Характеристика художественного мира Р. М. Рильке: сочинение

Мировая художественная культура. XX век. Литература
«Трагическая музыка» творчества Р. – М. Рильке

«Трагическая музыка» творчества Р. – М. Рильке

Преданность поэзии

Гений Рильке, поэта, «вслушивавшегося в язык звезд» (А. В. Карельский), признанного, наряду с И. В. Гёте, одним из лучших немецких поэтов, одинок. Его восприятие жизни, глубоко затронутое мыслью о смерти, было невероятно трагичным. Творчество Рильке представляет собой поразительное свидетельство абсолютной преданности поэзии. Внешне жизнь великого австрийского поэта вряд ли можно назвать трагичной: он знал успех, пережил счастье дружбы и взаимной страстной любви. Но тем отчетливее в его произведениях звучит уязвленность общим неблагополучием жизни XX в.

Райнер Мария Рильке (1875-1926) родился 4 декабря 1875 г. в Праге, в семье австрийского чиновника. Детство и юность он провел в Праге, затем жил в Мюнхене, Берлине (в университетах этих городов он изучал историю искусства, философию, литературу), Париже, Швейцарии. Будущий поэт с детства был захвачен мечтой о причастности к высокородным средневековым рыцарям фон Рюликен. Он создает романтическую новеллу «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке», рассказ о юном бароне, мчащемся по полям войны XVII в. Начало литературной деятельности Рильке («Жизнь и песни» (1894), «Венчанный снами» (1897), «Канун рождества» (1898) и др.) было достаточно успешным. В своих стихах он развивал темы, характерные для декадентской поэзии. Но в целом ранняя лирика Рильке – «это еще не Рильке» (А. В. Карельский).

«Настоящий» Рильке родился в результате потрясения от путешествий по России (весной 1899 г. и летом 1900 г.), встреч с Л. Н. Толстым, Л. О. Пастернаком и другими выдающимися деятелями русской культуры, глубокого чувства к уроженке Санкт-Петербурга Лу Андреас Саломе (Луиза Густавовна Миллер), ставшей «русской музой» поэта. Россию поэт называл своей духовной родиной, изучал русский язык, переводил русских поэтов, сам пробовал писать по-русски. В русской культуре Рильке безошибочно почувствовал присущие ей стремление к единению людей, бытийную серьезность, восприятие роли художника как особой пророческой миссии. Символом этого для поэта стал прежде всего Лев Николаевич Толстой.

В XX в. поэт вступил духовно преображенным. Более явной становится гуманистическая направленность его творчества. Под влиянием этих настроений был создан поэтический сборник «Часослов», вышедший отдельной книгой в 1905 г. В его третьей части – «Книге нищеты и смерти» – сострадание к униженным и обездоленным выражено с необыкновенной обостренностью, каким-то чисто русским сгущением боли. «Русский опыт» поэта выразился и в осознании собственного дара как служения, «не терпящего суеты», как высочайшей ответственности перед теми, чей удел «нищета и смерть».

В 1907-1908 гг. Рильке был создан цикл «Новые стихотворения», в котором отразился его новый идеал. Живя в Париже, Рильке открыл для себя нового кумира – великого скульптора Огюста Родена, по словам поэта, «державного гранильщика образов», познавшего тайну человеческого тела, состоящего из «арен жизни». В его творениях для поэта воплотилась мечта о пластическом совершенстве. Скульптурные работы Родена представляют собой образы единоборства с неподвижностью, поиск движения, порыва. В стихах этого цикла Рильке стремится передать ощущение прочности, опоры. Их смысловой центр заключается в изображении объективного мира. При этом поэт все же остается далеким от созерцательности, спокойствия парнасской традиции (Т. Готье, Ж. М. Эредиа и др.).

Ведущей формой цикла становится «стихотворение-предмет», в котором «отливается вся вселенная» («Душа Розы»). «Стихотворения-предметы» наполнены сложной метафорикой, воплощающей важную для Рильке идею всеобщей взаимосвязи малого и великого, плотского и духовного. Излюбленное понятие Рильке – Bezug (нем. «отношение», «связь») приобретает в его произведениях возвышенный смысл «прикосновенности», «сопричастности», «единения» с вселенной. Поэт выстраивает иллюзию некоего целостного существования чудесно вольного человека в гармонии с природой.

В 1910 г. был опубликован роман «Заметки Мальте Лауридса Бригге», предельно трагическая исповедь, созданная под влиянием идей философа С. Кьеркегора.

Сёрен Аби Кьеркегор (1813-1855) – датский философ, религиозный мыслитель, писатель. Автор таких работ, как «Или – или», «Повторение», «Страхи трепет» (все опубликованы в 1843 г). Самая значительная философская работа Кьеркегора «Заключительное ненаучное послесловие» вышла в 1846 г. В сочинениях Кьеркегора содержатся точные определения таких категорий, как вера, истина, откровение, разум; дана яркая критика гегелевской системы и философского идеализма; анализируется проблема этической ответственности в конкретных ситуациях; разрабатывается оригинальная и глубокая философия религии. Задумываясь о смысле человеческой жизни, мыслитель создает беспредельно пессимистическую картину. Труды и идеи Кьеркегора оказали значительное влияние на европейскую и мировую философию и литературу (Г. Ибсен, М. Унамуно, А. П. Чехов, Н. А. Бердяев, Р. М. Рильке, М. Хайдеггер, К. Ясперс).

Лирические циклы

Последние монументальные лирические произведения Рильке – циклы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею» (завершены в 1922 г.).

