Прус: сочинение

Прус: сочинение

” в конце слова из фразы. Например:

Критерий близости

” в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:

Релевантность выражений
Поиск в интервале

Прус, Болеслав – Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского

Карточка

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.

Marc21

LDR00691nam#a22001932ia4500
001005595962
003ELAR
00520121025150621.8
008121025m19611963ru#|||||#||||||||#||rus#d
035##
$a (RuMoELAR)1946-68-521286
040##
$a RuMoRGB
$b rus
$c ELAR
$e rcr
0411#
$a rus
$h pol
044##
$a ru
1001#
$a Прус, Болеслав
24500
$a Сочинения
$h [Текст] :
$b В 7 т. : Пер. с польского
$c [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]
260##
$a Москва
$b Гослитиздат
$c 1961-1963
300##
$a 7 т.
$c 21 см
7001#
$a Цыбенко, Е.
$e Автор введения / заключения
979##
$a fb20vrus

Описание

Автор
ЗаглавиеСочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского
Дата поступления в ЭК25.10.2012
КаталогиКниги (изданные с 1831 г. по настоящее время)
Сведения об ответственности[Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]
Выходные данныеМосква : Гослитиздат, 1961-1963
Физическое описание7 т.; 21 см
ЯзыкРусский

Состав

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 1: Повести и рассказы. – 1961. – 614 с., 1 л. портр. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 2: Повести и рассказы. – 1962. – 671 с. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 3: Кукла. Ч. 1 / Пер. Н. Модзелевской. – 1962. – 495 с. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 4: Кукла. Ч. 2 / Пер. Н. Модзелевской. – 1962. – 471 с. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 5: Эмансипированные женщины. Ч. 1-2 : Роман / Пер. Е. Егоровой. – 1963. – 472 с. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 6: Эмансипированные женщины. Ч. 3-4 / Пер. Е. Егоровой и др. – 1963. – 503 с. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Сочинения [Текст] : В 7 т. : Пер. с польского / [Вступ. статья, с. 5-38, и примеч. Е. Цыбенко]. – Москва : Гослитиздат, 1961-1963. – 7 т.; 21 см.
Т. 7: Фараон : Роман / Пер. Е. Троповского ; Примеч. И. Кацнельсона и Е. Цыбенко. – 1963. – 762 с. ещё
Хранение: FB Б 61-59/6;
Хранение: FB Б 61-59/8;
Хранение: FB Арх;

Болеслав Прус

Болеслав Прус является в польской литературе одним из самых выдающихся писателей-реалистов. Тяжелое детство, участие в восстании и последующее заключение в царской тюрьме оставили в его душе глубокий след. Сменив ряд профессий, от репетитора до слесаря на заводе, Прус становится сотрудником юмористического журнала.

Г. Сен-кевич очень тонко подметил, что ” На дне юмора Пруса, такого веселого и искреннего, лежат слезы”.

Вначале Прус пишет небольшие рассказы, новеллы, среди которых довольно много о детях и предназначенных для детского

Но в уродливой действительности у Аптека нет будущего, ему суждено или погибнуть в городских переулках, или вернуться к темному деревенскому

Поэтому в рассказах и новеллах Пруса есть и лирические, и философские отступления и обобщения, наталкивающие на определенные выводы – всегда не в пользу существующего миропорядка.

Новеллы Пруса были известны в России еще до Великой Октябрьской революции. Отдельными изданиями для детей выходили “Антек”, “Грехи детства”, “Михалко”, “Приключения Стася”, “Сиротская доля”, “Шарманка”. Их публиковали также прогрессивные журналы “Родник”, “Всходы”, “Детское чтение” и другие.

Сейчас его произведения, например “Антек”, “Сиротская доля”, продолжают издаваться для детей.

Роман М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени” первый философский романом Задача, которую автор ставил перед собой: рассказать о том, что требует психологического и художественного проникновения в глубины человеческого сознания. Перед нами не просто портрет героя эпохи. Перед нами, как сказано.

О Бродском Этот цикл стихов, посвященных Иосифу Бродскому, сложился непроизвольно, сам по себе. Лишь два из них – “В кафе” и “Я смотрел на поэта и думал: счастье…” – вошли в мои.

Твір на тему: Проблематика повісті О. І. Солженицина “Раковий корпус” До творчості великого генія, лауреата Нобелівської премії, людини, про яку так багато сказано, страшно доторкатися, але я не можу не написати про його повісті “Раковий корпус” – добутку, якому він.

“Навіки любов&;apos;ю поранений” Маяковський Одна з вічних тем у літературі – тема любові – проходить через всю творчість В. Маяковського. “Любов – це серце всього. Якщо воно припинить роботу, все інше відмирає, робиться зайвим.

Виктор Гюго Виктор Гюго родился в 1802 году в семье воина наполеоновской армии. Отец его в годы первой французской буржуазной революции был солдатом в рядах войск республики, потом дослужился до генеральского чина.

Сочинение по роману “Бурьян” После гражданской войны в стране шла – уже в мирных условиях – острая классовая борьба. Кулачество в деревне пыталось всячески противодействовать всем мероприятиям новой власти. В своей лютой, но бессильной.

Образи матерів у романі Ліни Костенко “Маруся Чурай” Мати. Священне ім’я, до якого завжди ставилися з повагою. Мати – основа життя, людина, що його дає. І перші слова, і перші кроки, і перші уроки добра – усе від.

Об отношении к музыке из кн. “Постскриптум” Среди многих постыдных поступков, которые я совершил в жизни, более всех памятен мне один. В детдоме в коридоре висел репродуктор, и однажды в нем раздался голос, ни на чей не.

Актуальність проблем, порушених у романі “Майстер і Маргарита” Добрий день, шановний Михайло Опанасовичу! Ось уже довгий час після прочитання Вашого роману “Майстер і Маргарита” я знов і знов у думках повертаюсь до його подій і героїв. Відверто кажучи.

