«Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории» (И.Бродский): сочинение

Сочинение: Она Ахматова смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории И.Бро

«Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории» (И.Бродский)

Автор: Ахматова А.А.

Мир человеческой души наиболее полно раскрывается в лирике А. Ахматовой и занимает в её поэзии центральное место. Неподдельная искренность творчества Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам назвать её русской Сафо. Ахматова могла с полным правом сказать о своих стихах: «Я научила женщин говорить».

Поэзия Анны Ахматовой воспринимается как своеобразный лирический дневник, однако изображение романтически преувеличенных чувств не свойственно её поэзии. Ахматова говорит о простом человеческом счастье и о земных, обычных горестях: о разлуке, измене, одиночестве, отчаянии – обо всём, что близко многим, что способен испытать и понять каждый:

Я не любви твоей прошу –

Она теперь в надежном месте.

Поверь, что я твоей невесте

Ревнивых писем не пишу…

Любовь в лирике А. Ахматовой предстаёт как «поединок роковой», она почти никогда не изображается безмятежно, идиллически, наоборот, лирические герои всегда находятся в предельно кризисном положении: в момент разрыва, разлуки, утраты чувства или первого бурного ослепления страстью.

Обычно её стихи – начало драмы или её кульминация. «Мукой живой души» платит её лирическая героиня за любовь. Сочетание лиризма и эпичности сближает стихи А. Ахматовой с жанрами романа, новеллы, драмы, лирического дневника.

Тесно переплетены в стихах Ахматовой тема любви и тема творчества. В духовном облике героини её любовной лирики угадывается «крылатость» творческой личности. Трагическое соперничество Любви и Музы отразилось во многих произведениях, начиная с раннего, 1911 года. Однако Ахматова предвидит, что поэтическая слава не может заменить любви и счастья земного.

Лирика А. Ахматовой не ограничивается лишь изображением отношений любящих. В ней всегда – неиссякаемый интерес поэта к внутреннему миру человека. Своеобразие стихов, оригинальность поэтического голоса, передающего самые сокровенные мысли и чувства лирической героини, наполненность стихов глубочайшим психологизмом не могут не вызывать восхищения.

Как никто другой Ахматова умеет раскрыть самые потаённые глубины внутреннего мира человека, его переживания, состояния, настроения. Поразительная психологическая убедительность достигается использованием очень ёмкой, лаконичной и красноречивой художественной детали (кольцо, перчатка, красный тюльпан в петлице…).

«Земная любовь» у А. Ахматовой подразумевает и любовь к окружающему человека «земному миру». Изображение человеческих отношений неотрывно от любви к родной земле, к народу, к судьбе страны. Пронизывающая поэзию А. Ахматовой идея духовной связи с Родиной выражается в готовности пожертвовать ради неё даже счастьем и близостью с самыми дорогими людьми («Молитва»), что впоследствии так трагически сбылось в её жизни.

До библейских высот поднимается она в описании материнской любви. Страдания матери, обречённой видеть муки своего сына, просто потрясают в поэме «Реквием»:

Хор ангелов великий час восславил,

И небеса расплавились в огне.

Отцу сказал: «Почто Меня оставил!»

А Матери: «О, не рыдай мене…»

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

так никто взглянуть и не посмел.

Лирическая героиня «Реквиема» обращается к смерти, «такой простой и чудной», просит её прийти. Женщине «всё равно теперь». Каждая мать у стен Крестов не раз всерьёз задумывалась о смерти, способной избавить от мучений и дать покой.

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть чёрные сукна покроют

И пусть унесут фонари.

Сознание лирической героини Ахматовой раздваивается. Одна его часть, чувствующая, страдает, а вторая, мыслящая, как бы наблюдает за страданием со стороны. Но даже эта часть сознания не выдерживает, она сбивает классический строй стиха и, кажется, говорит непонятно о чём. Что означают «чёрные сукна» и ночь без фонарей? Может быть, героине настолько трудно, что она не в состоянии выразить свои мысли до конца? Зная стремление Ахматовой к точному слову, можно предположить, что она показывает нам, что мыслить в таких ситуациях практически невозможно, мысли парализуются горем.

А.А. стала голосом страдающих, и она это осознавала:

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ…

Ахматова рассказала нам о страшном времени арестов и казней; времени, когда народ страдал ни за что, когда любой мог попасть в немилость и пропасть навсегда. Она создала великий памятник народному горю, всем тем, кто был замучен и обездолен, тем, кто стоял вместе с ней в тюремных очередях:

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов.

Анна Ахматова проходила тот же тягостный путь лишений и утрат, вечного ожидания «черных марусь», что и вся её страна. Она имела полное право о себе сказать:

Я была тогда с моим народом

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Этим она заслужила истинное звание народного поэта и тем, что, в отличие от многих, не изменила ни своему таланту, ни друзьям, ни взглядам. Хотя иногда это было неимоверно трудно.

Из-под каких развалин говорю,

Из-под какого я кричу обвала,

Как в негашёной извести горю

Под сводами зловонного подвала.

Но и тогда надежда не оставляет её, недаром она пишет:

«Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории» (И.Бродский): сочинение

Анна Ахматова — последняя яркая звезда, загоревшаяся под знаком Серебряного века русской поэзии, талант и личное мужество которой соизмеримы: она отвергла эмиграцию, не была сломлена страшными испытаниями, выпавшими на ее долю, не склонив головы, пережила замалчивания и травлю, начавшуюся в 1946 году. Ее поэзия и сегодня собирает под свои знамена самых разных людей: христиане поднимают на щит ее глубокую веру, патриоты — ее “русскость”, антикоммунисты — внутреннее сопротивление режиму, монархисты — ее имидж императрицы. Мужчинам нравится ее женственность, женщинам — мужественность, и абсолютно всем — ее простота и понятность.