В центре «Дуинских элегий» находится не столько поэт, сколько растерянный, скорбный человек. Элегии объединены темой человеческой покинутости, обреченности. В них возникает образ стихии темных инстинктов, голоса крови, рождающей трагедию утраты человеком цельности, муки вечного раздвоения. Поэтическая речь Рильке темна. Поэт как будто разговаривает только с собой. Существенными для позднего творчества Рильке стали мотив молчания, приемы внезапного обрыва, паузы.

«Сонеты к Орфею» создавались одновременно с последними элегиями. Но они резко противостоят их мрачному духу. Предельный трагизм породил в поэте желания раскрыть чувство любви к жизни. В элегическом послании к М. И. Цветаевой за полгода до смерти в 1926 г. Рильке скажет, что человек не уходит из мира, он, как падающая звезда, возвращается в ту же вселенную.

Дружба двух великих поэтов XX в. – Марины Цветаевой и Райнера Марии Рильке – удивительный пример человеческих отношений. В жизни они никогда не встречались. Но писали друг другу очень эмоциональные и высокопоэтичные письма в течение шести месяцев 1926 г., последний год жизни Рильке. В этой переписке также принимал участие Б. Л. Пастернак.

Переписка поэтических гениев – «Небесная Арка» – является уникальным, не имеющим аналогов явлением в истории поэтического эпистолярного искусства. Поэзия, как высший и вечный духовный источник, была лейтмотивом эпистолярного творчества трех поэтов.

Касаемся друг друга. Чем? Крылами.
Издалека свое ведем родство.
Поэт – один. И тот, кто нес его,
Встречается с несущим временами.[44]

Страдающий от лейкемии Рильке нашел уединение в старинном замке в швейцарских Альпах, где и скончался 29 декабря 1926 г. Произведения поэта продолжают издаваться большими тиражами во всем мире, при этом новые переводы «Часослова», «Сонетов к Орфею» и «Дуинских элегий» издаются ежегодно. Но главное – его поэзия продолжает вдохновлять самых разных людей. В своем творчестве великий австрийский поэт подошел к новым «истокам сознания», моменту рождения нового языка, когда миф и символ оказываются значительнее и ощутимее слов.

Примечания.

44. Рильке Р. М. Пастернак Б. Л., Цветаева М. И. Письма 1926 года. – М., 1990. – СЧ. 25.

Образ России в произведениях Р. М. Рильке

Рубрика: Филология, лингвистика

Дата публикации: 26.07.2016 2016-07-26

Статья просмотрена: 244 раза

Библиографическое описание:

Токарева И. В. Образ России в произведениях Р. М. Рильке // Молодой ученый. — 2016. — №14. — С. 671-673. — URL https://moluch.ru/archive/118/32772/ (дата обращения: 21.03.2020).

Проблема восприятия одной национальной культурой достижений и ценностей иной культурной традиции всегда является актуальной. Как западная культура стала активным фактором отечественного литературного процесса, так и русская культура на протяжении последних ста лет является источником, питающим творчество многих европейских писателей, в ряду которых находится и Р. М. Рильке. Вопрос о «русских истоках» поэтической образности Р. М. Рильке является одним из основных в современном «рилькеведении». На примере данной статьи мы попытаемся проследить развитие духовных исканий поэта и выявить реалии русского православия в творчестве Р. М. Рильке.

Ключевые слова: православие, «русские истоки», образ бога, русское искусство

Немецкий поэт Райнер Mapия Рильке был одним из тех редчайших гениев, которые, вырастая из своего времени, вместе с тем стоят как бы вне времени, непосредственно укорененные в сверхвременных глубинах духа.

В завывании бурь ему слышится плач Бога «тихого», бесприютного, который не может, войти в «мир», «который, «как отверженный прокаженный, обходит города». «Ты — просящий и робкий», «дрожащий звук», еле слышный «в силе громких голосов». Ты никогда иначе не учил о себе, ибо Ты не окружен красотой и к Тебе не влечется богатство, Ты — простой. Ты — бородатый мужик во веки веков». И поэт воспевает истинную бедность, это «великое сияние изнутри», как подражание Богу. В образе темного, бородатого нищего в русском храме поэт видит лик Божий, и он чувствует, что Бог, который не находит себе покоя в шумном ходе времени, имеет приют в сердце мужика.

Именно к этому периоду творчества Р. М. Рильке относится ряд произведений — результат путешествий поэта по России: серия небольших рассказов «О господе боге и другое» (1900) и поэтический сборник «Часослов», состоящий из трех книг: «о монашеской жизни», «о паломничестве», «о бедности и смерти» (1905). В этих сочинениях, коротких, но содержательных, носящих философский характер, поэт демонстрирует необычайно глубокие знания о России, начиная с исторических фактов и заканчивая деталями быта и интерьера.

Так в цикле «О монашеской жизни» — первой части сборника «Часослов» – тема путешествия в Россию звучит в завуалированной форме. Эта книга в стихах — монолог монаха, беседующего с богом. В центре находится идея бога. Однако образ бога у Рильке своеобразен. Он пишет не о боге определённой религии, а о боге вообще, как о «символе иррационального бытия» [1, с. 294]. Несомненным является тот факт, что предметность данного произведения вызвана глубоким резонансом от увиденного в России, её религиозностью, величием российских храмов и чистым перезвоном её церквей.

«Просторы России, знакомство с русской литературой, с русскими художниками, своеобразие русской православной церкви — всё это открыло шлюзы для глубинной и мощной реки гения Рильке». [3, с. 5] Он увидел Россию православную, Россию терпеливую и смиренную, Россию паломников и богомольцев, которая, предстаёт перед нами во второй книге «Часослова» — «Книге о паломничестве»:

На богомолье. И всей толпою поднялись:

Поклоны бью брадатые мужчины,

И стягивают дети с плеч овчины,

И на реку спешат, полны кручины,

Молчальницы, чья родина — Тифлис.

