Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.: сочинение

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века

Известно, что над романом “Мастер и Маргарита” – главной книгой своей жизни – Булгаков работал в течение 12 лет. Первоначально писатель задумал роман о дьяволе, но, возможно, уже к 1930 году замысел изменился. Дело в том, что в этом году Булгаков сжег свой “Евангельский роман”, однако произведение впоследствии возродилось. Как тут не поверить мессиру Воланду, уверявшему, что “рукописи не горят”. Утверждают, что существует восемь редакций с разными заглавиями: “Сатана”, “Князь тьмы”, “Черный маг”, “Инженер

Менялись названия, менялся и замысел, никому сегодня и в голову не придет, что роман “Мастер и Маргарита” о нечистой силе. Тогда о чем же, если судить по заглавию? И если учесть, что в названии произведения всегда отражается идея, то это роман о художнике и о любви. Попробуем это доказать. Совершенно очевидно, что Мастер – один из главных героев произведения.

Тогда почему автор не дал ему ни имени, ни фамилии? А странное на первый взгляд название романа, откуда оно? Ответ несложен: нет сомнения, что Булгаков был знаком с самой известной и влиятельной критической книгой середины 20-х годов Льва Троцкого

Мастер тот, кто ощущает стержень всего своего творчества и держит ритм в себе”. Лев Троцкий в одном согласился с Блоком: “…большевики мешают чувствовать себя мастерами попутчиков революции” “Эти люди не несут, – указывал Троцкий, – стержня в себе, а значит, их рассказы и повести, романы и новеллы не настоящее мастерство, а всего лишь этюды, наброски, пробы пера”. Булгаков не соглашался ни с Блоком, ни с Троцким, он был глубоко убежден, что его книга – это явление законченного мастерства, а не этюды и наброски, и, значит, он настоящий мастер, так как “ощущает стержень своего творчества и держит ритм в себе”. В отличие от Блока большевики мешали Булгакову писать, но не могли помешать ощущать себя большим писателем, не похожим ни на кого другого. Именно поэтому персонаж произведения очень сходен с самим автором, то есть в известном смысле роман автобиографичен, хотя, конечно, нельзя ставить знак равенства между автором и его героем.

Да и само имя Мастер, на наш взгляд, предполагает некое обобщение, что всегда свойственно художественному произведению. Булгаков писал о себе и таких же писателях, кто работал “в стол”, не надеясь увидеть свое детище напечатанным, кто стремился остаться самим собой и говорил о том, что ему важно и интересно. Итак, и Мастер, и сам Булгаков – писатели, оба создали “Евангельский роман”, и на того и на другого удары посыпались практически сразу.

Каких только ярлыков не приклеили к ним: Мастера называли воинствующим старообрядцем, а Булгакова – белогвардейцем и антисоветчиком. Наверное, им не оставалось ничего другого, когда они решили расстаться со своим детищем, кроме того как бросить рукописи в огонь. Можно заметить и чисто внешние сходства между Мастером и самим Булгаковым.

Оно в особенностях фигуры и в любимом головном уборе, маленькой шапочке-ермолке с буквой “М”. Интересный факт, но знаменитая сцена первой встречи Мастера и Маргариты была списана автором из самой жизни: у него была такая же встреча, было и знаменитое черное пальто, на котором отчетливо выделялись “отвратительные, тревожные желтые цветы”. Наверное, в жизни было и одиночество в глазах женщины и мужчины.

И роман Мастера, и роман Булгакова были возрождены, авторы понимали, что не увидят свои произведения напечатанными, но, очевидно, оба верили, что когда-нибудь их книги обязательно придут к читателю. Итак, мы доказали, что это роман о художнике, для которого творчество – главное дело его жизни, но ведь в заглавии рядом со словом “Мастер” имя Маргарита. Нет нужды доказывать, что произведение еще и о любви. Но вот откуда взялось имя Маргарита? Мы можем только догадываться.

Представляется, что ключ к разгадке заключен в эпиграфе, знаменитой фразе из “Фауста” Гете: “Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо” . Музыкальные ассоциации с творчеством Шарля Гуно, Баха, некоторых других композиторов составляют фон романа. Нас же это наводит на мысль, что имя Маргарита автор взял у Гете, ведь именно так зовут главную героиню “Фауста”. И, наверное, как в Мастере очень много от самого Булгакова, так и в Маргарите много от женщины, которая была рядом с писателем в самые страшные, самые трудные годы его жизни.

Понятно, что речь идет о жене Михаила Булгакова Елене Сергеевне. Вспоминается знаменитая фраза из романа: “За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви. За мной, мой читатель! И я покажу тебе такую любовь”.

