минков создает вокальный цикл на стихи Федерико Гарсиа Лорки «Плач гитары». С большим успехом он был исполнен Зарой Долухановой. Значимость этого цикла подчеркивается еще и тем, что он фигурировал в качестве обязательной программы вокалистов в нескольких международных конкурсах имени П.И. Чайковского.

Поэзия Лорки по-прежнему продолжает привлекать композиторов разных поколений. Один из примеров недавно написанной музыки: Поэма на стихи Гарсиа Лорки московского композитора Александра Соколова, сочинение 2004 года.

Композитор родился в 1963 году в городе Климовск Московской области. В 1982-м году окончил Государственное музыкальное училище имени Гнесиных по специальности «теория музыки» (занимался в классе композиции у А. Головина). С 1982 по 1985 годы учился в ГМПИ имени Гнесиных (ныне РАМ имени Гнесиных) на историко-теоретико-композиторском и фортепианном факультетах. В 1985 году поступил в Белорусскую государственную консерваторию в Минске на фортепианный факультет (в класс проф. В. Шацкого), которую окончил в 1991 году. С 1989 года работает в Государственном музыкальном училище имени Гнесиных. Активно концертирует как пианист и концертмейстер. С 2003 года является членом Российской гильдии пианистов-концертмейстеров.

Среди сочинений: Соната для скрипки соло (1990), Сюита для фортепиано в 4 руки (2002), Поэма на стихи Ф.Г. Лорки для сопрано, смешанного хора и вибрафона (2004), «Детский альбом» для фортепиано (2005), цикл «Шесть хоров на стихи английских поэтов в переводе Маршака» (2005), «Поэма-ноктюрн» на стихи Г. Иванова для смешанного хора и скрипки соло (2007), Сюита для скрипки и фортепиано (2009), фортепианные и скрипичные пьесы, аранжировки.

Премьера Поэмы на стихи Лорки для сопрано, смешанного хора и вибрафона состоялась сразу же после завершения этого сочинения — на Фестивале современной хоровой музыки в октябре 2004 года (концерт состоялся в Малом зале Московской консерватории). Первым исполнителем этого сочинения стал хор под управлением Валерия Александровича Калинина.

Обращает на себя внимание тембровый состав исполнителей.

Так, в № 1, 2 и 7 задействованы смешанный хор (s. 1, s. 2, a, t, b), сопрано соло, вибрафон.

№ 3 — смешанный хор.

№ 4 и 5 — смешанный хор и вибрафон.

№ 6 — сопрано соло и вибрафон.

Композитор так комментирует свой выбор:

«Этот несколько хрустальный, холодноватый тембр попросился дополнением к живому горячему звучанию голоса. Это краска, которая оттеняет голосовое интонирование. Хор — это нечто живое, человеческое, а вибрафон дает чудесный поэтический колорит, на котором и должно все происходить. Тембр вибрафона не сродни человеческому голосу, он скорее противопоставлен ему. Он дает тембровый, образный и символический объем. Это что-то хрустально-надличностное, что существует у Лорки и нашло свое воплощение в “Поэме” 3 .

Мир поэзии Ф.Г. Лорки нельзя свести к одному аспекту, он сочетает в себе множество составляющих, отражающих особенности индивидуальной национальной языковой картины мира поэта, которая, в свою очередь, складывалась под влиянием целого ряда этнопсихолингвистических и социокультурных факторов, особенно остро воспринимаемых нашим, русским менталитетом.

Филолог Валентина Рыбина, исследователь творчества Лорки, в своей статье «Простим безумство» писала:

«Вышло так, что Лорка совпал по амплитуде с таинственным духовным процессом в позднем советском обществе. Говорил именно о том, что мы жаждали слышать, и чего вокруг не было: о странностях любви и хрупкости бытия, о ницшеанских глубинах музыки и души, о прелести иррационального. Лорка нам родной, справедливо это или нет с историко-литературной точки зрения, потому что у нас есть классические русские переводы, над которыми мы плакали в шестнадцать лет» 4 .

И это поистине так.

Литература

1. Вайсборд М. Федерико Гарсия Лорка — музыкант. М., 1970.

2. Волкова Г., Дементьев А. Политическая история Испании XX века. М., 2005.

3. Диас-Плаха Г. От Сервантеса до наших дней. М., 1981.

4. Лорка Ф. Об искусстве. М., 1971.5.

6. Музыка из бывшего СССР. Сб. ст. Вып. 1 / Сост. В. Ценова. М., 1994.

7. Музыка России. Вып. 5 / Сост. А. Григорьева. М, 1 984.

8. Уге Д. Языки мир Федерико Гарсиа Лорки (На материале поэтических произведений). Дисс. . канд. иск., М., 2005.

9. Заборонок Е. Поэзия Гарсиа Лорки в хоровой музыке XX века. Дипл. раб. М., 2010.

Примечания

1. Музыка из бывшего СССР. Сб. ст. Вып. 1 / Сост. В. Ценова. М., 1994.

2. Уге Д. Язык и мир Федерико Гарсиа Лорки (На материале поэтических произведений). Дисс. . канд. иск., М., 2005.

3. Интервью автору статьи, 2011.

4. Никулина С. «Я был землей. Я — ветер» / Независимая газета № 174, 2005.

© 2006—2020 Федерико Гарсиа Лорка
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.

Ссылка на основную публикацию
×
×