По-мусульмански чтут они Христа,

По-христиански ожидая чуда;

Вода в ладони входит, как в сосуды,

И, чистая, вливается в уста. [7, с. 65]

Русские темы, столь существенные для «Часослова», играют заметную роль и в новой книге «Книге образов» (1902). Примером тому служит цикл стихотворений «Цари». Этот цикл сложился в 1899 году и был завершён в 1906 году в Париже. «Цари» интересны нам, с одной стороны, тем, что связаны с поиском подлинного лика России, с другой стороны, обращением к созданию художественного мира русских былин, что явилось своего рода их популяризацией в западной культуре. Необычайно выразительно и поэтично в этом цикле изображается Илья Муромец:

…Два странника призвали божье имя,

И, хворость одолевши, перед ними

Встал богатырь из Мурома, Илья.

…Но взрослый сын воспрянул, вышел в поле

И в борозду вогнал тяжёлый плуг.

Он вырывал деревья, что грознее

Бойцов стояли твёрдо сотни лет,

И тяжесть поднимал, смеясь над нею,

И корни извивались, точно змеи,

Впервые видящие свет. [8, с. 131].

Точкой наибольшего сближения Рильке с Россией являются восемь стихотворений, написанных по-русски. Темы этих стихотворений — Россия, одиночество, образ бога. В них идеал жизни и человека:

Родился бы я простым мужиком,

То жил бы с большим просторным лицом:

В моих чертах не доносил бы я,

Что думать трудно и чего нельзя сказать…

В этих строчках, несмотря на видимые ошибки в грамматике, некоторые языковые неточности средств выражения, чувствуется поэзия, отголоски русской душевности и теплоты, возымевшие влияние на Рильке в результате его поездок по России.

Известно намерение поэта посетить Россию в третий раз. В письме к Кларе Вестхоф 1900 году поэт сообщал о своём намерении следующее: «В январе 1901 года я снова уеду в Россию. Там для меня странным образом упрощаются все черты жизни, и всё становится яснее, там мне легче работать, улучшать, добавлять». [6, с. 305]. Однако третья поездка в Россию не состоялась в силу определённых обстоятельств.

Следует отметить, что особое место в творчестве Рильке занимает статья «Основные тенденции в современном русском искусстве» (1900), в которой, поэт подтверждает значимость русской литературы во всём мире, оригинальность и уникальность русского изобразительного искусства, пытается дать ответ на вопросы: каковы тенденции развития русского искусства, чем они вызваны. Рильке, изучая жизнь русского человека, совершает попытку понять суть происходящих явлений — основу возникающих тенденций. Он пишет: «Жизнь русского человека целиком протекает под знаком склоненного чела, под знаком глубоких раздумий, после которых любая красота становится ненужной, любой блеск — ложным. Он поднимает свой взгляд лишь для того, чтобы задержать его на человеческом лице, но в нём он не ищет гармонии и красоты. Он стремиться найти в нём собственные мысли, собственное страдание, собственную судьбу и те глухие дороги, по которым прошлись долгие бессонные ночи, оставив эти следы. Русский человек в упор рассматривает своего ближнего; он видит его и переживает и страдает вместе с ним, как будто перед ним его собственное лицо в час несчастья». [6, с. 311].

Погружение в изучение русского искусства у Рильке произошло настолько глубоко, что поэт может детально описать отличия русской иконы от итальянской иконы алтарного образца. Русская икона, как считает Рильке: «…является церковным атрибутом, как золотой сосуд или древняя молитва. Её форма традиционна. Столетия внесли в неё лишь самые незначительные изменения». [6, с. 315]. Однако он отрицает тот факт, что будто бы этот вид живописи не развивался, ведь русская церковь всегда жила своей жизнью. «Она живёт бесконечно тихой, бесконечно медленной жизнью, родственной внутренней жизни самого народа, душа которого наливается силой не как цветок — одногодок, а как деревья, чей рост замечаешь лишь тогда, когда расстаёшься с ними ребёнком, а возвращаешься стариком». [6, с. 315] И это является бесспорным фактом современности — проявление восторга и необыкновенного интереса к русским иконам со стороны ценителей мировых культурных памятников.

Описывая развитие русского искусства, Раймонд не забывает сказать несколько слов о древних промыслах, которые и поныне живут в русском народе — художественной вышивке на полотенцах и одежде, росписи деревянных и пр. изделий. Народное творчество в русском искусстве вызывает необыкновенный восторг автора. Поэт приходит к выводу о том, что русская душа пытается выйти к искусству: к большому искусству, этому пониманию способствуют личные контакты Рильке с представителями русской интеллигенции, среди которых: А. Н. Бенуа, В. В. Голубев, С. В. Дягилев, и заочное знакомство с М. Цветаевой и Б. Пастернаком, которое произошло в 1926 году, когда началось эпистолярное общение с молодыми русскими поэтами. Поэзия как высшее духовное начало, проявляющееся во времени через его «носителей» — поэтов, становится одной из главных тем в этой переписке. Все трое пишут об изначальном, что способно возрождаться в поэтах «через времена». Узнав от Л. О. Пастернака, что Рильке помнит о нём и следит за его литературными успехами, Б. Пастернак отправил ему большое письмо по-немецки. Пастернак пишет Рильке о поэте, «который вечно составляет содержание поэзии и в разные времена, именуется по-разному». [8, с. 54] В свою очередь Р. М. Рильке ответил Б. Пастернаку следующим коротким письмом: «Вы дали мне увидеть и почувствовать всё то, что Вы так чудесно приумножили в себе самом. В том, что Вы способны отвести мне столь значительное место в Вашем духовном мире. Сказывается величие вашего щедрого сердца. Да снизойдёт всяческое благословение на вашу жизнь.» [8, с. 106] Из этого же письма мы узнаём о том, что Б. Пастернак заочно познакомил Р. Рильке с М. Цветаевой. Подхватывая эту тему, Раймонд Мария Рильке ответил М. Цветаевой известным лирическим четверостишием на форзаце «Дуинских элегий»:

«Касаемся друг друга. Чем? Крылами.