И действительно, только любовью и был жив Мастер: именно Маргарита, желая поддержать любимого человека, отнесла главу из его романа в газету, и ее напечатали. Маргарита поддерживала Мастера, когда того распинали, обвиняя во всех смертных грехах, обзывали воинствующим старообрядцем и недвусмысленно дали понять, что ни он, ни его роман никому не нужны. И просьбу Воланду возродить произведение Мастера высказывает она – Маргарита. А сам автор жил любовью Елены Сергеевны, именно ей завещал он перед смертью сохранить рукопись своей книги. Хорошо известно, как непросто это было сделать: можно было поплатиться головой.

И именно ей, вдове писателя, удалось добиться, чтобы в 1966 году в журнале “Москва” стали печатать роман ее мужа, хотя и с купюрами. Сам собой напрашивается вывод, что любовь, в конце концов, восторжествовала, ведь все поступки Елены Сергеевны Булгаковой – свидетельство ее огромной любви к своему мужу, к его творчеству, свидетельство уважения его памяти. А так ли все благополучно в романе? Иные скажут: “Да!” – Мастер и Маргарита соединились, в конце концов, они вместе, и это главное. Но почему же забывают, что происходит это в “пятом измерении”, а не на земле, не среди людей?

Им, замечательным людям, добрым, с прекрасной душой, среди людей места нет. И в этом смысле, на мой взгляд, роман пессимистичен. Однако тот факт, что, уходя в мир иной, Мастер оставляет после себя ученика – Ивана Николаевича Понырева, профессора истории, человека, “который все знает и все понимает”, – говорит о том, что роман в то же время и оптимистичен. Булгаков показал, что такое штучное явление, как мастерство, подлежит творческой преемственности.

А самое главное, в романе выражена вера, что когда-нибудь каждый получит свет, так как беспросветность и порок, в котором мы живем, не настоящие, а есть иное – вечное, где все ничтожное, мелочное, злобное преодолено.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.: сочинение