Личность поэта со страниц “Кобзаря” В истории мировой литературы выделяются те книги, которые вобрали науку веков и имеют для народа огромное значение. К таким книгам относится и “Кобзарь”, книга, которая занимает у украинцев первое место.

Загальне поняття про іменник. Іменники – назви істот і неістот Тема. Загальне поняття про іменник. Іменники – назви істот і неістот. Мета : розширити й поглибити знання учнів про іменник як частину мови, познайомити з іменниками – назвами істот і.

Комедия “Менехмы, или Близнецы” В городе Сиракузах жил купец, а у него было два мальчика-близнеца, похожих как две капли воды. Купец поехал за море и взял с собою одного из мальчиков – по имени.

Життєствердження в поезіях Богдана-Ігоря Антонича Богдана-Ігоря Антонича називають поетом-романтиком, поетом-мислителем. Що дає підстави для такого твердження? Найперше – це світосприйняття митця, його особистісне відчуття в реальному техногенному світі: “Я розумію вас, звірята і рослини, я.

Литературный анализ поэзий по лирике Лермонтова Михаил Юрьевич Лермонтов – самобытный, яркий, талантливый поэт, сумевший оставить заметный след в русской классической литературе. Его поэзия многогранна и прекрасна, в ней Михаил Юрьевич отразил свою мятежную, пылкую, вечно.

Слово о поэте. В глубинах гармонии души Л. Костенко Лина Костенко не только честный, но и бесстрашный, интересно и напряженно мыслящий художник, который всегда идет вглубь чувств своих героев. Такое спокойное бесстрашие, трезвая логика присущи людям, которые имеют твердую.

Поэзия И. Бехера Тема, проблемы, художественное своеобразие. Иоганнес Роберт Бехер И. Р. Бехер – крупнейший немецкий поэт XX века, прозаик и драматург, философ и теоретик литературы, страстный публицист, общественный и. государственный деятель. Его.

Тpагедия Раскольникова В центpе pомана Ф. Д. Достоевского “Пpестyпление и наказание” хаpактеp геpоя шестидесятых годов девятнадцатого века, pазночица, бедного стyдента Родиона Раскольникова. Раскольников совеpшает пpестyпление: yбивает стаpyхy-пpоцентщицy и ее сестpy, безобиднyю, пpостодyшнyю.

Сочинение: мои раздумья над произведениями Романа Иванчука Очередь была длинная и пестрая – живая иллюстрация выросших духовных потребностей наших современников и еще не исследованного социологами явления книжного бума. Не очередь – монолит. “Что сегодня есть?” – взволнованно.

Традиции русской классической литературы в повести А. Платонова “Котлован” Одно слово правды весь мир перетянет. Народная пословица Создавая совершенно “неклассическую” картину утопического мира в повести “Котлован”, Платонов ориентировался на классические темы и мотивы, которые помогли ему еще ярче изобразить.

Твір на тему: Аналіз творчості Володимира Самійленко Широкої Популярності набув твір “На печі” , написаний у 1898 році. Це гостра сатира на панів-“патріотів”, які видають себе за оборонців прав українського народу. У вірші змальований образ пана-“патріота”, який.

Сейчас вы читаете: Болеслав Прус

Рецензии на книгу « Болеслав Прус. Сочинения в пяти томах. Том 5. Фараон »

Болеслав Прус

Год издания:1955
Издательство:Государственное издательство художественной литературы
Язык:Русский

Издание 1955 года. Сохранность хорошая.

Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, – выдающийся польский писатель – реалист. Лучшие его произведения являются замечательными достижениями польской демократической и реалистической прозы.

Уже в ранних литературных опытах Пруса наметилась связь с лучшими традициями польской реалистической литературе. Непосредственными предшественниками Болеслава Пруса были Юзеф Крашевский, Юзеф Коженевский и Томаш Еж.

В издание вошел роман “Фараон”.

Лучшая рецензия на книгу

От книги, которая увидела свет в конце 80-ых годов, хотя была написана намного раньше польским писателем Болеславом Прусом, я ожидала чего угодно, но только не этого полнейшего дна, из-за ужасного перевода. Да, да по ходу переводчик не только делал большие косяки с техникой текста, но кое-кто отредактировал – сам смысл романа. Такая мысль пришла мне в голову, когда читая данное произведение я видела трансляцию содержания труда “Капитал”, через призму жизни древнего Египта. Но давайте посчитаем наших баранов внимательно и пройдемся по всем явным косякам.

Читайте также:  Про осень: сочинение

Полнейший швах данного романа – это форма перевода. Оказывается до нашей эры у древних египтян, в употреблении были такие слова, как “барчуки”, “мужик”, “преподобный отец”, “святой отец”, “евреи” и т.д. Создавалось ощущение, что для перевода нашли человека, который поднатаскался на литературе 19 века, так хорошо накачал на этом руку, что решил ничего не менять. Поэтому “царевичи” и “барчуки”, сыпались, аки из рога изобилия, при каждом удобном случае, словно нет им замены в русском и могучем языке.
Скудность самого перевода потрясает – в одну строчку или через оную лепятся одинаковые слова, со стороны все выглядит плоско, серо и реально скупо, в плане лингвистики.