Издалека своё ведём родство.

Поэт один. И тот, кто нёс его,

Встречается с несущим временами…» [8, с. 83].

В приведённых строках — образ всадника, символизирующий двуединство поэзии и природы. М. Цветаева откликается на эти строчки признанием: «Вы — явление природы, Вы — воплощённая пятая стихия: сама поэзия, или Вы — то, из чего рождается поэзия и что больше её самой — Вас». [8, с. 84]

Впоследствии Р. М. Рильке посвятил два стихотворения М. Цветаевой. Первое — «Элегия»:

«О, утраты вселенной, Марина, звёздная россыпь!

Мы не умножим её, куда мы не кинься к любому

В руки созвездью, а в общем- то, всё сочтено…» [5, с. 412].

Приведённый отрывок «Элегии» к М. Цветаевой, как и письмо к Б. Пастернаку подтверждают оживлённую переписку поэтов друг с другом и постоянный, взаимный, творческий интерес.

Смерть Р. М. Рильке глубоко потрясла русских поэтов. М. Цветаева написала реквием в стихах «Новогоднее», позже перевела несколько писем Р. М. Рильке, сопроводив их необходимым комментарием. В «посмертном» письме она сообщала: «…Не хочу перечитывать твоих писем, а то я захочу к тебе — захочу туда, — а я не смею хотеть, — ты ведь знаешь, что связано с этим «хотеть»…», и далее: «не сметь грустить! Сегодня в полночь я чокнусь с Тобой. (Ты ведь знаешь мой удар: совсем тихий!) Любимый, сделай так, чтобы я часто видела тебя во сне — нет, неверно: живи в моём сне. Теперь ты вправе желать и делать… С Новым годом и прекрасным небесным пейзажем!» [8, с. 222] Двое — Б. Пастернак и М. Цветаева в жизни были лишь бегло знакомы. Р. М. Рильке, с чьей смертью прервалась эта переписка, никогда не встречался со своими младшими корреспондентами. Однако это не помешало их удивительным письмам быть высочайшим образцом лирического порыва, преодолевающего пространство и границы и, как луч света, освещающего их гениальную художественную одарённость, открытость и стремление друг к другу.

Таким образом, путешествия по России, изучение её культуры и обычаев, знакомство с русскими художниками и поэтами позволили Рильке создать «свою» Россию, которая предстала перед ним страной с огромным потенциалом: с народом — художником, народом- созерцателем и великим будущим; где он, как ему казалось, нашёл то, чего ему не доставало на Западе. Среди народа, ставшего ему родным и близким, он сполна ощутил своё призвание — поверил в свою поэтическую миссию, осознал в себе качества, которые считал необходимыми предпосылками творческого состояния: набожность, терпеливость, смирение.

  1. Азадовский К., Чертков Л. Русские встречи Рильке // Р. М. Рильке. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М., 1994.
  2. Пастернак Л. О. Встречи с Р. М. Рильке// Р. М. Рильке. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М., 1994.
  3. Пиккель М. В. Предисловие переводчика // Рильке Р. М. Часослов. Архангельск, 1995.
  4. Rilke R. M. Lou Andreas-Salome. Briefwechsel. Fr. am Main, 1993.
  5. Р. М. Рильке. Книга Образов. СПб., 1999.
  6. Р. М.Рильке. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи. М., 1994.
  7. Р. М. Рильке. Часослов. М., 2000.
  8. Рильке Р. М. Дыхание лирики. Переписка с М. Цветаевой и Б. Пастернаком. М., 2000.

Характеристика художественного мира Р. М. Рильке

Похожие сочинения:

Характеристика художественного мира Н. А. Некрасова эпический охват общественной жизни, изображение персонажей с разными социально-психологическими и индивидуальными характеристиками, часто – с элементами “ролевой лирики”; опора на народное мироощущение и народную систему ценностей как на главный нравственный.

Характеристика художественного мира Ф. Кафки разработка тем отчуждения и обезличивания человека, недостижимости жизненных целей, абсурдности бытия, разрушительной силы идеалов и др.; изображение столкновения личности с таинственной абсурдной властью, которая нередко воплощается в образах отца, богов.

Характеристика художественного мира А. Н. Островского эпическая неторопливость развития действия и обстоятельность сценических характеров; подробные описания патриархально-купеческого быта; акцент на индивидуальной судьбе личности и стремлении к счастью отдельного обычного человека; при этом история жизни героя выступает.

Характеристика художественного мира Э. Хемингуэя тема “потерянного поколения” и связанный с ней антивоенный пафос; настроение недоверия к идеологической трескотне, патетике, возвышенным словам; изображение героев в экстремальной ситуации, в которой они проявляют свое истинное “я”; обостренное.

Характеристика художественного мира Ф. Г. Лорки центральное место идеи нерасторжимого единства любви и смерти; обращение к национальным фольклорным жанрам – народным песням, романсам, средневековой лирике, андалузскому канте хондо и др.; соединение фольклорно-мифологических традиций с элементами авангардистской.