О ней сразу же заговорили как о явлении в литературе, хотя в это время Россия внимала голосу великих поэтов — А. Блока, К. Бальмонта, В. Брюсова и др. Поэзия Ахматовой раскрывает душу человека, в первую очередь — женщины, и ее стихи привлекают не столько сюжетом, сколько драмой чувств, которая вмещается в несколько поэтических строк.

Биография Анны Ахматовой до сих пор не написана, и факты в ней тесно сплавлены с мифом. Сама Ахматова легендарные моменты собственной жизни зачастую очень тонко, незаметно культивировала, предлагая их будущим биографам в качестве фактов.

В своей родословной поэтесса подчеркивала линию, восходящую по матери к древним новгородцам: “Ведь капелька новгородской крови во мне, как льдинка в пенистом вине”. Но в то же время любила говорить, что в качестве псевдонима взяла девичью фамилию своей бабушки, урожденной княжны Ахматовой (“бабушки-татарки”). Очутившись в эвакуации в Ташкенте, Ахматова вспомнила, что Азия — ее родина: “Я не была здесь лет шестьсот”.

В характере Анны Ахматовой присутствовал стремительный темперамент девочки, родившейся под Одессой и проведшей детство на берегу Черного моря. Но этот южный темперамент уравновешивался сдержанностью женщины, воспитанной в атмосфере Царского Села и усвоившей каноны этикетной петербургской культуры. Еще важнее, что Ахматова была человеком подлинно европейского типа и европейской образованности. В ее лице мы находим русскую европеянку с глубинными славянско-азиатскими корнями, то есть частный случай универсализма русской культуры конца XIX — начала XX века. Все это вошло в ее стихи и выстроило характер ее лирической героини. Анна Ахматова писала о жизни, о смерти, о печали, о Музе. Но главная ее тема — любовь. Фактически ее первые пять сборников от “Вечера” до “Anno Domini” почти полностью посвящены этой теме. Даже в стихах, декларирующих позицию автора в пору социальных катаклизмов (например, “Мне голос был”), тема любви не исчезает, а становится фоном. И всегда у нее это самые различные проявления чувства: дан их разный накал и напряженность, изменчивые формы, то есть любовь показана в ее переходах, неожиданных всплесках и противоречиях. Сама любовь для лирической героини — это и свет, песнь, свобода, и грех, бред, недуг, плен. Любовь сопряжена у нее с обидой, ревностью, отречением, изменой.

Первые рецензенты отмечали в стихах Ахматовой, посвященных любовной теме, обостренный психологизм, говорили, что ее лирика интересна изображением тончайших движений женской души, да и сама поэтесса ставила себе это в заслугу, написав: “Я научила женщин говорить”. Ее стихи часто сравнивали с русской психологической прозой, потому что каждое ее стихотворение — маленькая новелла, где изображено сильное психологическое переживание, в поле которого попадают случайные детали внешнего мира:

Проводила друга до передней,

Постояла в золотой пыли,

С колоколенки соседней

Звуки важные текли.

Брошена! Придуманное слово —

Разве я цветок или письмо?

А глаза глядят уже сурово

В потемневшее трюмо.

Михаил Кузмин в предисловии к “Вечеру” назвал это способностью “понимать и любить вещи в непонятной связи с переживаемыми минутами”. Позднее В. В. Виноградов отмечал, что “предметная лексика ее стихов существует в аспекте единичного переживания, создавая между лирической героиней и окружающими ее вещами “интимно-символическую связь”.

В любовных стихах Ахматовой критика часто видела рассказ о борьбе женщины с мужчиной за свое равноправие. На самом деле коллизия “Вечера” и особенно “Четок” намного сложнее. Любовь требует от любящих предельного напряжения душевных сил.

Не случайно она названа “любовной мукой” и даже “любовной пыткой”. И поединок лирическая героиня Ахматовой ведет вовсе не с мужчиной, которого любит, а с самим любовным чувством, превращающим ее в игрушку (“Разве я цветок или письмо?”), грозящим утратой чувства личного достоинства. Женщина у Ахматовой проявляет в этой ситуации, прежде всего, волю, характер: “Слаб голос мой, но воля не слабеет”. Позднее критики не раз отмечали в лирике Ахматовой сочетание романтичности, женственности и хрупкости с твердостью, властностью, сильной волей. Не потому ли, что уже в 1910-е годы Ахматова предчувствовала, что персонажам ее любовной лирики уготована необычная и жестокая историческая судьба? С наибольшей отчетливостью это проявилось в произведениях 20-х годов, в которых лирическая героиня переживает любовную радость на фоне трагического предчувствия небывалой беды.

В 30-е годы О. Мандельштам очень точно определил одно из главных качеств творческого дара Ахматовой: “Она — плотоядная чайка, где исторические события — там слышится голос Ахматовой. И события только гребень, верх волны: война, революция. Ровная и глубокая полоса жизни у нее стихов не дает”.

Эта характеристика не раз подтверждалась стихотворениями-откликами Ахматовой на события современности, например откликом на Первую мировую войну— стихотворением “Молитва” (1915):

Дай мне горькие годы недуга,

Задыханья, бессонницу, жар.

Отними и ребенка, и друга,

И таинственный песенный дар.

Так молюсь за Твоей литургией

После стольких томительных дней,

Чтобы туча над темной Россией

Стала облаком в славе лучей.