Подбираемся к самому интересному. Автор сего романа скончался в 1912 году, Но создалось такое впечатление, что он продолжает активно строить мировой коммунизм. Уста юного Рамсеса транслируют нам лозунги. Сын фараона мечтает отодвинуть от власти касту жрецов, которая в книге выписывается, как группка разбойников, тунеядцев, тупых и откровенно наглых людей. И вот ходит недовольный Рамсес и всем рассказывает, как он, когда станет фараоном, прибьет всех жрецов. Прям вот этим жрецам в лицо и говорит. “Гениальный план” дает сбой, когда жрецы начинают вставлять ему палки в колеса. Но Рамсес внезапно превращается в защитника крестьян, которым хочет отдать землю, евреев (хотя их называли иудеи) и в принципе, дать всем вольную и отпустить. Его отец, тоже Рамсесом звать, предстает, как человек вялый, без особой воли и всецело в руках хитрых жрецов. “Сына, не возникай и все будет пучком” – это его девиз. А сынок возникает, правда удивляется, что без денег он мало кому интересен, он продолжает доверять другу, который его при первой возможности сдает всем подряд, а свое сердце он отдает наложнице-еврейке, Серре. Та, с самого начала, ведет себя как недотрога, но в тоже время ходит полуобнаженной, перед незнакомыми солдатами, покачивая бедрами и ее поведение выглядит вызывающим.

В целом, сюжет у романа слишком прямолинеен, из-за героев. Они просты, напоминают картон, в них мало интересного, сразу автор обозначал, вот герой-революционер, а вот герой-злодей и т.д. Все черное или белое, другого не дано. Призрак коммунистической идеи практически обрел плоть, на страницах этого романа. Крестьяне хотели свободы и земель, они не верили в богов, были против жрецов, а Рамсес-младший, как товарищ Шариков, думал, как он будет у власти – всем все отдать и поделить.

Итог: это псевдоисторическая книга, любой человек, который прочел нормальные труды по египтологии, по истории Древнего Времени, понимает всю нелепость того, что здесь транслируется. Современная идеология задвинула здравий смысл на задворки произведения. Наверное, в конце 80-ых, любой роман написанный зарубежным автором, не про колхоз “Рассвет”, считался хитом книжных продаж, но это творенье явный промах, которое и далее будет пылиться у меня на полке, как часть истории СССР.

От книги, которая увидела свет в конце 80-ых годов, хотя была написана намного раньше польским писателем Болеславом Прусом, я ожидала чего угодно, но только не этого полнейшего дна, из-за ужасного перевода. Да, да по ходу переводчик не только делал большие косяки с техникой текста, но кое-кто отредактировал – сам смысл романа. Такая мысль пришла мне в голову, когда читая данное произведение я видела трансляцию содержания труда “Капитал”, через призму жизни древнего Египта. Но давайте посчитаем наших баранов внимательно и пройдемся по всем явным косякам.

Полнейший швах данного романа – это форма перевода. Оказывается до нашей эры у древних египтян, в употреблении были такие слова, как “барчуки”, “мужик”, “преподобный отец”, “святой отец”, “евреи” и т.д. Создавалось ощущение, что для… Развернуть

Возрастные ограничения: 12+

Фараона по имени Рамзес XIII никогда не существовало. После смерти Рамзеса XI (XII) новым фараоном стал Херихор.
Древнейшая ступенчатая пирамида приписана фараону Снофру вместо Джосера.
Файюмский Лабиринт, изображённый в романе как жреческая сокровищница, на деле был заупокойным храмом фараонов XIII династии Среднего царства.
Численность египетской армии в романе достигает 120 000 человек. Крупнейшие армии в истории Нового царства, собираемые Тутмосом III и Рамсесом II, составляли, по разным оценкам, не более 25 000 солдат.
Осведомлённость египтян в геологии, палеонтологии, археологии и антропологии преувеличена: жрец Сета Самонту по сути описывает молодому фараону эволюцию растительных и животных форм жизни, упоминая обезьянообразных первобытных людей, «слонов, вчетверо превосходящих размером нынешних» и «исполинских гадов», до которых на Земле были «только слизняки и рыбы». Хотя догадки о происхождении окаменелостей и возможности изменений в природе высказывались ещё древнегреческими материалистами, представления об эволюции стали господствующими только в XIX веке.
В романе Болеслав Прус приписывает Менесу изобретения, совершённые только в конце I тысячелетия до н. э., например, измерение размеров шарообразной Земли, совершённое Эратосфеном, и паровую игрушку Героном Александрийским. Хотя эти изобретения и были совершены на территории эллинистического Египта, но принадлежали грекам, а не египтянам.
Финикиец Хирам сообщает Рамсесу о странах, якобы посещённых финикийцами. Из их описаний ясно следует, что он говорит об Индии и Китае. Несмотря на то, что финикийцы являлись лучшими мореходами на Древнем Востоке, не существует никаких свидетельств о контактах Дальнего и Ближнего Востока до путешествия Чжан Цяня в Среднюю Азию. Кроме того, в романе ощутимо завышено количество населения в Индии и Китае — до 100 и 200 млн чел.
Баллисты впервые стали использоваться с IV века до н. э. греками и не могли быть на вооружении египтян за семь столетий до походов Александра Македонского.
Демотическое письмо было изобретено в VIII веке до н. э. и не было известно египтянам Нового царства.
Строительство канала, соединяющего Средиземное и Красное море, началось при фараоне Нехо II.
Навкратис был основан греческими колонистами в правление фараона Амасиса II (567—526 до н. э.).
Торговый порт Береника на Красном море был основан Птолемеями в 275 до н. э.
В романе упоминается сыновья Рамсеса XII от хеттской царевны. Единое хеттское государство прекратило существование в начале XII века до н. э.
Во время действия романа в Греции в результате вторжения дорийцев начались Тёмные века, поэтому ахейцы не могли иметь представленного в романе влияния, которое на деле было свойственно Египту XXVI династии (кроме того, они изображены уже как классические древние греки).