Главная » СОЧИНЕНИЯ по литературе для школьников » Сочинения по авторам » » Сочинение на тему Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.. Булгаков М.А.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века. Известно, что над романом Мастер и Маргарита – главной книгой своей жизни Булгаков работал в течение целых 12 лет. Первоначально писатель задумал роман о дьяволе, но возможно уже к 1930 году замысел изменился. Дело в том, что в этом году Булгаков сжег свой Евангельский роман, однако произведение впоследствии возродилось, как ҭуҭ не поверить мессиру Воланду о том, что рукописи не горят. Уҭверждаюҭ, что существует 8 редакций с разными заглавиями: Сатана, Князь тьмы, Черный маг, Инженер с копытом. Менялись названия, менялся и замысел, никому сегодня и в голову не придет, что роман мастер и Маргарита о нечистой силе. Тогда о чем же, если судить по заглавию. И если учесть, что в названии произведения всегда спрятана идея, то это роман о художнике и о любви. Попробуем это доказать.
Совершенно очевидно, что Мастер один из главных героев произведения. Тогда почему автор не дал ему ни имени, ни фамилии, а также, с первого взгляда, странное название, откуда оно? Оҭвет не сложен: нет сомнения, что Булгаков был знаком с самой известной и влиятельной криҭической книгой в середине 20-х годов Льва Троцкого Литература и революция. В своей статье Троцкий циҭирует слова Блока: Большевики не мешаюҭ писать стихи, но они мешаюҭ чувствовать себя мастером. Мастер тот, кто ощущает стержень всего своего ҭворчества и держиҭ риҭм в себе. Лев Троцкий в одном согласился с Блоком в том, что большевики мешаюҭ чувствовать себя мастерами попуҭчиков революции. Эҭи люди не несуҭ, по мнению криҭика, стержня в себе, а значиҭ, их рассказы и повести, романы и новеллы не настоящее мастерство, а всего лишь эҭюды, наброски, пробы пера. Так вот Булгаков был не согласен ни с Блоком, ни с Троцким, он был глубоко убежден, что его книга это явление законченного мастерства, а не эҭюды и наброски, а значиҭ, он настоящий мастер, так как ощущает стержень своего ҭворчества и держиҭ риҭм в себе. В отличие от Блока большевики мешали Булгакову писать, но не могли помешать ощущать себя большим писателем, ни похожим ни на кого другого. Поэтому персонаж произведения очень сходен с самим автором, то есть в известном смысле роман автобиографичен, хотя, конечно, абсолюҭного знака равенства между автором и его героем ставить нельзя. Да и имя это Мастер, на наш взгляд, предполагает некое обобщение, что всегда свойственно художественному произведению. Булгаков писал о себе и таких же, как и он, кто работал в стол, не надеясь увидеть сво�� детище напечатанным, кто стремился остаться самим собой и писал о том, что ему важно и интересно. Итак, они оба писатели, оба создали евангельский роман, и на того, и на другого удар! ы посыпались практически сразу, и каких только ярлыков не приклеили к ним: Мастера называли воинствующим старообрядцем, а Булгаковабелогвардейцем и анҭисоветчиком. Наверное, им не оставалось ничего другого, когда они решили расстаться со своим детищем, бросить рукописи в огонь тем самым посвятив е�� духу небыҭия. Можно заметить и чисто внешние сходства между мастером и самим Булгаковым. Оно в особенностях фигуры и в любимом (главным героем) головном уборе, маленькой шапочке-ярмолке с буквой М. Интересный факт, но знаменитая сцена первой встречи Мастера и Маргариҭы была списана автором из самой жизни: у него была такая же встреча, было и знаменитое ч��рное пальто, на котором отч��ҭливо выделялись отвратительные, тревожные ж��лҭые цветы, наверное, было в жизни и одиночество в глазах женщины и мужчины. И роман Мастера, и роман Булгакова были возрождены, авторы понимали, что не увидят сво�� произведение напечатанным, но, очевидно, оба верили, что когда-нибудь их книга обязательно прид��ҭ к читателю. Итак, мы доказали, что это роман о художнике (от слова худо =)), для которого ҭворчествоглавное дело его жизни, но ведь в заглавии рядом со словом Мастер имя Маргарита. Нет нужды доказывать, что произведение ещ�� и о любви. Но вот откуда взялось это имя? Мы можем только догадываться. Представляется, что ключ к разгадке заключ��н в эпиграфе, знаменитая фраза из Фауста Г��те: Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Эпиграф говориҭ нам о том, что Булгаков был очень хорошо знаком с эҭим величайшим произведением мировой литературы, а также и со знаменитой оперой Ш. Гуно. Музыкальные ассоциации с ҭворчеством Шарля Гуно, Баха, некоторых других композиторов составляюҭ фон романа. Нас же это наводиҭ на мысль, что имя Маргарита автор взял у Гете, ведь там главную героиню зовуҭ точно также. И, наверное, как в Мастере очень много от самого Булгакова, так и в Маргарите очень много от женщины, которая была рядом с писателем в самые страшные, самые трудные го! ды его жизни. Понятно, что речь идет о жене Михаила Булгакова Елене Сергеевне. Вспоминается знаменитая фраза из романа: За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей верной вечной любви? За мной, мой читатель И я покажу тебе такую любовь. И действительно, только любовью и был жив Мастер: именно Маргарита, желая поддержать любимого человека, отнесла главу из его романа в газету, и ее напечатали, именно она поддерживала Мастера, когда того распинали, обвиняя во всех смерҭных грехах, обзывали воинствующим старообрядцем, когда ему недвусмысленно дали понять, что ни он, ни его роман никому не нужны. И просьбу в том, чтобы возродить произведение Мастера, Воланду тоже высказывает Маргарита. Так и сам автор жил исключительно любовью Елены Сергеевны и именно ей завещал перед самой своей смертью сохранить рукопись свой книги. Хорошо известно, что непросто это было сделать: можно было поплатиться своей головой. И именно ей, вдове писателя, удалось добиться, чтобы! в 1966 году в журнале Москва стали печатать роман ее мужа, хотя и с огромными купюрами. Сам собой напрашивается вывод, что любовь в конце концов восторжествовала, ведь все поступки Елены Сергеевны Булгаковой- свидетельство ее огромной любви к своему мужу, к его ҭворчеству, уважения его памяти. А так ли все благополучно в романе? Иные скажуҭ Да!, потому что Мастер и Маргарита соединились в конце концов, они вместе, и это главное. Но почему же забываюҭ, происходиҭ это в пятом измерении, а не на земле, не среди людей. Им, замечательным людям, добрым, с прекрасной душой, среди других людей места нет. И это, на наш взгляд, является выражением того, что роман пессимистичен. Однако тот факт, что, уходя в мир иной, Мастер оставляет после себя ученика Ивана Николаевича Понырева, профессора истории, человека, который все знает и все понимает, свидетельствует о том, что роман в то же время и опҭимистичен. Эҭим самым Булгаков показал, что такое шҭучное явление, как мастерство, подлежиҭ ҭворческой преемственности. А самое главное, в романе выражена вера, что когда-нибудь каждый получиҭ свет, так как это беспросветы и морок, в котором мы живем, не настоящие, а есть иное, вечное, где все ничтожное, мелочное, злобное преодолено.