Взрослела сама Ахматова, взрослела и ее лирическая героиня. И все чаще в стихах поэтессы стал слышаться голос взрослой, умудренной жизненным опытом женщины, внутренне готовой к самым жестоким жертвам, которые потребует от нее история.

Постепенно “женская” лирика Ахматовой претерпевала метаморфозу, приближаясь, по словам О. Мандельштама, к тому, “чтобы стать одним из символов величия России”.

Октябрьский переворот 1917 года Анна Ахматова встретила так, словно давно была к нему внутренне готова, и отношение к нему сначала у нее было резко отрицательным. Она понимала, что обязана сделать свой выбор, и сделала его спокойно и сознательно, обозначив свою позицию в стихотворении “Мне голос был”. На призыв покинуть родину героиня Ахматовой дает прямой и ясный ответ:

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

Позже она уточнила свой выбор:

А здесь, в глухом чаду пожара.

Остаток юности губя,

Мы ни единого удара

Не отклонили от себя.

И знаем, что в оценке поздней

Оправдан будет каждый час.

Лирическое “я” поэтессы сливается в этих стихах с “мы”, и точно так же от имени всего народа она напишет во время Отечественной войны стихотворение “Мужество” (1942):

Мы знаем, что ныне лежит на весах

И что совершается ныне.

Час мужества пробил на наших часах,

И мужество нас не покинет.

Лирическая героиня Ахматовой не раз ощущала себя стоящей на изломе эпох, на “мировом ветру”, как говорил А. Блок, и ее живое материнское чувство становилось началом, связующим в единое целое распавшуюся Россию.

В 20-е годы Ахматова активно обращается к античности, Библии, и в числе “двойников” ее лирической героини мы встречаем Дидону, Кассандру, Федру, Лотову жену, Рахиль.

Переживания лирической героини Ахматовой 20-30-х годов — это также переживание истории как испытания судьбой. Главным драматическим сюжетом лирики этих лет становится столкновение с трагическими событиями истории, в которых женщина вела себя с поразительным самообладанием. Ее героинями становятся и Клеопатра, и боярыня Морозова, и “стрелецкая женка”.

Живой интерес проявляла Анна Ахматова и к русской истории и фольклору. В стихотворении “Не бывать тебе в живых” (1921) лирическая героиня Ахматовой — плакальщица. Эти стихи родились под впечатлением трагических обстоятельств в жизни самой Ахматовой: погибли три самых близких ей духовно, самых дорогих человека — А. Блок, Н. Гумилев и А. Горенко. В стихотворении “Не бывать тебе в живых” лирическое “я” обобщено до образа всякой русской женщины, оплакивающей мужа, брата, сына, друга, чья кровь пролита за Русскую землю:

Любит, любит кровушку

В 1935 году были арестованы муж и сын Ахматовой — Николай Пунин и Лев Гумилев. И все же она не переставала писать. Так отчасти сбывалось пророчество, сделанное в 1915 году (“Молитва”): сын и муж у нее были отняты. В годы ежовщины Ахматова создает цикл “Реквием” (1935-1940), лирическая героиня которого — мать и жена, вместе с другими современницами оплакивающая своих близких. В эти годы лирика поэтессы поднимается до выражения общенациональной трагедии, и рядом с ней можно поставить разве что Н. Клюева и О. Мандельштама — двух ее мученически погибших современников.

1940 год для Ахматовой оказался переломным. Началась Вторая мировая война, охватившая практически всю Европу, Россия снова выдвинулась в центр мировой истории, и Ахматова ощутила приближение событий шекспировского размаха. Она почувствовала прилив новой стихотворной волны.

Стихи 1941-1944 годов, составившие цикл “Ветер войны”, были продиктованы ощущением Ахматовой своего личного участия в этой драме. В них мощно проявилось материнское начало. Лирическая героиня, провожая на фронт ленинградских мальчиков и понимая, что их ждет впереди, говорила от имени всех женщин:

Вот о вас и напишут книжки:

“Жизнь свою за други своя”,

Ваньки, Васьки, Алешки, Гришки,

Внуки, братики, сыновья!

Ахматова говорила на всю страну и за всю страну, ли в чем не изменив себе и ничем не поступившись. Ситуация общенародной беды подчеркнула национальную основу ее уникального лирического дара.

Все эти принципы окончательно оформились в ключевом произведении Ахматовой — “Поэме без героя”, над которым она работала с 1940 года практически до конца жизни.

Работая над “Поэмой без героя”, она не переставала писать лирические стихи, которые резко и ярко высветили сквозной сюжет ее поэзии в целом — драму невоплощенной любви. В этой лирике поражает мощное творческое усилие, создающее миф о великом чувстве, которое преодолевает пространство и время, — лирическая героиня снова идет навстречу собственной судьбе, как некогда шла рать Дмитрия Донского, чтобы победить:

И встретить я была готова

Моей судьбы девятый, вал.

Здесь пересекаются друг с другом две важнейшие темы творчества Ахматовой — любовная и национально-историческая. История не только формирует, но и деформирует человека, сочиняет ему другую судьбу, и противостоять этому способна только Любовь.

Она Ахматова смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории И.Бро

Название: Она Ахматова смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории И.Бро
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: сочинение Добавлен 03:56:48 05 марта 2011 Похожие работы
Просмотров: 4 Комментариев: 7 Оценило: 1 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно просмотреть
Раздел: Литература и русский язык
Тип: сочинение
Дата добавления: 16.01.2014
Размер: 9 кб
Короткая ссылка:
Оценить работу:
Просмотров: 285

Автор: Ахматова А.А.