Изображая упадок некогда могущественного государства, автор ищет ответа на вопрос о причинах этого упадка – и читателю, имеющему представление об эпохе Пруса, становится очевидным, что проблематика романа вызвана к жизни разложением и кризисом современного писателю польского буржуазно-феодального общества. Отсюда никак не следует, что Прус лишь “маскировал” современные идеи обстановкой и именами, взятыми из древности. Напротив, значение “Фараона” в развитии польского исторического романа состоит в том, что в нем – впервые в истории польской литературы – на таком высоком художественном уровне, с использованием доступных автору научных знаний о прошлом, без явной модернизации были представлены в живых образах социальные проблемы отдаленной эпохи, имеющие большое значение для лучшего понимания вопросов современности, делалась попытка постичь закономерности исторического прогресса.
В «Фараоне» Прус затрагивает проблемы тяжёлого положения народа, его роли в жизни государства, а также анализирует суть политической власти, соотношение морали и политики, соотношение «национальных» интересов и чаяний народа, причины поражения реформ, макиавеллизм и идеализм в политике, роль случайного и закономерного в истории, любовь и дружбу в человеческих отношениях, цену жизни отдельного человека. Действие романа помещается в XI век до н. э. — период упадка и коллапса XX династии египетских фараонов, завершивший Новое царство Древнего Египта. Перенося ход мышления современного ему человека в древневосточное общество, писатель местами допускает явные анахронизмы и вкладывает в уста главного героя, вымышленного последнего фараона XX династии Рамсеса XIII, идеи, немыслимые для правителя древнего мира. Несмотря на это, роман «Фараон» считается одной из наиболее точных и полных литературных описаний жизни древнеегипетского общества.

Роман «Фараон» переведён на следующие языки: английский, армянский, болгарский, венгерский, голландский, грузинский, иврит, испанский, литовский, немецкий, румынский, русский, сербо-хорватский, словацкий, словенский, украинский, французский, чешский, эсперанто, эстонский.

Роман был одним из любимых произведений Иосифа Виссарионовича Сталина.

В 1966 году по мотивам романа польским кинорежиссёром Ежи Кавалеровичем был снят одноимённый фильм. Как следствие, после выхода книги, а потом и фильма некоторую известность получил и такой исторический персонаж, как Херихор.

1967 — Номинация на премию «Оскар» — Лучший фильм на иностранном языке.

Фараон (Польша, реж. Ежи Кавалерович, 1965 г.) – экранизация одноимённого романа Болеслава Пруса. http://www.kinopoisk.ru/

Кураторы

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Рецензии читателей

Реконструкция эпохи фараонов. Классика польской литературы. Люблю я польскую литературу и польских писателей, талантливых, эрудированных, досконально знающих предмет своего повествования.
Когда люди очень много знают, им трудно фильтровать материал, много и сказать хочется. Поэтому считаю перегруженными описания быта египтян, религиозных обрядов, одежды, географических подробностей. Это отвлекает от развития событий. Наверно это нужно для раскрытия характеров героев, понимания исторических событий, для того чтобы читатель погрузился в атмосферу тех событий, почувствовал. В тоже время описание пустыни, природных явлений её великолепны, как будто писатель родился и вырос в этой самой пустыне, погибал в ней и знает о ней всё.
Долго собиралась прочитать этот роман, поэтому первая часть даже разочаровала: размышления о том как надо управлять государством, далеки от моих интересов, я не собираюсь управлять государством, как та известная всеми кухарка. Конечно, я понимаю, что без этого вступления, образ наследника был бы и не полным, и действия его не понятны, и речи.
Но вторая часть романа вознаградила. Острый сюжет, стремительное развитие действия, интриги жрецов, трагические события в семье наследника, волнующее описание битвы, упоение победой – всё пронизано чувством, волнением, страстью, обидами и любовью. Невозможно читать равнодушно. Все герои так живо обрисованы, так художественно индивидуальны, что воспринимаются как живые, реальные люди, запоминающиеся, вызывающие симпатии, антипатии.
Конец трагичный -все хорошие люди или погибают, или сломлены. Солнечное затмение сыграло роковую роль – невежество народа пошло на пользу образованным жрецам. Даже фараон, будучи отважным солдатом, не дружил с науками и оказался беспомощным перед лицом такого сильного врага. Но одни погибают, другие рождаются, одни плачут, другие смеются. Этим и определятся ход истории.

Реконструкция эпохи фараонов. Классика польской литературы. Люблю я польскую литературу и польских писателей, талантливых, эрудированных, досконально знающих предмет своего повествования.
Когда люди очень много знают, им трудно фильтровать материал, много и сказать хочется. Поэтому считаю перегруженными описания быта египтян, религиозных обрядов, одежды, географических подробностей. Это отвлекает от развития событий. Наверно это нужно для раскрытия характеров героев, понимания исторических событий, для того чтобы читатель погрузился в атмосферу тех событий, почувствовал. В тоже время описание пустыни, природных явлений её великолепны, как будто писатель родился и вырос в этой самой пустыне, погибал в ней и знает о ней всё.
Долго собиралась прочитать этот роман, поэтому первая часть даже… Развернуть