Читайте также:  Образ Маргариты в романе М. А. Булгакова Мастер и Маргарита: сочинение

Права на сочинение “Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.” принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на Реф.рф

Готовые школьные сочинения

Коллекция шпаргалок школьных сочинений. Здесь вы найдете шпору по литературе и русскому языку.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века. Известно, что над романом «Мастер и Маргарита» главной книгой своей жизни – Булгаков работал в течение целых 12 лет. Первоначально писатель задумал роман о дьяволе, но возможно уже к 1930 году замысел изменился. Дело в том, что в этом году Булгаков сжег свой «Евангельский роман», однако произведение впоследствии возродилось, как тут не поверить мессиру Воланду о том, что «рукописи не горят». Утверждают, что существует 8 редакций с разными заглавиями: «Сатана», «Князь тьмы», «Черный маг», «Инженер с копытом». Менялись названия, менялся и замысел, никому сегодня и в голову не придет, что роман «мастер и Маргарита» о нечистой силе. Тогда о чем же, если судить по заглавию.

И если учесть, что в названии произведения всегда «спрятана» идея, то это роман о художнике и о любви. Попробуем это доказать. Совершенно очевидно, что Мастер – один из главных героев произведения. Тогда почему автор не дал ему ни имени, ни фамилии, а также, с первого взгляда, странное название, откуда оно? Ответ не сложен: нет сомнения, что Булгаков был знаком с самой известной и влиятельной критической книгой в середине 20-х годов Льва Троцкого «Литература и революция».

В своей статье Троцкий цитирует слова Блока: «Большевики не мешают писать стихи, но они мешают чувствовать себя мастером. Мастер тот, кто ощущает стержень всего своего творчества и держит ритм в себе». Лев Троцкий в одном согласился с Блоком в том, что «большевики мешают чувствовать себя мастерами попутчиков революции».

«Эти люди не несут, по мнению критика, стержня в себе, а значит, их рассказы и повести, романы и новеллы не настоящее мастерство, а всего лишь этюды, наброски, пробы пера». Так вот Все права защищены и охраняются законом &copy 2001-2005 олсоч. ру Булгаков был не согласен ни с Блоком, ни с Троцким, он был глубоко убежден, что его книга – это явление законченного мастерства, а не этюды и наброски, а значит, он настоящий мастер, так как «ощущает стержень своего творчества и держит ритм в себе». В отличие от Блока большевики мешали Булгакову писать, но не могли помешать ощущать себя большим писателем, ни похожим ни на кого другого. Поэтому персонаж произведения очень сходен с самим автором, то есть в известном смысле роман автобиографичен, хотя, конечно, абсолютного знака равенства между автором и его героем ставить нельзя.

Да и имя это – Мастер, на наш взгляд, предполагает некое обобщение, что всегда свойственно художественному произведению. Булгаков писал о себе и таких же, как и он, кто работал “в стол”, не надеясь увидеть своё детище напечатанным, кто стремился остаться самим собой и писал о том, что ему важно и интересно. Итак, они оба писатели, оба создали “евангельский роман”, и на того, и на другого удар! ы посыпались практически сразу, и каких только ярлыков не приклеили к ним: Мастера называли “воинствующим старообрядцем”, а Булгакова—„белогвардейцем” и „антисоветчиком”. Наверное, им не оставалось ничего другого, когда они решили расстаться со своим детищем, бросить рукописи в огонь тем самым посвятив её духу небытия.

Можно заметить и чисто внешние сходства между мастером и самим Булгаковым. Оно в особенностях фигуры и в любимом (главным героем) головном уборе, маленькой шапочке-ярмолке с буквой „М”. Интересный факт, но знаменитая сцена первой встречи Мастера и Маргариты была „списана” автором из самой жизни: у него была такая же встреча, было и знаменитое чёрное пальто, на котором отчётливо выделялись „отвратительные, тревожные жёлтые цветы”, наверное, было в жизни и одиночество в глазах женщины и мужчины. И роман Мастера, и роман Булгакова были возрождены, авторы понимали, что не увидят своё произведение напечатанным, но, очевидно, оба верили, что когда-нибудь их книга обязательно придёт к читателю. Итак, мы доказали, что это роман о художнике (от слова „худо”„ =)”), для которого творчество—главное дело его жизни, но ведь в заглавии рядом со словом Мастер имя Маргарита. Нет нужды доказывать, что произведение ещё и о любви.

Читайте также:  «Настоящий писатель — то же, что древний пророк: он видит яснее, чем обычные люди» (по повести Булгакова «Собачье сердце»): сочинение

Но вот откуда взялось это имя? Мы можем только догадываться. Представляется, что ключ к разгадке заключён в эпиграфе, знаменитая фраза из „Фауста” Гёте: „Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо”. Эпиграф говорит нам о том, что Булгаков был очень хорошо знаком с этим величайшим произведением мировой литературы, а также и со знаменитой оперой Ш. Гуно. Музыкальные ассоциации с творчеством Шарля Гуно, Баха, некоторых других композиторов составляют фон романа.