Характеристика художественного мира Г. Ибсена центральное значение проблемы поисков истинного “я”; “аналитическая композиция” драм, предполагающая, что основное событие смещено в предысторию, а сюжет пьесы представляет собой анализ его последствий; при этом факт прошлого служит проявлению.

Характерные черты художественного мира М. Ю. Лермонтова исповедальный характер и драматически напряженный пафос лирики; свойственное “поэзии мысли” переплетение размышлений автора над собственным уделом, судьбами своего поколения и своей отчизны, отношениями человека и природы, смыслом бытия, противостоянием добра.

ФИЛОСОФСКОЕ ПОСТИЖЕНИЕ МИРА В ПОЭЗИИ РИЛЬКЕ – КОЛЛЕКЦИЯ СОЧИНЕНИЙ 11 класс ФИЛОСОФСКОЕ ПОСТИЖЕНИЕ МИРА В ПОЭЗИИ РИЛЬКЕ Имя Р. М. Рильке – одного из величайших лириков XX века – стоит рядом с именами П. Верлена, Э. Верхарна, А. Блока. В творчестве.

О творчестве Р. М. Рильке Творческая эволюция Р. М. Рильке отражает общую логику развития литературы конца ХIХ – первой трети ХХ вв. При этом переход поэта от одного этапа к следующему сопровождался резкими мировоззренчески-эстетическими переломами.

Характерные черты художественного мира Н. В. Гоголя изображение “низших”, “приземленных” сфер действительности или, по выражению самого писателя, “дрязга жизни”; внимание к быту, в том числе и к этнографическому материалу, к повседневному укладу представителей разных слоев общества и.

Характерные черты художественного мира “Дон Кихота” М. де Сервантеса универсальный сюжет, охватывающий все богатство жизни эпохи; воспроизведение широкого фона народной испанской жизни с ее социально-исторической проблематикой и национальной спецификой; сквозное противопоставление идеала и реальной действительности; раскрытие фундаментальных противоречий жизни.

Своеобразие художественного мира Н. Гумилева Я – угрюмый и упрямый зодчий Храма, восстающего во мгле… Н. Гумилев Короткий жизненный путь Николая Гумилева был насильственно прерван на взлете. Но острота мысли, напряженность чувства, наполняющая его поэзию.

Характерные черты художественного мира А. С. Пушкина способность превращать душевное смятение и страдание в лирическую гармонию; утверждение свободы во всех ее аспектах и связанная с этим установка на свободу чувства, мысли и творческого самовыражения; центральное значение ценностей.

Характеристика драматургии А. П. Чехова разрушение традиционной драматургической структуры, основанной на столкновении центральных персонажей и определяющейся развитием действия; замена главного конфликта традиционной драмы множеством “локальных” конфликтов между разными персонажами, расслоение “главной” сюжетной линии на пучок.

“Записки Мальте Лауридса Бригге” Рильке в кратком содержании Герой повествования, двадцативосьмилетний датчанин Мальте Лауридс Бригге, последний представитель знатного рода, оказывается в Париже в полном одиночестве и на грани нищеты. Его наблюдения отныне сосредоточиваются на том, как живут в.

Поэтика художественного произведения, фигуры речи Структура художественного произведения Поэтика художественного произведения, фигуры речи Пафос ( От греческого pathos – страдание, воодушевление, страсть) – В. Г. Белинский рассматривал пафос как “идею – страсть”, которую поэт “созерцает.

Райнер Мария Рильке. Биография Райнер Мария Рильке – австрийский поэт, прозаик, драматург и эссеист, один из крупнейших представителей модернистской философской лирики ХХ ст., автор первого в немецкоязычной литературе модернистского романа. Самобытность его творчества определялась.

Концепция мира и человека в лирике Ф. Тютчева План 1. Мировоззрение Тютчева как основа его творчества. 2. Противоречивость внутреннего мира человека. 3. Взаимоотношения человека и мира. О чем бы ни говорила лирика, она всегда будет говорить о человеке.

Единство мира природы и внутреннего мира человека в поэзии Тютчева Есть некий час, в ночи, всемирного молчанья, И в оный час явлений и чудес Живая колесница мирозданья Открыто катится в святилище небес… Ф. И. Тютчев В отличие от Пушкина или.

“Лики страшного мира” в поэзии А. А. Блока План I. Таинственная и мистическая реальность поэзии Блока. II. Противоречия между желаемым и действительным. 1. Трагические ноты цикла “Лики страшного мира”. 2. Отражение бессмысленности бытия в стихотворениях Блока. 3. Образ.

Свойства художественного образа Свойства художественного образа Следующий важный вопрос, касающийся понимания сущности художественного образа, – вопрос о Его свойствах. Художественный образ характеризуется множеством свойств. Это и особенности пространственно-временной организации, и различные варианты языкового.

Форма художественного произведения І. ПОЭТИКА – учение о форме, построении разных типов литературных произведений. II. СЮЖЕТ – вся система действий и взаимодействий, последовательно совмещающихся в произведении. 1. ЭЛЕМЕНТЫ СЮЖЕТА (стадии развития действия, Композиция.

Языковое моделирование мира Языковое моделирование мира Одним из парадоксов языка является то, что он предлагает нам модель мира, которую носитель данного языка считает миром самим по себе. Другими словами, нам кажется, что определенные.

Анализ художественного произведения Анализ художественного произведения Примерная схема анализа литературно-художественного произведения, при анализе художественного произведения следует различать идейное содержание и художественную форму, примерный план характеристики художественного образа-персонажа, возможный план разбора лирического стихотворения, общий.

ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРООЩУЩЕНИЯ А. П. ЧЕХОВА Художественный талант Антона Павловича Чехова формировался в эпоху глухого безвременья 80-х годов XIX века, когда в миросозерцании русской интеллигенции совершался болезненный перелом. Идеи революционного народничества и противостоящие им либеральные теории.

Язык художественного произведения Различаются два вида языка художественного произведения: ПОЭЗИЯ и ПРОЗА. ПОЭЗИЯ – ритмически организованная образная речь, разделенная на соизмеримые отрезки (стихи = строки), чем отличается от прозы. Изобразительно-выразительные средства (ИВС) 1.

О композиции художественного произведения Композиция (от лат. составление, соединение) – это построение, расположение частей внутри единого целого, взаимозависимость этих частей, их соподчиненность. Все, что создано, построено – в материальном или духовном смысле – имеет.

Понятие художественного стиля Понятие художественного стиля Знаменитому французскому ученому Ж.-Л. Леклерку де Бюффону принадлежит крылатое выражение: “Стиль – это человек”. Выражение это сегодня понимается, правда, не совсем так, как имел в виду Бюффон.

Роль композиции в рассказе Л. Н. Толстого “После бала” в раскрытии его идейно-художественного содержания Роль композиции в рассказе Л. Н. Толстого “После бала” в раскрытии его идейно-художественного содержания В рассказе “После бала” Л. Н. Толстого, написанном в 90-е гг. XIX в., изображаются 1840-е гг.

Тема-характеристика Типология тем сочинений I. Темы аналитического характера Внутри этой широкой группы уместно выделить еще ряд подгрупп. Прежде всего стоит говорить о темах-характеристиках. Существуют сочинения-характеристики одного персонажа (например, “Трагедия Печорина” или.

Характеристика художественного мира Р. М. Рильке

Глубокое философское содержание произведений, направленность поэтической мысли на постижение мирового бытия в его целостности;
художественная разработка концепции единства жизни и смерти, наи­более ярко воплощенная в лейтмотивных образах растительного мира (образы плода, корня, зерна, семени, цветка);
осмысление жизненных поражений, утрат и кризисов (прежде всего – неразделенной или утраченной любви) как мучительных, но необходимых условий внутреннего развития человека и расширения границ его ду­ховного опыта;
тема одиночества, понимаемого как состояние отчаянной “затерянности” во внешнем мире, которое, однако, открывает возможности человеку для самопостижения, погружения в глубины внутреннего мира и осмысления скрытой “сердцевины вещей”;
центральное место образа Орфея – символически обобщенной фигуры художника, который устанавливает связь между разными сферами бытия, тем самым проявляя единство и целостность мира, а также преображает своим искусством действительность;
творческое переосмысление мифологических сюжетов и образов; модернизация традиционных жанров европейской лирики и разработка оригинального жанра “стихотворения-вещи”;
сложная, пронизанная мистическими переживаниями и философскими идеями символика, скульптурная объемность и пластичность образов.

Сочинение по литературе на тему: Характеристика художественного мира Р. М. Рильке

Другие сочинения:

Характеристика художественного мира Н. А. Некрасова эпический охват общественной жизни, изображение персонажей с разными социально-психологическими и индивидуальными характеристиками, часто – с элементами “ролевой лирики”; Опора на народное мироощущение и народную систему ценностей как на главный нравственный критерий осмысления описываемых явлений; Разработка урбанистической темы в поэзии: изображение Read More .

Характеристика художественного мира М. Горького Мотивы жажды жизни и поиска романтических впечатлений; обличение скуки и тесноты обыденного существования, изображение неординарной личности, выламывающейся из рамок удушливой “мещанской” среды; Культ Человека, определяющий двойственное изображение героев, при котором поэтизация их внутренней красоты и силы сочетается с разоб­лачением свойственных Read More .

Характеристика художественного мира Ф. И. Тютчева сосредоточенность на сложных философских вопросах бытия, стремление “объять” поэтической мыслью космос и вечность; Философская насыщенность пейзажных зарисовок; лейтмотивные образы космической бездны; Повышенное внимание к критическим моментам жизни природы – бурям, грозам, ливням, катастрофам; прежде всего – к весенним пейзажам, в Read More .

Характеристика художественного мира А. И. Солженицына тесная связь художественной прозы и публицистики, которая наиболее ярко проявляется в позиции писателя-“гражданина”, поднимающего острые вопросы социальной и нравственной жизни, критикующего власть, возвышающего голос в защиту жертв произвола, выступающего в роли пророка и наставника общества; Острый интерес к национальной истории, Read More .

Характеристика художественного мира Булгакова тесная взаимосвязь между прозой и драматургией, проявляющаяся в насыщенности пьес прозаическими элементами, а прозы – некоторыми драматургическими чертами и яркими театральными эффектами; ориентация на дальнейшее развитие традиций русской классической литературы; противопоставление “вечных” духовных ценностей исторической современности во всех ее переломных Read More .

Характеристика художественного мира И. С. Тургенева необычайная чуткость к актуальным проблемам российской действительности и зарождению новых социально-психологических типов; “монографический” характер романов, предполагающий, что в центре изображения находится судьба одного человека, раскрывающего свой внутренний мир прежде всего через идейные столкновения и споры; связанный с этой особенностью идейно-мировоззренческий Read More .