Читайте также:  Воскобойников: сочинение

По невыясненным мною причинам некоторые книги, уже признанные классикой, в наше время перестают переиздаваться или переиздаются в совершенно крошечных тиражах. То же и произошло с романом «Фараон» польского писателя Болеслава Пруса: я очень давно стремилась его найти, желая утолить свой интерес к нему по двум причинам – я уже достояно давно прониклась любовью к польским авторам (во многом благодаря обожаемому мною Сенкевичу), а во-вторых, любой исторический роман в силу моей профессии вызывает во мне желание поскорее его открыть.
Роман «Фараон» был написан ещё в XIX веке, а сюжет целиком и полностью посвящён истории Древнего Египта (о чем, в принципе, можно догадаться и из названия) периода Нового царства, пронизанного, как и любая эпоха в истории этой древней восточной страны, борьбой верховной власти фараонов с жрецами и разбогатевшими и усилившимися номархами.
Протагонист романа, юный наследник двойной красно-белой египетской короны, красивый юноша Рамзес – в начале действа он предстаёт перед читателями-любителями истории именно так, чтоб почти в самом конце книге стать фараоном Рамзесом XIII (мне думается, что подобное «мистическое» число выбрано Прусом не случайно), который, впрочем, лицо чисто вымышленное и в реалии никто не существовавшее. Вероятно, некий собирательный образ. Однако ему на протяжении всей книги противостоит герой гораздо более реальный, как в историческом, так и в бытовом смыслах: реальный исторический персонаж могущественный жрец Херихор.
Описывать иных героев, по моему мнению, смысла нет в силу того, что автор намеренно рисовал второстепенных героев несколько «карандашно» (то есть лишь обрисовывая силуэт характера, а не его самого). Для меня это кажется естественным, потому что главным героем по замыслу автора выступает сам конфликт между божественными, но уже обнищавшими фараонами и ловкими жрецами и номархами. Отталкиваться стоит именно от этого – тут представлен не конфликт фараона Рамзеса N-ого (ставить можно любую цифру) и некоего Херихора, чьё имя большинство читателей явно впервые увидело именно благодаря Прусу, а столкновение интересов центральной власти с сепаратистскими и оппортунистскими настроениями данного общества, в данном конкретном случае – Древнего Египта, циклически впадающему в пучину хаоса благодаря такой борьбе.
Если более лояльно приглядеться к именно художественной стороне данной книги, то я, например, могу сказать, что практически никто в книге не вызвал у меня участия – равно ни гнев, ни сопереживание никто из героев не смог у меня вызвал. Жрецы выписаны слишком массово, они похожи один на другого, а различаются лишь трудночитаемыми для наших соотечественников именами. Сам Рамзес, в целом, которому Прус уделил наибольшее количество времени и страниц, не вызывает негатива, однако и сочувствия к себе тоже: отчего? Не знаю, возможно, временами мне он казался чересчур наивным или наигранным. Единственные персонажи, кто вызвал у меня сострадание, – это были пострадавшая ни за что Сарра с ее ребёнкоми лицо довольно второстепенное, помощник наследника, Тутмос.
Но, в общем и целом, я скорее разделяю точку зрения умудрённого тяжёлой жизнью и школой взросления жреца Пентуэра – единственный момент, которому я порадовалась в книге, – это было тогда, когда автор достаточно скупо и сухо сообщил нам под конец повествования, что Египет все-таки стал процветать, крестьяне получили обещанные ещё 200 страниц назад льготы, жизнь простых тружеников стала лучше. Хоть им и было посвящено гораздо меньше страниц, чем высокородному Рамзесу, скажу честно, их трудности и голод тронули мое сердце сильнее. «Ну слава богу, хоть несчастные крестьяне зажили лучше», – подумала я и довольно отложила книжку.
Насчёт художественных и языковых аспектов могу сказать лишь то, что читается роман достаточно просто, повествование летит быстро и занятно. А кроме того, в плюс ещё, несомненно, пойдёт и то, что Прус, видимо, достаточно скрупулезно изучал быт и нравы описываемого общества – хотя «Фараон», разумеется, является художественной литературой, по нему можно составь себе начальное, но в то же время чёткое и правильное представление о базовых проблемах, религии, быте древних египтян.

По невыясненным мною причинам некоторые книги, уже признанные классикой, в наше время перестают переиздаваться или переиздаются в совершенно крошечных тиражах. То же и произошло с романом «Фараон» польского писателя Болеслава Пруса: я очень давно стремилась его найти, желая утолить свой интерес к нему по двум причинам – я уже достояно давно прониклась любовью к польским авторам (во многом благодаря обожаемому мною Сенкевичу), а во-вторых, любой исторический роман в силу моей профессии вызывает во мне желание поскорее его открыть.
Роман «Фараон» был написан ещё в XIX веке, а сюжет целиком и полностью посвящён истории Древнего Египта (о чем, в принципе, можно догадаться и из названия) периода Нового царства, пронизанного, как и любая эпоха в истории этой древней восточной страны, борьбой… Развернуть

Книга: Болеслав Прус «Болеслав Прус. Сочинения в 7 томах (комплект из 7 книг)»

Серия: “Болеслав Прус. Сочинения в 7 томах”

Москва, 1961 год. Гослитиздат. Издательские переплеты. Сохранность хорошая. Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, был выдающимся мастером польской реалистической прозы. В представленном собрании сочинений представлены его избранные произведения. Том 1. Повести и рассказы: “Саксонский сад”, “Сочельник”, “Затруднения редактора”, “Дворец и лачуга”, “Жилец с чердака”, “Проклятое счастье” и другие. Том 2. Повести и рассказы: “Жилет”, “Грехи детства”, “Голоса прошлого”, “Эхо музыки”, “На каникулах”, “Тени”, “Ошибка” и другие. Том 3. Роман “Кукла” (часть первая). Том 4. Роман “Кукла” (часть вторая). Том 5. Роман “Эмансипированныеженщины” (части первая и вторая). Том 6. Роман “Эмансипированные женщины” (части третья и четвертая). Том 7. Роман “Фараон” (части первая, вторая и третья).

Издательство: “Государственное издательство художественной литературы” (1961)

Формат: 84×108/32, 4298 стр.

Другие книги автора:

КнигаОписаниеГодЦенаТип книги
КуклаСоциально-психологический роман “Кукла” – одно из наиболее значительных произведений польского писателя-реалиста Болеслава Пруса, в котором нашла яркое отражениежизнь польского общества XIX века — Художественная литература. Москва, (формат: 70×100/16, 560 стр.) Подробнее.1986160бумажная книга
Фараон— Эксмо-Пресс, (формат: 84×108/32, 624 стр.) Зарубежная классика Подробнее.2000210бумажная книга
КуклаСоциально-психологический роман “Кукла” – одно из наиболее значительных произведений польского писателя-реалиста Болеслава Пруса, в котором нашла яркое отражениежизнь польского общества XIX века — Государственное издательство художественной литературы, (формат: 60×92/16, 712 стр.) Подробнее.1958310бумажная книга
КуклаСоциально-психологический роман “Кукла” – одно из наиболее значительных произведений польского писателя-реалиста Болеслава Пруса (1847-1912), в котором нашла яркое отражение жизнь польского общества… — Художественная литература. Москва, (формат: 60×90/16, 670 стр.) Для семейного чтения Подробнее.1996100бумажная книга
Кукла (комплект из 2 книг)Роман “Кукла” – одно из лучших произведений Болеслава Пруса, известного польского писателя второй половины XIX века. В романе нашла яркое художественное воплощение сложная картина новых общественных… — Полымя, (формат: 84×108/32, 916 стр.) Подробнее.1994130бумажная книга
Кукла (комплект из 2 книг)Самыми популярными произведениями польского писателя Болеслава Пруса (настоящее имя Александр Гловацкий) по праву считаются романы `Фараон` и `Кукла`. Герой романа`Кукла` Станислав Вокульский … — Крайова Агенця Выдавнича, Подробнее.198750бумажная книга
Кукла (комплект из 2 книг)Самыми популярными произведениями польского писателя Болеслава Пруса (настоящее имя Александр Гловацкий) по праву считаются романы `Фараон` и `Кукла`. Герой романа`Кукла` Станислав Вокульский … — Правда, (формат: 84×108/32, 928 стр.) Подробнее.1985230бумажная книга
КуклаРоман “Кукла” – одно из лучших произведений Болеслава Пруса, известного польского писателя второй половины XIX века. В романе нашла яркое художественное воплощение сложная картина новых общественных… — Вече, (формат: 84×108/32, 448 стр.) Каприз. Женские любовные романы Подробнее.1993290бумажная книга
КуклаРоман “Кукла” – одно из лучших произведений Болеслава Пруса, известного польского писателя второй половины XIX века. В нем нашла яркое художественное воплощение сложная картина новых общественных… — Картя Молдовеняскэ, (формат: 60×90/16, 592 стр.) Подробнее.1982220бумажная книга
КуклаСоциально-психологический роман “Кукла” – одно из наиболее значительных произведений польского писателя-реалиста Болеслава Пруса, в котором нашла яркое отражениежизнь польского общества XIX века — Крайова Агенця Выдавнича, Подробнее.1987180бумажная книга
КуклаМосква, 1958 год. Государственное издательство художественной литературы. Издательский переплет. Сохранность хорошая. Социально-психологический роман “Кукла” – одноиз наиболее значительных… — Государственное издательство художественной литературы, (формат: 60×92/16, 712 стр.) Подробнее.1958200бумажная книга
КуклаСоциально-психологический роман “Кукла” – одно из наиболее значительных произведений польского писателя-реалиста Болеслава Пруса (1847 – 1912), в котором нашла яркое отражение жизнь польского… — Художественная литература, (формат: 70×100/16, 558 стр.) Подробнее.1986310бумажная книга
Фараон“Фараон” – исторический роман известного польского писателя Болеслава Пруса (1847-1912) из жизни Древнего Египта. Сюжет романа составляет история борьбы вымышленного исторического деятеля – молодого… — Локус, Ф. Грег, (формат: 84×108/32, 720 стр.) Подробнее.1993150бумажная книга
ФараонДействие исторического романа польского писателя Болеслава Пруса происходит в Древнем Египте первой половины XI века до н. э. В центре произведения – борьба за власть между молодым фараоном Рамсесом… — Жазушы, (формат: 60×90/16, 528 стр.) Подробнее.198860бумажная книга
Фараон“Фараон” – исторический роман известного польского писателя Болеслава Пруса (1847-1912) о Древнем Египте — Правда, (формат: 84×108/32, 734 стр.) Подробнее.1984150бумажная книга

Болеслав Прус

Боле́слав Прус (польск. Bolesław Prus ; настоящее имя и фамилия Александр Гловацкий (польск. Aleksander Głowacki ); 20 августа 1847, Хрубешув близ Люблина, царство Польское, Российская империя — 19 мая 1912, Варшава, царство Польское, Российская империя) — польский писатель.

Содержание

Биография

Родился в семье обедневшего шляхтича. Рано осиротел. Участвовал в Польском восстании 1863 года. Был ранен, взят в плен российскими войсками и после лечения в госпитале отпущен. В 1864 вновь арестован и заключён на три месяца в тюрьму.

По окончании лицея в Люблине поступил на физико-математический факультет Главной школы в Варшаве (1866—1868). Оставив учёбу из-за материальных трудностей, пробовал учиться в Училище сельского и лесного хозяйства в Пулавах, но вскоре вернулся в Варшаву.

В печати дебютировал в 1872. Сотрудничал в варшавских газетах (1874—1903). Был редактором журнала «Новины» («Nowiny»; 1882—1883), где публиковал собственные публицистические статьи. Литературно-критические статьи Болеслава Пруса способствовали становлению в польской критике реалистической концепции искусства.

Высоко ценил творчество русских писателей, особенно Л. Н. Толстого.

Творчество

Для газет написал большое количество фельетонов и хроник (свыше тысячи). Автор около сотни юмористических сценок и рассказов, написанных главным образом в молодости, рассказов с социальной проблематикой («Дворец и лачуга»; «Михалко», «Анелька», оба — 1880; «Антек», 1881).

Широкую известность приобрели рассказы о детях («Сиротская доля», 1876). Автор повестей «Возвратная волна» (1880), «Форпост» (1885, русский перевод 1887). Болеслав Прус создал новый тип социально-психологического романа («Кукла», 1887—1889) — панорама жизни Варшавы в 1878—1879 и вместе с тем история трёх поколений польских идеалистов. По роману поставлен одноимённый фильм «Кукла» Войцеха Ежи Хаса (1968) и телевизионный сериал (Польша, 1977).

Широкая картина жизни Варшавы и провинции дана в романе «Эмансипированные женщины» (1891—1893, русский перевод 1900).

Прус декларировал приверженность современной, злободневной тематике, однако написал исторический роман «Фараон» (1895—1896, русский перевод 1897). По роману поставлен одноимённый фильм Ежи Кавалеровича («Фараон», 1966).