Нас же это наводит на мысль, что имя Маргарита автор взял у Гете, ведь там главную героиню зовут точно также. И, наверное, как в Мастере очень много от самого Булгакова, так и в Маргарите очень много от женщины, которая была рядом с писателем в самые страшные, самые трудные го! ды его жизни. Понятно, что речь идет о жене Михаила Булгакова Елене Сергеевне. Вспоминается знаменитая фраза из романа: «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей верной вечной любви?…

За мной, мой читатель… И я покажу тебе такую любовь». И действительно, только любовью и был жив Мастер: именно Маргарита, желая поддержать любимого человека, отнесла главу из его романа в газету, и ее напечатали, именно она поддерживала Мастера, когда того распинали, обвиняя во всех смертных грехах, обзывали «воинствующим старообрядцем», когда ему недвусмысленно дали понять, что ни он, ни его роман никому не нужны.

И просьбу в том, чтобы возродить произведение Мастера, Воланду тоже высказывает Маргарита. Так и сам автор жил исключительно любовью Елены Сергеевны и именно ей завещал перед самой своей смертью сохранить рукопись свой книги. Хорошо известно, что непросто это было сделать: можно было поплатиться своей головой. И именно ей, вдове писателя, удалось добиться, чтобы! в 1966 году в журнале «Москва» стали печатать роман ее мужа, хотя и с огромными купюрами.

Сам собой напрашивается вывод, что любовь в конце концов восторжествовала, ведь все поступки Елены Сергеевны Булгаковой свидетельство ее огромной любви к своему мужу, к его творчеству, уважения его памяти. А так ли все благополучно в романе? Иные скажут «Да!», потому что Мастер и Маргарита соединились в конце концов, они вместе, и это главное. Но почему же забывают, происходит это в «пятом измерении», а не на земле, не среди людей.

Им, замечательным людям, добрым, с прекрасной душой, среди других людей места нет. И это, на наш взгляд, является выражением того, что роман пессимистичен. Однако тот факт, что, уходя в мир иной, Мастер оставляет после себя ученика Ивана Николаевича Понырева, профессора истории, человека, «который все знает и все понимает», свидетельствует о том, что роман в то же время и оптимистичен. Этим самым Булгаков показал, что такое штучное явление, как мастерство, подлежит творческой преемственности. А самое главное, в романе выражена вера, что когда-нибудь каждый получит свет, так как это беспросветы и морок, в котором мы живем, не настоящие, а есть иное, вечное, где все ничтожное, мелочное, злобное преодолено.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.: сочинение

Выберите только ОДНУ из предложенных тем сочинений (2.1–2.4). В бланке ответов укажите номер выбранной Вами темы, а затем напишите сочинение в объёме не менее 200 слов (если объём сочинения менее 150 слов, то оно оценивается 0 баллов).

Опирайтесь на авторскую позицию (в сочинении по лирике учитывайте авторский замысел), формулируйте свою точку зрения. Аргументируйте свои тезисы, опираясь на литературные произведения (в сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее двух стихотворений). Используйте теоретико-литературные понятия для анализа произведения. Продумывайте композицию сочинения. Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы речи.

2.1. Почему Хлестакова с лёгкостью приняли в уездном городе за ревизора? (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».)

2.2. Какие нравственные ценности утверждаются в лирике А. С. Пушкина? (На примере не менее двух стихотворений поэта.)

2.3. В чём заключается смысл названия рассказа А. П. Чехова «Хамелеон»?

2.4. Как тема патриотизма раскрывается в одном из произведений русской литературы XX века? (По выбору учащегося.)

2.5. Какие сюжеты из произведений отечественной и зарубежной литературы являются для Вас актуальными и почему? (На основе анализа одного-двух произведений.)

Комментарии к сочинениям

2.1. Почему Хлестакова с лёгкостью приняли в уездном городе за ревизора? (По комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».)

Страх в комедии Гоголя является двигателем сюжета, именно он лежит в основе комедии, создавая ситуацию заблуждения. Чувство страха мотивирует поступки героев, обладает способностью то усиливаться, то ослабевать. Страх становится второй натурой героев, их вторым «я» и уже управляет всем городом, заставляет видеть чиновников, чего на самом деле нет. Именно страх застилает глаза чиновникам, и они не могут реально оценить Хлестакова даже в самых нелепейших ситуациях.

2.2. Какие нравственные ценности утверждаются в лирике А. С. Пушкина? (На примере не менее двух стихотворений поэта.)