Характеристика художественного мира Чарльза Диккенса Cтремление к художественному познанию мира в его разнообразии и противоречивости; критика общественных условий и социальных институтов, обрекающих личность на страдания и унижения; исследование глубин человеческой души, ее врожденных, т. е. не зависящих от социума добрых и дурных наклонностей, ее способности Read More .

Характеристика художественного мира Г. Ибсена центральное значение проблемы поисков истинного “я”; “аналитическая композиция” драм, предполагающая, что основное событие смещено в предысторию, а сюжет пьесы представляет собой анализ его последствий; при этом факт прошлого служит проявлению внутренних движущих сил личности, а развязка конфликта, как правило, приобретает Read More .

P. M. Рильке. Стилистические особенности поэзии

Райнер Мария Рильке (1875-1926) – самый значительный поэт конца 19-начала 20 века. Он во многом противостоял современным ему декадентским веяниям и был противником теории «искусства для искусства». Поэзия Рильке отличается необычайной искренностью, эмоциональной напряженностью, музыкальностью. Он был противником изощренных форм, холодной рассудочной поэзии, столь характерной для многих поэтов. Стремление выразить неизреченное, пантеистический покров, которым окутаны стихи Рильке, постоянное обращение к божеству, известный иррационализм чувств и мышления поэта позволяют говорить о близости его к символизму. Но глубинный гуманизм, поразительная чуткость Рильке и громадный лирический дар дали возможность поэту перерасти эстетскую грань символистов. Художник по убеждению Рильке, если и не творит мир, то открывает его, одухотворяет действительность, высвобождает незримую внутреннюю суть явлений. Смысл поэзии Рильке в великом открытии грандиозного в своей многогранности мира. Лирический поэт – центр, пересечение дальних и ближних связей, – в этом источник гармонии его поэзии. Но у лирического героя Рильке нет крепких житейских связей с миром, сквозь все произведения звучит нота одиночества, отверженности и неприкаянности. Поэт стремится к целостному осмыслению явлений окружающей жизни, проявляет особый интерес к проблемам душевной жизни человека. Иногда в некоторых произведениях Рильке можно обнаружить элементы иррационального, мистического, особенно в объяснении природы искусства, черты религиозной символики, чрезмерную усложненность. Самое значительное влияние на духовное и художественное развитие Рильке оказало его знакомство м русской культурой и Россией. Две поездки в Россию, где поэт встречался с Толстым и крестьянским поэтом Дрожжиным, дали ему возможность познакомиться с русской культурой и по-новому осмыслить многие философско-эстетические проблемы. Его ранние сборники стихов «Жертвы ларам» и «Венчанный снами» свидетельствуют о тесной связи с чешским народным творчеством, в них Рильке воссоздает пейзажи Праги, где он провел детство и юность. Уже в ранних стихах возникает образ капиталистического города, к которому Рильке относится с явной враждебностью. Его демократические симпатии проявляются в искреннем сочувствии беднякам, в осуждении античеловечности и уродств современного буржуазного общества.

В прозрачных лирических миниатюрах поэт рисует среднечешские ландшафты, пейзажи предместий и больших городов. Уже в этих стихах поэт пользуется смелой неожиданной метафорой, которая у Рильке всегда имеет философский смысл, поэтическим выражая взаимосвязь и взаимозаменяемость различных явлений. Пейзажи его удивительно безыскусственны, убирается все лишнее, оттого ландшафты приобретают какую-то особую значительность и, подобно книгам, они словно зыбкие мосты в мир волшебной сказки.

«Часослов», состоящий из трех частей, принес Рильке всеобщее признание. Читателей покоряли музыкальность и динамизм его стихов, зримость и пластичность в передаче внешнего облика предмета и вместе с тем глубокая философичность. В его стихах эмоция сплавлена с мыслью. В «Часослове» Рильке остро чувствует кризис и переходность эпохи. Трагизм восприятия времени усиливается от одиночества. Лирический герой всякий раз восстанавливает жизнь заново в сумеречные часы. В эти моменты рождается ощущение жизни, существования, наедине с самим собой поэт как бы впитывает бытие. Поэт ищет выхода в слиянии с миром, с природой. Отсюда пантеистически-эмоциональное восприятие природы. Образ бога, занимающий центральное место в «Часослове», трактуется в духе пантеизма. Этот бог ничего общего не имеет с ортодоксальным богом христианской религии, скорее, они олицетворяет извечное начало, присущее всем жизненным процессам. Лирический герой «Часослова» – русский монах» – рассматривает бога как равного себе. Бог здесь назван поэтическим созданием художника. Бог дает ему, одинокому и замкнутому человеку, возможность ощущать слитность с миром. Бог у Рильке поразительно разнолик, поэт дает различные представления о божестве, чаще всего милосердном, плодотворящем.

Поэзия Рильке – поэзия слитных контрастов, он пишет постоянно о больших городах и деревушках, о безлюдье и сообществе людей, о великом и ничтожном, о жизни и смерти. Но все это, вливаясь в лирический поток, преодолевает даль пространств и времен, в сознании поэта мир обретает нераздельность. Автор стягивает полюсы, и все, что попадает в его воображение, становится началом начал, поэзии Рильке свойственно постоянное движение, ничто не пребывает у него в состоянии покоя. К «Часослову» примыкает тематически книга «Жизнь Марии», в которой Рильке поэтически пересказал евангельские легенды.