В романе «Дети» (1908, русский перевод 1909) отразил Революцию 1905—1907 годов. В незаконченном романе «Перемены» (1911) создал образ русского студента-социалиста.

Произведения Пруса переведены на многие языки.

Собрание сочинений

В 5 томах

Болеслав Прус
польск. Bolesław Prus
портрет, 1887 год
Имя при рождении:
Дата рождения:
Место рождения:
Дата смерти:
Место смерти:
Род деятельности:
Издательство: М.: Художественная литература
Переплет: твердый; 2700 страниц; 1955 г.
ISBN: [не указан] ; Формат: стандартный
Язык: русский
На сайте с 07.02.2004

Аннотация

Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, был выдающимся мастером польской реалистической прозы. В данном собрании сочинений представлены его избранные произведения.
Содержание: тт. 1-2. Повести и рассказы; тт. 3-4. Кукла; т. 5. Фараон

В продажеХочу купить
12

Условия доставки и оплаты

Тома в наличии: 1-15
Продавец: bgalya (Кунгур, RU/59 )
Состояние: приемлемое; В продаже с 18.01.2016
Комментарий: Том.4 Кукла
Тома в наличии: том 4
Продавец: May-Be (Москва, RU/77 )
Состояние: приемлемое; В продаже с 17.02.2017

Условия доставки и оплаты

Способы оплаты: наличными; банковской картой

Дополнительно: Встреча по договоренности (при покупке от 150р.) возможна только вечером после 18.00 в будни в метро у турникетов на станции “Строгино” (выходить из метро не надо). . Заказы общей стоимостью до 150р., как правило, самовывоз днем в будни с Запада Москвы (ул. Верейская). Почтой заказы общей стоимостью до 150р. не отправляются. Почтовые расходы -строго по тарифам Почты России. При отправке почтой . [подробнее]

Тома в наличии: все
Продавец: kniga23 (Сочи, RU/23 )
Состояние: хорошее; В продаже с 15.04.2017

Условия доставки и оплаты

Дополнительно: Уважаемые покупатели! При заказе 3-х и более книг скидка 15%!
Огромная просьба: делайте заказ книги только при условии, что купите ее!
Отвергнутые заказы портят статистику продавца.

Тома в наличии: все
Продавец: angelin52 (Москва, RU/77 )
Состояние: хорошее; В продаже с 04.02.2020

Условия доставки и оплаты

Способы оплаты: наличными; банковской картой

Дополнительно: Самовывоз из дома (10-15 мин пешком от метро “Коньково”) .
Встреча желательно по линии Коньково-Китай-город либо на центральных станциях метро 1-2 раза в неделю.

ЗАКАЗЫ СТОИМОСТЬЮ ДО 200 руб. ВКЛЮЧИТЕЛЬНО ТОЛЬКО САМОВЫВОЗ.

Кнопки “СПРОСИТЬ” у меня нет, поэтому прежде чем сделать заказ, учтите, что вы соглашаетесь на 100 % со всеми условиями продавца. Торг либо разбивка (просьба о продаже. [подробнее]

Тома в наличии: все
Продавец: klever (Нижний Новгород, RU/52 )
Состояние: отличное; В продаже с 31.01.2020

Условия доставки и оплаты

Способы оплаты: наличными; банковской картой

Тома в наличии: все
Продавец: bigpapirus (Москва, RU/77 )
Состояние: хорошее; В продаже с 06.06.2015

Условия доставки и оплаты

Способы оплаты: наличными; банковской картой

Дополнительно: Книги доставляются только по России, почтой по предоплате на банковскую карту, или при личной встрече (в Москве).
Стоимость почтовой пересылки не входит в стоимость книги.
Цены отправки рассчитываю на сайте Почты России, обычно стоимость от 150 руб (стоимость зависит от веса книг, места назначения пересылки, эта стоимость определяется почтовыми тарифами).
В Москве – встреча в метро Южная, или . [подробнее]

Тома в наличии: все
Продавец: ruvin (Краснодар, RU/23 )
Состояние: отличное; В продаже с 10.09.2016

Условия доставки и оплаты

Дополнительно: ВНИМАНИЕ.
Возможен ТОРГ, но только через кнопку “СПРОСИТЬ”

Тома в наличии: том 3
Продавец: Irma123 (Москва, RU/77 )
Состояние: хорошее; В продаже с 05.04.2017
Комментарий: Близкое к хорошему, задеты кромки и сгибы корешка.

Условия доставки и оплаты

Дополнительно: БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА, если сомневаетесь в покупке, вопросы задавайте ДО ЗАКАЗА! через кнопку СПРОСИТЬ,

т.к. нажимая “купить сразу” вы вне зависимости от факта покупки обрекаете продавца на комиссионные сайту.
Кнопка СПРОСИТЬ видна только зарегистрированным пользователям, поэтому, пожалуйста, обязательно РЕГИСТРИРУЙТЕСЬ, чтобы задать вопросы до заказа.

Болеслав Прус

Болеслав Прус является в польской литературе одним из самых выдающихся писателей-реалистов. Тяжелое детство, участие в восстании и последующее заключение в царской тюрьме оставили в его душе глубокий след. Сменив ряд профессий, от репетитора до слесаря на заводе, Прус становится сотрудником юмористического журнала.

Г. Сен-кевич очень тонко подметил, что » На дне юмора Пруса, такого веселого и искреннего, лежат слезы».

Вначале Прус пишет небольшие рассказы, новеллы, среди которых довольно много о детях и предназначенных для детского чтения. Он оказался в своих рассказах прекрасным знатоком детской психологии, сумел очень правдиво показать судьбы беззащитных маленьких обитателей сурового капиталистического мира, судьбы всегда печальные и даже трагические. Как и Элиза Ожешко, он обнажал страшные язвы польского общества, может быть, с еще большей прямотой. В этом отношении характерна новелла «Антек» — о маленьком деревенском мальчике, талантливом, пытливом, непохожем на других деревенских мальчишек. Но в уродливой действительности у Аптека нет будущего, ему суждено или погибнуть в городских переулках, или вернуться к темному деревенскому бытию.