Мир человеческой души наиболее полно раскрывается в лирике А. Ахматовой и занимает в её поэзии центральное место. Неподдельная искренность творчества Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам назвать её русской Сафо. Ахматова могла с полным правом сказать о своих стихах: «Я научила женщин говорить».

Поэзия Анны Ахматовой воспринимается как своеобразный лирический дневник, однако изображение романтически преувеличенных чувств не свойственно её поэзии. Ахматова говорит о простом человеческом счастье и о земных, обычных горестях: о разлуке, измене, одиночестве, отчаянии – обо всём, что близко многим, что способен испытать и понять каждый:

Я не любви твоей прошу –

Она теперь в надежном месте.

Поверь, что я твоей невесте

Ревнивых писем не пишу…

Любовь в лирике А. Ахматовой предстаёт как «поединок роковой», она почти никогда не изображается безмятежно, идиллически, наоборот, лирические герои всегда находятся в предельно кризисном положении: в момент разрыва, разлуки, утраты чувства или первого бурного ослепления страстью.

Обычно её стихи – начало драмы или её кульминация. «Мукой живой души» платит её лирическая героиня за любовь. Сочетание лиризма и эпичности сближает стихи А. Ахматовой с жанрами романа, новеллы, драмы, лирического дневника.

Тесно переплетены в стихах Ахматовой тема любви и тема творчества. В духовном облике героини её любовной лирики угадывается «крылатость» творческой личности. Трагическое соперничество Любви и Музы отразилось во многих произведениях, начиная с раннего, 1911 года. Однако Ахматова предвидит, что поэтическая слава не может заменить любви и счастья земного.

Лирика А. Ахматовой не ограничивается лишь изображением отношений любящих. В ней всегда – неиссякаемый интерес поэта к внутреннему миру человека. Своеобразие стихов, оригинальность поэтического голоса, передающего самые сокровенные мысли и чувства лирической героини, наполненность стихов глубочайшим психологизмом не могут не вызывать восхищения.

Как никто другой Ахматова умеет раскрыть самые потаённые глубины внутреннего мира человека, его переживания, состояния, настроения. Поразительная психологическая убедительность достигается использованием очень ёмкой, лаконичной и красноречивой художественной детали (кольцо, перчатка, красный тюльпан в петлице…).

«Земная любовь» у А. Ахматовой подразумевает и любовь к окружающему человека «земному миру». Изображение человеческих отношений неотрывно от любви к родной земле, к народу, к судьбе страны. Пронизывающая поэзию А. Ахматовой идея духовной связи с Родиной выражается в готовности пожертвовать ради неё даже счастьем и близостью с самыми дорогими людьми («Молитва»), что впоследствии так трагически сбылось в её жизни.

До библейских высот поднимается она в описании материнской любви. Страдания матери, обречённой видеть муки своего сына, просто потрясают в поэме «Реквием»:

Хор ангелов великий час восславил,

И небеса расплавились в огне.

Отцу сказал: «Почто Меня оставил!»

А Матери: «О, не рыдай мене…»

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

так никто взглянуть и не посмел.

Лирическая героиня «Реквиема» обращается к смерти, «такой простой и чудной», просит её прийти. Женщине «всё равно теперь». Каждая мать у стен Крестов не раз всерьёз задумывалась о смерти, способной избавить от мучений и дать покой.

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть чёрные сукна покроют

И пусть унесут фонари.

Сознание лирической героини Ахматовой раздваивается. Одна его часть, чувствующая, страдает, а вторая, мыслящая, как бы наблюдает за страданием со стороны. Но даже эта часть сознания не выдерживает, она сбивает классический строй стиха и, кажется, говорит непонятно о чём. Что означают «чёрные сукна» и ночь без фонарей? Может быть, героине настолько трудно, что она не в состоянии выразить свои мысли до конца? Зная стремление Ахматовой к точному слову, можно предположить, что она показывает нам, что мыслить в таких ситуациях практически невозможно, мысли парализуются горем.

А.А. стала голосом страдающих, и она это осознавала:

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ…

Ахматова рассказала нам о страшном времени арестов и казней; времени, когда народ страдал ни за что, когда любой мог попасть в немилость и пропасть навсегда. Она создала великий памятник народному горю, всем тем, кто был замучен и обездолен, тем, кто стоял вместе с ней в тюремных очередях:

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов.

Анна Ахматова проходила тот же тягостный путь лишений и утрат, вечного ожидания «черных марусь», что и вся её страна. Она имела полное право о себе сказать:

Я была тогда с моим народом

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Этим она заслужила истинное звание народного поэта и тем, что, в отличие от многих, не изменила ни своему таланту, ни друзьям, ни взглядам. Хотя иногда это было неимоверно трудно.

Из-под каких развалин говорю,

Из-под какого я кричу обвала,

Как в негашёной извести горю

Под сводами зловонного подвала.

Но и тогда надежда не оставляет её, недаром она пишет:

Она Ахматова смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории И.Бро

«Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории» (И.Бродский)

Автор: Ахматова А.А.

Мир человеческой души наиболее полно раскрывается в лирике А. Ахматовой и занимает в её поэзии центральное место. Неподдельная искренность творчества Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам назвать её русской Сафо. Ахматова могла с полным правом сказать о своих стихах: «Я научила женщин говорить».

Поэзия Анны Ахматовой воспринимается как своеобразный лирический дневник, однако изображение романтически преувеличенных чувств не свойственно её поэзии. Ахматова говорит о простом человеческом счастье и о земных, обычных горестях: о разлуке, измене, одиночестве, отчаянии – обо всём, что близко многим, что способен испытать и понять каждый:

Я не любви твоей прошу –

Она теперь в надежном месте.