Лирический герой Пушкина сложен и многогранен, его образ — это духовно богатая, патриотичная и свободолюбивая личность, протестующая против деспотизма и тирании, верящая в торжество справедливости, готовая бороться и отстаивать свои убеждения. Вместе с тем герою Пушкина не чуждо чувство прекрасного: дружба, любовь, рассуждения о смысле жизни, близость к природе. Лирический герой поэта — это совокупность положительных качеств самого Пушкина. Его лирика — это отражение его собственных чувств и переживаний. С помощью героев своих произведений Пушкин раскрывает читателю частичку своей души, его призывы и признания всегда искренны.

Примеры произведений для рассмотрения: «К Чаадаеву», «Я вас любил», «Узник» и другие.

2.3. В чём заключается смысл названия рассказа А. П. Чехова «Хамелеон»?

Название произведения всегда имеет особое значение, так как в нем всегда заключена основная мысль повествования и краткое его содержание.

Рассказ Чехова имеет название «Хамелеон», идея хамелеонства показывается в рассказе в переносном смысле. Здесь хамелеон — это беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к жизни, свои пози-ции в зависимости от сложившейся ситуации. Рассказ содержит в себе сатирическое обобщение. Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение к щенку в зависимости от того, чей это щенок. Но, сняв шинель, полицейский надзиратель остается в кителе, который хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно сказать, что Очумелов оказывается хамелеоном и в прямом смысле, постоянно меняя свой цвет.

2.4. Как тема патриотизма раскрывается в одном из произведений русской литературы XX века? (По выбору учащегося.)

Тема может быть раскрыта на примере произведений о Великой Отечественной войне: «Судьба человека» М. Шолохова, «А зори здесь тихие…» Б. Васильева и др. Борис Васильев сам воевал, защищая родину в годы Великой Отечественной Войны. Он был свидетелем всех её ужасов, и смог правдоподобно и детально воссоздать страшные моменты того времени в своих книгах. Одна из них — это гениальное произведение «А зори здесь тихие…». В повести рассказывается о подвиге советских женщин в годы войны. У каждой из девушек — героинь повести «А зори здесь тихие…» — своя довоенная судьба, свои радости и трагедии. И хоть «война — не женское дело», они отважно сражаются за Родину во имя будущего. Все девушки трагически погибают от рук вероломных захватчиков — фашистов. Борис Васильев в своей повести создал образ настоящих героев того страшного и жестокого времени.

2.5. О сочинениях на свободную тему можно посмотреть на отдельной странице: перейти.