Выбора нет. Новеллы «Сиротская доля», «Приключения Стася», «Шарманка», «Анелька» и другие — лирические рассказы, немного смешные, немного грустные — ведь ребенок по своей природе обращен к добру и веселью. Пытаясь показать, что происходящее с одним героем типично и для других, второстепенных персонажей, Прус вводит параллельные судьбы, или сюжетные линии .

Произведения для детей могут читать и взрослые, и та философская глубина, которая ускользнет от ребенка, дойдет до взрослого читателя. Поэтому в рассказах и новеллах Пруса есть и лирические, и философские отступления и обобщения, наталкивающие на определенные выводы — всегда не в пользу существующего миропорядка.

Новеллы Пруса были известны в России еще до Великой Октябрьской революции. Отдельными изданиями для детей выходили «Антек», «Грехи детства», «Михалко», «Приключения Стася», «Сиротская доля», «Шарманка». Их публиковали также прогрессивные журналы «Родник», «Всходы», «Детское чтение» и другие.

Сейчас его произведения, например «Антек», «Сиротская доля», продолжают издаваться для детей.

Болеслав Прус

Другие сочинения по теме:

Краткое изложение Кукла Болеслав Прус Болеслав Прус Кукла 1878 г. Краковское предместье Варшавы. Галантерейным магазином «Я. Минцель и сын» руководит приказчик Игнаций Жецкий — одинокий.

Краткое изложение Фараон Болеслав Прус Болеслав Прус Фараон Роман в трех книгах, насыщенный отрывками из подлинных древнеегипетских текстов, соседствующими с подчеркнуто осовремененными реалиями социальной жизни.

Роль песни в пьесе Ивана Котляровского «Наталка Полтавка» Основным источником идейно-тематического направления новой драматургии, ее поэтики было устное народное творчество. Из всех фольклорных жанров И. Котляревскому наисильнее прислужилась.

Новеллы эпохи Тан В эпоху Тан объединенный Новеллы эпохи Тан В эпоху Тан объединенный Китай стал на время могущественной и процветающей империей. В это время большое развитие.

Композиция произведения Композиция произведения — построение художественного произведения, соотнесенность и взаимодействие всех его компонентов, расположение его частей в определенной последовательности. Композиция обусловлена.

Теория литературы: Что такое новелла? Новелла — жанр по преимуществу прозаический, хотя в разные времена она включала в себя стихотворные куски. Новелла в прозе с.

Тема урока: Воплощение в образе Бермана наилучших человеческих черт: готовности к самопожертвованию и любви к ближнему Гуманизм произведения. Понятие о новелле как литературном жанре. Цель: Показать гуманистическое направление произведения и его воплощение в образах героев; дать.

Маттео-Банделло (Matteo Bandello, ок. 1485-1561) Маттео-Банделло (Matteo Bandello, ок. 1485-1561) — выдающийся итальянский новеллист XVI в. Родился в Кастельнуово в Пьемонте. В юные годы Вступил.

Творчество Л. Бирса — яркая, драматичная страница в истории американской литературы В 80-е и 90-е годы он становится известным журналистом и новеллистом. Творчество Л. Бирса — яркая, драматичная страница в истории.

«Тщеславие! Это всегда наше «я»». Согласны ли вы с этим утверждением Бальзака? Эти слова принадлежат одному из героев Оноре Бальзака — Гобсеку. Гобсек — герой одноименной новеллы. Его имя стало нарицательным, как.

Творческий задел Ольги Кобылянской В 1877 году появились первые стихи на немецком языке, а также рассказ «Гортенза», «Картина из жизнь Буковины», «Видение», позднее появляется.

Конфликт Платова с властью (рассказ «Впрок») «Впрок» не принадлежит к числу шедевров Платонова, но здесь были зафиксированы две важнейшие черты начавшейся коллективизации — глупость и жестокость.

«Волшебные сказки» Золя «Волшебные сказки» Золя — лирические и моралистические фантазии, продолжающие линию его писем и стихотворной лирики — призваны защищать романтическое прекраснодушие.

Отзыв о новелле П. Мериме «Маттео Фальконе» Недавно я прочитал новеллу выдающегося французского писателя Проспера Мериме «Маттео Фальконе». До недавнего времени мне казалось, что справедливость и жестокость.

Анализ новеллы «Измена» из произведения Анализ новеллы «Измена» из произведения Бабеля «Конармия» «Измена» — это одна из новелл, входящих в роман «Конармия» , написанный Бабелем.

Лирический герой в творчестве Анненского Ничто не может так четко и ясно отразить мысли и чувства человека как поэзия. Существует великое множество стихотворений, но лишь.

Вашингтон Ирвинг Вашингтон Ирвинг , «патриарх» американского романтизма, получил международное признание прежде всего как мастер новеллы. Шумный; успех принесла ему пародийно-гротескная «История.

Традиционное и новаторское в одном из произведений русской литературы XIX века Тема «Метели» — превратности любви. Именно ее развивают фабула и сюжет новеллы. Все, как кажется, логично, по литературным канонам того.

Литературный анализ стихотворения Лермонтова «Смерть поэта» Стихотворение «Смерть поэта» состоит из двух частей. Первая часть — элегия, а вторая — сатира. В этом стихотворении Лермонтов обвиняет.

Специфика лирических отступлений в романе А. Фадеева «Молодая гвардия» Характерной особенностью композиции романа А. Фадеева «Молодая гвардия» являются лирические отступления. Лирические отступления — непосредственное выражение эпическим писателем своих мыслей.

Ссылка на основную публикацию
×
×