Поверь, что я твоей невесте

Ревнивых писем не пишу…

Любовь в лирике А. Ахматовой предстаёт как «поединок роковой», она почти никогда не изображается безмятежно, идиллически, наоборот, лирические герои всегда находятся в предельно кризисном положении: в момент разрыва, разлуки, утраты чувства или первого бурного ослепления страстью.

Обычно её стихи – начало драмы или её кульминация. «Мукой живой души» платит её лирическая героиня за любовь. Сочетание лиризма и эпичности сближает стихи А. Ахматовой с жанрами романа, новеллы, драмы, лирического дневника.

Тесно переплетены в стихах Ахматовой тема любви и тема творчества. В духовном облике героини её любовной лирики угадывается «крылатость» творческой личности. Трагическое соперничество Любви и Музы отразилось во многих произведениях, начиная с раннего, 1911 года. Однако Ахматова предвидит, что поэтическая слава не может заменить любви и счастья земного.

Лирика А. Ахматовой не ограничивается лишь изображением отношений любящих. В ней всегда – неиссякаемый интерес поэта к внутреннему миру человека. Своеобразие стихов, оригинальность поэтического голоса, передающего самые сокровенные мысли и чувства лирической героини, наполненность стихов глубочайшим психологизмом не могут не вызывать восхищения.

Как никто другой Ахматова умеет раскрыть самые потаённые глубины внутреннего мира человека, его переживания, состояния, настроения. Поразительная психологическая убедительность достигается использованием очень ёмкой, лаконичной и красноречивой художественной детали (кольцо, перчатка, красный тюльпан в петлице…).

«Земная любовь» у А. Ахматовой подразумевает и любовь к окружающему человека «земному миру». Изображение человеческих отношений неотрывно от любви к родной земле, к народу, к судьбе страны. Пронизывающая поэзию А. Ахматовой идея духовной связи с Родиной выражается в готовности пожертвовать ради неё даже счастьем и близостью с самыми дорогими людьми («Молитва»), что впоследствии так трагически сбылось в её жизни.

До библейских высот поднимается она в описании материнской любви. Страдания матери, обречённой видеть муки своего сына, просто потрясают в поэме «Реквием»:

Хор ангелов великий час восславил,

И небеса расплавились в огне.

Отцу сказал: «Почто Меня оставил!»

А Матери: «О, не рыдай мене…»

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

так никто взглянуть и не посмел.

Лирическая героиня «Реквиема» обращается к смерти, «такой простой и чудной», просит её прийти. Женщине «всё равно теперь». Каждая мать у стен Крестов не раз всерьёз задумывалась о смерти, способной избавить от мучений и дать покой.

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.

Я бы так не могла, а то, что случилось,

Пусть чёрные сукна покроют

И пусть унесут фонари.

Сознание лирической героини Ахматовой раздваивается. Одна его часть, чувствующая, страдает, а вторая, мыслящая, как бы наблюдает за страданием со стороны. Но даже эта часть сознания не выдерживает, она сбивает классический строй стиха и, кажется, говорит непонятно о чём. Что означают «чёрные сукна» и ночь без фонарей? Может быть, героине настолько трудно, что она не в состоянии выразить свои мысли до конца? Зная стремление Ахматовой к точному слову, можно предположить, что она показывает нам, что мыслить в таких ситуациях практически невозможно, мысли парализуются горем.

А.А. стала голосом страдающих, и она это осознавала:

И если зажмут мой измученный рот,

Которым кричит стомильонный народ…

Ахматова рассказала нам о страшном времени арестов и казней; времени, когда народ страдал ни за что, когда любой мог попасть в немилость и пропасть навсегда. Она создала великий памятник народному горю, всем тем, кто был замучен и обездолен, тем, кто стоял вместе с ней в тюремных очередях:

Для них соткала я широкий покров

Из бедных, у них же подслушанных слов.

Анна Ахматова проходила тот же тягостный путь лишений и утрат, вечного ожидания «черных марусь», что и вся её страна. Она имела полное право о себе сказать:

Я была тогда с моим народом

Там, где мой народ, к несчастью, был.

Этим она заслужила истинное звание народного поэта и тем, что, в отличие от многих, не изменила ни своему таланту, ни друзьям, ни взглядам. Хотя иногда это было неимоверно трудно.

Из-под каких развалин говорю,

Из-под какого я кричу обвала,

Как в негашёной извести горю

Под сводами зловонного подвала.

Но и тогда надежда не оставляет её, недаром она пишет:

И всё-таки узнают голос мой,

И всё-таки опять ему поверят…

Похожие работы

Великая земная любовь в лирике Анны Ахматовой Ахматова — самая характерная героиня своего времени, явленная в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и брошенной. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала “целую книгу женской души”. Ахматова “вылила в искусстве” сложную историю женского характера переломной эпохи, его истоков, ломки, нового становления.

Анализ стихотворения А.Ахматовой «Но я предупреждаю вас. » Автор: Ахматова А.А. В этой лирической миниатюре, в этом поэтическом шедевре Ахматовой раскрываются главные особенности её внутреннего духовного строя, её личности, её поэтики. Вспомним определение поэзии, данное Пушкиным: «союз волшебных звуков, чувств и дум».

Анализ стихотворения «Слаб голос мой. » А.Ахматовой. Автор: Ахматова А.А. Стихотворение «Слаб голос мой» написано весной 1913 года. Оно входит в сборник «Белая стая» (1917 год), который принес (наряду с другими сборниками: «Вечер», «Четки», «Подорожник», «Anno Domini») А. А. Ахматовой широкое литературное признание.