Смысл названия одного из произведений русской литературы XX века.: сочинение

Всё хорошо… Всё спокойно… Миф о полном умиротворении разрушается, как только мои глаза невольно останавливаются на
второй полке бабушкиного стилажа. Несомненно, мне мешает заснуть красная книга, недавно очутившаяся среди старых,
зачитанных “многотомников” Пушкина, Лермонтова, Толстого… Странно то, что мне вовсе не интересует, откуда она взялась.
Напротив, тревожит моё усталое сознание совсем другой вопрос: “ Почему В. Распутин обрёк её на название
“ живи и помни? ” Это заглавие не может оставить себя без моего внимания. “ Живи и помни “ – здесь таится какой – то
сокровенный, жизненно важный смысл. Кому и зачем были предназначены эти слова? Не знаю. Потому и сажусь я возле окна,
беру в руки “ Живи и помни “ Распутина и забываюсь на долгие часы в страницах этой повести…
Её главный герой, Андрей Гуськов, до войны был славным, работящим парнем, послушным сыном, надёжным мужем. На фронт
он отправлен в сорок первом году. “ Поперёк других не лез, но и за чужие спины не прятался “, – говорит о нём автор. Не
из числа робких был Андрей – воевал три года исправно. Правда, умирать ему не хотелось. А еще присутствовало огромное
желание повидать родных, встретиться с любимой женой Настеной. И вышло так, что после тяжелого ранения в грудь он
попадает в новосибирский госпиталь, от которого до дома “рукой подать”. Но комиссия не дает ему даже короткого отпуска –
определяет сразу на фронт. Тогда-то и принимает солдат опрометчивое решение – пробует “рвануть” без позволения
начальства в самовольную отлучку домой. Лишь увязнув в медлительных военных поездах, осознал Андрей, что “дело пахнет”
гауптвахтой за “самоволку”, а трибуналом за дезертирство. Будь поезд побыстрее, вернулся бы он вовремя. И ведь не за
“шкуру он трясся”, а хотел повидать родных – может!
быть в последний раз.
Чем же обернулся его поступок, ставший выбором всей жизни? И вообще, было ли у него право на исполнение такого,
пусть даже самого скромного, желания – повидать жену? Нет. А Андрей забыл о том, что нельзя устроить себе счастье в
особицу общей судьбе народа.
Вся же его тяжелая душевная ноша “легла” на Настену. Автор замечает:”…в обычае русской бабы устраивать свою жизнь
лишь однажды и терпеть все, что в ней выпадет”. И она терпит. Когда объявляется беглец, она даже вину мужа принимает на
себя. “Без вины, а повинна”, – говорит Распутин. Настена “взяла” крест Андрея, который пока еще смутно понимает, чем
обернется его решение вернуться домой. Но за этот проступок он будет злостно наказан судьбой. И вскоре начинают
прослеживаться ужасные последствия отступничества, прежде всего для самого человека. Происходит неминуемый распад,
утрата личности. И кара человека в нем самом.
Научился Андрей от бродившего возле избушки зверя выть по-волчьи и со злорадной мстительностью думал: ”Пригодится
добрых людей пугать”. Приспособился красть рыбу из чужих лунок и не от крайней нужды, а из желания досадить тем, кто, не
в пример ему, живет открыто, не прячась, не боясь. Затем подходит к чужой деревне и убивает теленка, так и не поняв, что
сделал это не только ради мяса, а и в угоду какой-то своей прихоти, поселившейся в нем прочно и властно. Так нарушаются
связи с тем, что дорого и свято каждому, с людьми, с природой, в уважением у чужому труду и имуществу.
Не Андрей проверку на человечность, распадается его душа, а Настена превращается в загнанное существо. Стыд, не
проходящий и жалящий, “иссушает” ее совестливую натуру. Двойная жизнь шаг за шагом отбирает самые простые и нужные
радости.
Уже нет сердечности, простоты и доверительности в общении с подругами, она не может теперь ни говорить, ни плакать,
ни петь вместе с людьми. Они по привычке принимают ее за свою, а она им уже чужая, посторонняя. Нет радости от любви, от
материнства, которого так ждала, от Победы. К Великому празднику Победы “никакого отношения не имеет. Самый последний
человек имеет, а она нет”. Ребенок тоже обернулся трагедией. Какая участь ждет его? Как объяснить людям его появление?
И не избавиться ли от него? Выходит, что и любовь-то выпала Настене краденая, краденое материнство, краденая жизнь.
“Сладко жить, страшно жить, стыдно жить”, – замечает Распутин. Усталое отчаяние затягивает Настену в стремительный
водоворот. И в одну из ночей, когда ей не удалось переплыть к Андрею, потому что насторожившиеся ее беременностью
односельчане стали приглядывать за ней, она, заслышав невдалеке погоню, усталая, истерзанная, бросается в воду, не
спасая Андрея, а ставя точку над своей долей.
Чиста перед миром и людьми Настена, уходящая в воды Ангары. Своей способностью на жертву, принятием на себя,
неповинную, вины мужа, она воплощает истинные ценности. Даже страшный цивилизованный мир не сломал ее, не озлобил
нисколько. А вот Андрей не выдержал испытаний жизни. Рушатся его моральные устои. И нет теперь его бегству оправдания,
которое он видел в будущем ребенке. Он думал, что народившаяся жизнь заменит загубленную, избавит его от мучительных
уколов совести за бесполезно сгоревшее существование.
Смертью жены и не родившегося ребенка, тех, кто был Андрею дорог, чем объяснял он, оправдывал свое дезертирство,
карает автор героя: “Живи и помни. Живи и помни!”
Бывает наказание смертью, а бывает – жизнью. Так вот Андрей вынужден жить. Но жить пустым, загнанным, озверевшим.
Любая смерть лучше такой жизни. А вина Андрея в том, что он в тяжелое время “отбился” от народа, людей. И Распутин
жестоко наказывает его за это: “Живи и помни. ” Живи и помни!” – обращается писатель к своему читателю, дабы помнили мы о
том, что нельзя прожить врозь от народной судьбы.

Читайте также:  Писательская трагедия Мастера в романе Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”: сочинение

Сочинение о литературе 20 века

Русская литература имеет периоды развития, которые соответствуют определенному отрезку времени. С каждым новым веком рождались писатели, формировались новые направления, появлялись прекрасные произведения и нам есть чем и кем гордиться. Каждый из писателей внес свою лепту в развитие литературы и писатели двадцатого века не исключение. Остановимся более подробно на литературе 20 века, на ее развитии, направлениях и нравственных проблемах, которые поднимались писателями.