Любовный роман в лирике Ахматовой Автор: Ахматова А.А. Первые книги Ахматовой исключительно о любви. Читая ее стихотворения, можно подумать, что это дневник женщины, которая находится в постоянном духовном развитии,и вместе с ней развивается и ее любовный роман. Это пики и обрывы, взлеты и падения.

Когда мы читаем про судьбы А. Ахматовой, Б. Пастернака, А. Твардовского, мы замечаем, что у всех этих людей была в жизни пропасть: когда начиналась травля, репрессии, переставали печатать стихи.

Мир глубоких и драматических переживаний, очарование, богатство и неповторимость личности запечатлелись в любовной лирике анны ахматовой. Тема любви, безусловно, занимает в ее поэзии центральное место.

Судьба наградила Анну Ахматову счастливым даром. Её внешний облик “царский профиль” отчетливо и красиво выражал личность. Но Бог одарил Ахматову не только внешней красотой, а и душевной. Анна Ахматова великий поэт и лирик!

Поэзия этого удивительного человека гипнотизирует своей простотой и свободой. Произведения Ахматовой не оставят равнодушным никого, кто хоть раз слышал или читал их.

Она смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории Первые стихи Ахматовой — это любовная лирика. В них любовь не всегда светлая, зачастую она несет горе. Чаще стихотворения Ахматовой — это психологические драмы с острыми сюжетами, основанными на трагических переживаниях.

Она смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории 2 Она смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории

Псковский областной центр чтения

А каждый читатель как тайна, как в землю закопанный клад,
Пусть самый последний, случайный, всю жизнь промолчавший подряд.

К 100 – летию со дня публикации второй книги стихов А.А. Ахматовой «Чётки»

Сегодня поэзия талантливой и мудрой Анны Андреевны Ахматовой помогает выжить русскому духу. Только великие народы рождают великих Поэтов. В дни Сталинградской битвы 23 февраля 1942 г. она написала:

. Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!

«Она наши души приводила в движение», говорил о ней И. Бродский. И это неслучайно, поскольку Ахматова явилась нравственным ориентиром для молодых поэтов, как олицетворение царственного достоинства и верности самой себе. Это был человек и поэт необычайно высокой духовной и интеллектуальной культуры. Королева «серебряного века», говорили о ней! Она пользовалась огромным авторитетом и популярностью, как единственный лучший представитель настоящей поэзии в Советском Союзе и Европе. Ее называют великим преемником Пушкина!
Анна Андреевна прожила долгую и по человеческим, и по поэтическим меркам, жизнь. В последние годы она не раз говорила, что пережила не только своих родных, близких, друзей и поэтов-современников, но и многих читателей: «Первые читатели «Чёток» встречаются реже, чем зубры вне Беловежской пущи. ». Жизнь Ахматовой была не просто долгой. На ее долю выпало столько трагического, что хватило бы на несколько жизней. Тревога и тоска из жизни неизменно проникали в ее творчество, становясь историческим знаком эпохи. Время, в которое она «гостила на земле», оказалось до отказа насыщенным событиями поистине мирового значения.
Все, что бы ни происходило в нашей стране от начала XX века до середины 60-х годов, коснулось ее жизни. По истории ее жизни можно изучать историю России. Как писал И. Бродский, «Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории». И это действительно так. «Серебряный век», появление новых течений и направлений в литературе и искусстве в начале XX столетия; Первая мировая война, революции и красный террор; голод и разруха 20-х годов и репрессии 30-х; Вторая мировая, короткое послевоенное воодушевление и подъем и новая волна репрессий; недолгая оттепель и быстрое ее свертывание; холодная война – все это эхом отозвалось в личной и творческой судьбе Ахматовой.
В 2014 году исполняется 100 лет со дня публикации второй книги стихов Анны Ахматовой «Чётки» . Эта книга, появившаяся в 1914 году, спустя два года после «Вечера», принесла Ахматовой всероссийскую известность. Чем же так поразил современников Ахматовой этот сборник любовной лирики, и почему он до сих пор остается актуальным и захватывает нас, современных читателей?

Человек XX века увидел в стихах «Вечера» и «Чёток» себя, свою жизнь. Узнал остроту и напряженность собственных чувств, услышал привычный, лишенный всякой метафоричности, разговорный язык, нашел знакомую смятенность и разорванность мысли. Словом, увидел в проникновенных строках свои собственные чувства, мысли, переживания, и нашел ответы на душераздирающие вопросы. А выразительная лаконичность, отбор деталей и глубина психологических переживаний стихотворений Ахматовой и по сей день не оставляют читателей равнодушными.
Раскрывая тайну создания «Чёток», Ахматова вспоминала, что стихи рождались, когда она каталась по городу в извозчичьей пролетке с поднятым верхом во время дождя, а дома только записывала уже готовые стихи.

Смятение. Так одним словом можно сказать о характере сборника «Чётки». Так называется и стихотворение, которым оно открывается:

Было душно от жгучего света,
А взгляды его – как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить.

Во всех четырех частях «Чёток» переживания и мысли не текут плавно, а развиваются по спирали. Центральная тема – любовь как первооснова мира, бытия. Это любовь без взаимности, она заставляет страдать, приводит к разлуке, она – «надгробный камень», давящий на сердце.

В мою торжественную ночь
Не приходи. Тебя я знаю.
И чем могла б тебе помочь
От счастья я не исцеляю.

В 1923 году Б. М. Эйхенбаум скажет, что в «Четках» «начинает складываться парадоксальный своей двойственностью образ героини – не то «блудницы» с бурными страстями, не то нищей монахини, которая может вымолить у Бога прощенье».