Характеристика литературы 20 века

Литературу двадцатого века характеризуют несколько периодов. Так, конец девятнадцатого — начало двадцатого века — это эпоха бурного развития различных направлений. В этот период преображалась жизнь, а в воздухе витало ощущение новой эпохи, что несла переоценку духовности и эстетических идеалов. Отразились эти изменения и на литературе. Начались меняться художественные ориентиры, обновились литературные приемы, стала развиваться русская поэзия. Начало двадцатого века позже назовут периодом серебряного века, что характеризуется появлением новых мастеров слова. При этом мы замечаем, что литераторам уже не интересна реальность и социальные проблемы. Их уже не удовлетворяет эстетика реализма. Писателей интересует возвышенное. Они все чаще интересуются глубинными вечными вопросами.

Писатели и поэты все чаще затрагивают темы добра и зла, жизни и смерти, вечности, а фоном литературных поисков выступает капиталистическое отношения и революционное движение. Во всем ощущается кризис всех сторон жизни, который отражается и в литературе двадцатого века. Классические каноны в писательстве остаются позади, вместо них обозначаются такие основные направления, как реализм, модернизм и авангард. Среди модернистских течений развивается русский символизм, который соединил в себе религиозное, художественное и философские начала. Символизм подарил такие имена, как Брюсов, Блок, Мережковский.

В лоне символизма зарождается и акмеизм. В отличие от символистов, представители акмеизма не стремились к познанию непознанного, их интересует человеческая жизнь во всем многообразии. Представителями акмеизма были Ахматова, Гумилев, Мандельштам.

В это же время зарождается течение футуризма. Произведения в этом направлении выделяются стилевыми особенностями. Так, обновляются значения слов, литераторы отказываются от знаков препинания, вводятся технические термины, вульгаризм, стираются границы между высоким и низменным. Яркими представителями футуризма были Гуров, Маяковский, Бурлюк.

В литературе 20 в. тридцатых годов намечается переломный этап, в это время замедляются литературные процессы. Это период репрессий, жесточайшей цензуры, арестов. Для развития нет никакого толчка, преследования, осуждение, тотальная проверка. Но все равно, пусть и робкими шагами, но литература движется вперед. В этот сложный период на горизонте появляются такие таланты, как Цветаева, Шолохов, Есенин, Маяковский, Ахматова.

Период Великой Отечественной войны — это новый этап развития литературы 20 века.

Война в литературе 20 века

Война 1941 года вносит в литературу 20 в. новое направление — военное. Тема войны в произведениях встречается все чаще. Сначала это очерки, репортажи, далее монументальные полотна. Патриотическая лирика и произведения таких писателей как Твардовский, Ахматова, Симонов, Быков, Астафьев красочно описывает борьбу советского народа против фашистов. До сих пор читатель зачитывается военной литературой, переживая вместе с героями произведений все ужасы военного времени. Писатели тех лет являлись свидетелями военных событий, лично принимая участие в борьбе против фашизма. Они, как никто другой, могли правдиво передать ужасы войны, и писали о мужестве солдат и долгожданной победе. Говоря о войне в литературе 20 века, сразу вспоминаешь Твардовского и Василия Теркина, стихотворение Симонова Жди меня, Ольгу Берггольц и Ленинградскую поэму, роман Блокада, А зори здесь тихие.

Во второй половине двадцатого века следуют сталинские репрессии, оттепель, период застоя, перестройка, реформы. Все это отражается и в литературе. Таким образом литература двадцатого века характеризуется многоплановостью и противоречиями. Прослеживается неравномерность ее развития, где были то идеологическое насилие, то раскрепощение, то цензура, то послабление. Вот в такое нелегкое время писателям приходилось поднимать актуальные темы, среди которых были и нравственные проблемы.

Нравственные проблемы в литературе 20 века

Нравственные искания народа — это тема, которую часто поднимали писатели всех времен. Не обошли стороной нравственные проблемы и писатели двадцатого века, которые поднимали проблемы современности, стараясь донести до читателя такие ценности, как человеческое достоинство, совесть и справедливость. Среди них можно выделить Валентина Распутина, и его размышления о мужестве и нравственных позициях человека.

Приставкин в своей работе Ночевала тучка золотая поднимает вопросы связи поколений, национальных отношений, раскрывает тему добра и зла, и главное, указывает на то, что без общей культуры невозможно прийти к решению проблем.

С проблемой нравственного выбора, когда человеку приходится руководствоваться не прямым приказом, а прислушаться к голосу совести, сталкиваются герои Быкова в работах Сотников, Обелиск, Дожить до рассвета. Все они выходят с достоинством из сложившихся ситуаций.

Это далеко не все писатели, что поднимали вопросы нравственности в литературе 20 века. Но наше сочинение о литературе XX века подходит к концу и мы надеемся, что оно поможет не только получить хорошую оценку, но и обратить ваше внимание на бесценное литературное наследие.

Ссылка на основную публикацию
×
×