«Чётки» продолжили лирический сюжет первой книги Ахматовой «Вечер» и продемонстрировали, что развитие Ахматовой как поэта идет по пути углубления психологизма. Это качество ее поэзии с годами усиливалось. Само название книги, «Чётки», указывает на «перебор» душевных состояний, приобретающих завершенность и напряжение молитвы.
О своей второй книге стихов в автобиографическом очерке «Коротко о себе» Анна Андреевна писала: “В марте 1914 года вышла вторая книга «Чётки». Жизни ей было отпущено примерно шесть недель. В начале мая петербургский сезон начинал замирать, все понемногу разъезжались. На этот раз расставание с Петербургом оказалось вечным. Мы вернулись не в Петербург, а в Петроград, из XIX века сразу попали в ХХ, все стало иным, начиная с облика города”. Казалось, маленькая книга любовной лирики начинающего автора должна была потонуть в мировых событиях. Время распорядилось иначе.

Книга, действительно, «не потонула» – более того, до 1923 года ее переиздавали девять раз. Она и вышла немалым для того времени тиражом – 1100 экземпляров. Корректуру осуществлял выдающийся поэт и переводчик Михаил Лозинский, создатель издательства «Гиперборей», где печатались произведения акмеистов, включая книги Ахматовой.
«Чётки» имели дарственную надпись Анны Андреевны: «Георгию Ивановичу Чулкову, первому приветствовавшему эту книгу, от его давнего друга Анны Ахматовой. Петербург, весна 1914 г.».
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) – поэт, писатель, критик, который одним из первых высоко оценил стихи Ахматовой, еще в 1911 году причислив ее в одной из своих рецензий к наиболее интересным мастерам слова современности. На «Чётки» Чулков тоже откликнулся статьей «Письма со стороны», где противопоставил поэзию Ахматовой, в целом, и «Чётки», в частности, бессмысленному стихотворному потоку авторов, устремленных к чисто формальным достижениям.

В 1915 и 1916 годах книга снова переиздавалась в «Гиперборее». Одно из изданий входило в собрание Анатолия Кузьмича Тарасенкова (1909–1956), советского литературоведа и библиофила, заместителя главных редакторов журналов «Знамя» и «Новый мир», собравшего огромную коллекцию прижизненных изданий русских поэтов первой половины ХХ века. Она составляла около 10 тысяч единиц, 7250 из которых были в 1973 году приобретены Государственной библиотекой СССР им. В. И. Ленина (ныне РГБ).

После «Чёток» к Ахматовой приходит слава. Ее лирика оказалась близка не только «влюбленным гимназисткам», как иронично замечала сама Ахматова. Среди ее восторженных поклонников были поэты, только входившие в литературу: Марина Цветаева, Борис Пастернак. Одобрительно отнеслись к Ахматовой Александр Блок и Валерий Брюсов. Ее образ постепенно превратился в неотъемлемый символ петербургской поэзии эпохи акмеизма.
«Чётки» имели самый большой успех и в то же время самую противоречивую критику. Наверное, можно согласиться со словами критика Н. Недоброво, который писал «холодком лунного света и нежной, мягкой женственностью веет от стихов Ахматовой. В ее стихах нет солнечности, нет яркости, но они странно влекут к себе, манят какой-то непонятной недоговоренностью и робкой тревогой».
Несомненно, эта книга, пережившая страшные, роковые года, останется в русской поэзии навсегда. «Умело и остро почувствованные детали, сжатость и экономика выразительных средств, чеканная тонкость образов и определений – отличительные черты изысканно-простой и мудрой поэзии Анны Ахматовой», напишет о ней в 1914 г. русский критик Ашукин Николай Сергеевич.
Сам факт существования Анны Андреевны Ахматовой был определяющим моментом в духовной жизни многих людей, а ее смерть означала обрыв последней живой связи с ушедшей эпохой. Поразительно чистая и мудрая поэзия Ахматовой сразу заставляет задуматься о предназначении человека на земле. Предназначение самой Ахматовой создало время, в которое ей довелось жить. Ахматова стала голосом своей эпохи. Свою тоску и боль она выразила в прекрасных стихотворениях, которые достойно продолжают традиции русской классики. Она встала вровень со своими кумирами: Пушкиным, Лермонтовым, Блоком – не ученицей и робкой подражательницей, а мастером поэтического слова, смело и размашисто вписавшим яркую страницу в историю русской поэзии. Ее строки – средоточение стойкости, силы и мужества человека, не сломленного эпохой, и, вместе с тем, глубоко трагичного, отмеченного судьбой:

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.
Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Мы предлагаем Вам проникнуться атмосферой эпохи, в которую жила и творила А. А. Ахматова. Пусть этот проникновенный фильм Бориса Дворкина «Поэт и время. Анна Ахматова» послужит лирическим дополнением к юбилейной дате – 100 – летию со дня публикации второй книги стихов Анны Ахматовой «Чётки».
Здесь Ахматова предстает и как поэт, который воспевал тончайшие «движения женской души», и как человек, который обладал огромным мужеством, силой и ясностью взгляда на современность. Без этой стороны человеческой натуры Ахматовой не могли бы явиться и многие строки ее сочинений, не мог бы возникнуть и тот покоряющий своей сложнейшей гармонией образ «человека на все времена», который и сейчас притягивает не только любителей и ценителей поэзии, но и далеких от нее людей.
Материал подготовила Голубева Антонина. Региональный центр чтения.

“Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории” (И. Бродский)

Мир человеческой души наиболее полно раскрывается в лирике А. Ахматовой и занимает в ее поэзии центральное место. Неподдельная искренность творчества Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам назвать ее русской Сафо. Ахматова могла с полным правом сказать о своих стихах: “Я научила женщин говорить”.
Поэзия Анны Ахматовой воспринимается как своеобразный лирический дневник, однако изображение романтически преувеличенных чувств не свойственно ее поэзии. Ахматова говорит о простом человеческом счастье и

Тема поэта и поэзии в лирике Ахматовой (План-сочинение) Тайна поэтического творчества. Тема творческого процесса отражалась в произведениях многих поэтов. Для Ахматовой писать было так же естественно, как ды­шать. В цикле “Тайны ремесла” поэтесса попыталась рас­крыть свое понимание творчества.

История создания поэмы “Реквием” Поэма “Реквием” – одно из вершинных про­изведений позднего творчества Ахматовой. Поэма писалась в пе­риод с1935 по 1940 г. До середины 1962 года произведение не имело рукописного текста, а жило в.

Своеобразие композиции поэмы Поэма имеет реальную основу: 2 года Ахматова стояла в тюремных очередях. В 1935 году был арестован ее сын Лев, в 1939 – второй арест сына и мужа. Поэма “Реквием” –.

Психологизм творчества А. Ахматовой В начале своего творчества Ахматова была тесно связана с таким литературным направлением, как акмеизм. В 1909 году в журнале “Аполлон” был провозглашен акмеистский путь “аполлонизма” – стремление от расплывчатых эффектов.

Тема любви, искусства, отражение глубины человеческих переживаний в лирике Ахматовой Поэтическое творчество Анны Ахматовой берет свое начало в блистательном Серебряном веке русской литературы. Этот сравнительно короткий период породил целую плеяду гениальных художников, в том числе, впервые в русской литературе, великих.

Основные мотивы лирики Ахматовой Чем живет человек? Наверное, любовью. Любовью к людям, верой в будущее, надеждой на лучшее. Возможно, именно потому, что все эти спутники любви Анна Ахматова всегда несла в своем сердце, она.

Отражение в лирике Ахматовой глубины человеческих переживаний темы любви и искусства Поэтическое творчество Анны Ахматовой берет свое начало в блистательном Серебряном веке русской литературы. Этот сравнительно короткий период породил целую плеяду гениальных художников, в том числе, впервые в русской литературе, великих.

Символ течения Времени в поэзии Ахматовой Эпохи, по мысли Ахматовой, вместе с жившими в них людьми, так же рождаются, дряхлеют и умирают, как и люди, как созданные ими исторические события. Пушкинская фраза “Я теперь живу не.

Преодоление безумия в “Реквиеме” Анны Ахматовой Идея “Реквиема” А. Ахматовой может быть выражена в форме повинности и противоречия. Поэт должен выразить свое личное горе, иначе – паралич памяти и безумие. Поэт должен выразить народное горе, стать.

Трагедия народа в поэме Ахматовой “Реквием” Поэма А. Ахматовой “Реквием” – уникальное произведение в истории русской литературы. Об ужасах сталинских репрессий она написала именно тогда, когда они происходили, правдиво рассказав о трагедии личности, семьи, народа. В.

“Реквием” – голос времени и народа Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, – Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. А. Ахматова На долю.

Тема родины в произведениях А. Ахматовой Обычно наиболее остро тема Родины встает в литературе в период войн, революций, то есть тогда, когда человеку необходимо совершить нравственный выбор. В русской литературе эта проблема стала наиболее актуальной в.

Тот город, мной любимый в детстве Невозможно представить лирику Анны Андреевны Ахматовой без темы Царского Села и Петербурга. Красота этих мест окружала ее с детства, сформировала в ней художника, и позже поэт отдала в полной мере.

Какие ассоциации приходят при упоминании имени Анны Ахматовой Любовь, страстная и трагичная, самоотверженная преданность Родине, материнское горе. Без сомнения, центральной темой творчества Анны Ахматовой является Любовь. Первые ее стихи, вынесенные на суд широкой публики, были представлены в журнале.

Идейно-тематическое своеобразие поэмы “Реквием” Поэма “Реквием” авто­биографична: поэтесса рассказывает о собственной судьбе, и в то же время о судьбах всех женщин, чьи мужья или дети оказались не угодны новой власти: Я вижу, я слышу.

Основные мотивы поэзии А. Ахматовой Многое еще, наверно, хочет Быть воспетым голосом моим. А. Ахматова Творчество великого художника – реалиста ли, модерниста – заключает в себе целый мир, все бытие в его многообразии. Однако всегда.

Поэзия Ахматовой Музыка и звук – то, что окружает каждого человека с детства. И волшебство звука не только в том, что он воплощает в себе жизненную ситуацию, как бы впитывает ее в.

Образ времени в одном из произведений литературы XX века Время- это особая художественная категория. В литературе оно часто оказывается не похожим на реальное время. Так, писатель может “сжимать” время, ограничиваясь короткой фразой, например: “Прошло три года”, а может “останавливать”.

Тема необратимости времени в лирике Ахматовой Когда я писала стихи, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. А. Ахматова Кто, как не поэт, чувствует быстротечность времени? Анна Андреевна Ахматова своей чуткой душой.

Летопись эпохи лирика А. Ахматовой, Б. Пастернака Пересказать биографию Поэта всегда очень трудно. Где найти слова, которые не опошлили и не приземлили бы поступков великого человека. Ведь в них, кроме обычного “прозаического” содержания, заключена неповторимость, уникальность жизни.

Сейчас вы читаете: “Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории” (И. Бродский)

Читайте также:  Ахматова Елизавета Николаевна: сочинение

Оценка статьи:
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка…
Сохранить себе в:

Ссылка на основную публикацию

×

×

Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.