В стихах житейские эпизоды сочетаются со сценами парадными, где прославляется неземное величие богоматери. Поэт постоянно переводит действие из реального жизненного плана в мир символических обобщений, в каждом стихотворении смыкает момент и вечное. «Книга картин» составилась из самых различных стихотворений. Здесь возникают романтические образы из старых преданий, разнообразные пейзажи, поэт делится детскими воспоминаниями и впечатлениями художника размышляет о смерти. Единство «Книги» определяется только целостностью мироощущения автора. В этом сборнике ощутимо символистское искусство молчания, т.е. стремление выразить важное, глубинное не словами, а ритмическим и мелодичным звучанием и паузами. Этот замысле определил чрезвычайно изысканную стихотворную форму.

Одна из важнейших тем, поставленная в поэзии Рильке – это тема одиночества, изолированности человека в обществе. Поэт одним из первых в западной литературе остро почувствовал и художественно воплотил эту проблему о многих произведениях. Особенно отчетливо она отражена в прозаическом произведении «Заметки Мальте Лауридса Бриге». Этот лирический роман, в основу которого легли автобиографические материалы, поведал о горестях Мальте – молодого датского поэта, не выдержавшего жизненных испытаний и мук одиночества. Гибель главного героя в большом капиталистическом городе Париже, равнодушном к судьбе поэта, раскрыта как дегуманизация, характерная для буржуазного мира. Для романа показательны фрагментарность, лиризм, меткость наблюдений и тонкий психологизм. Роман, написанный в период идейного и творческого кризиса Рильке, окрашен в пессимистические тона. Не случайно тема смерти занимает в «Заметках» значительное место. После 1914 года в творчестве Рильке совершается перелом. Социальная действительность характеризуется новыми чертами, и ее по-новому начинает видеть Рильке. Он видит возможность изменений и поворота в жизни и в поэзии, о чем пишет в стихотворении «Поворот». После первой мировой войны Рильке закончил свои знаменитые «Дуинезские элегии» И «Сонеты к Орфею». Это стихи, обновленные поиском гармонии.

Особенности художественного пространства в произведениях Р. М. Рильке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Радчук О. А.

В данной статье рассматривается особенности художественного про­странства в творчестве Р.М. Рильке. Исследование «Пространства» в произведениях Р.М. Рильке позволяет выявить признаки авторской модели пространства, включающие в себя геометрическое пространство, пространство бытия, субъективное пространство ( лирический герой ).

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Радчук О. А.

Текст научной работы на тему «Особенности художественного пространства в произведениях Р. М. Рильке»

Таким образом, юридическая терминология, представленная в законодательстве XIX века очень разнообразна и связана с наименованиями самых различных преступлений по степени тяжести (кража, разбой, грабеж, душегубство), а также с наименованиями лиц их совершивших (душегубка). Многие из лексем не используются в современном законодательстве (душегубство), большое количество рассмотренных нами являются синонимами в современное время, в отличии от законодательства XIX века.

1. Достоевский Ф.М. Хозяйка. – М., 1847.

2. Уложение о наказаниях уголовных и исправительных 1845 года. – М., 1845.

3. Абрамов Н.М. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. – М.: Русские словари, 1999.

ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОСТРАНСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Р.М. РИЛЬКЕ

Костанайский филиал Челябинского государственного университета, Республика Казахстан, г. Костанай

В данной статье рассматривается особенности художественного пространства в творчестве Р.М. Рильке. Исследование «Пространства» в произведениях Р.М. Рильке позволяет выявить признаки авторской модели пространства, включающие в себя геометрическое пространство, пространство бытия, субъективное пространство (лирический герой).

Ключевые слова когнитивная лингвистика, категория пространства, концепт, языковая картина мира, антропоцентризм, лирический герой, текстовая сетка.

Пространство является одной из основных категорий в восприятии человека, и совместно с другими категориями в разных культурах образует картину мира.

Изучение особенности художественного пространства продолжает оставаться актуальным в современной лингвистике. Согласно определению Е.С. Кубряковой, в когнитивной лингвистике язык является средством кодирования, хранения, трансформации и передачи информации. В основе когнитивной лингвистики находятся концепты, с помощью которых предоставляется возможность исследовать концептуальное наполнение естественного язы-

* Преподаватель кафедры Филологии.

ка, выявить его ментальные доминанты и моделировать концептосферы личности и общенациональную картину мира категории пространства [3, с. 147].

Концепт происходит от слова с его коннотациями и ассоциациями, перерастающий в единый процесс формирования впечатления реципиента о том или ином явлении. Изучение концепта предполагает анализ парадигм различного объема и типа, вербализирующих его. На основе данного метода предполагается анализ синонимического ряда, лексико-фразеологического и ассоциативного полей ключевого слово. Результатом, которого будет выявление одинаковых признаков ключевой лексической репрезентации с близкими по значению словами, в результате мысли реципиента направлены на созданный образ, представляющий в языке определенный отрезок действительности посредством ассоциаций [8].

Проблема описания и исследования категории пространства как основы структурно-семантической системы художественного текста представлены в трудах М.М. Бахтина, И.Р. Гальперина, Д.С. Лихачева, В.Н. Топорова, Ю.М. Лотмана, М.Л. Гаспарова, В.Г. Гака, Е.С. Кубряковой, Н.Д. Арутюновой, Б.А. Маслова, H.A. Фатеевой, Ю.С. Степанова, A.B. Бондарко, Е.А. Яковлевой, Матвеевой, И.М. Кобозевой, Л.Г. Бабенко, O.A. Москаль-ской и др.

Говоря о геометрическом пространстве, то оно представляется объективной реальностью, независящее от восприятия реципиента и является обобщением понятия места, которое включает в себя как представление о положении какого-либо тела относительно других, так и представления о протяженности тела, его размере и т.д. Об определении пространства посредством протяженности упоминается Декартом: «Пространство, или внутреннее место, также разнится от тела, заключенного в этом пространстве, лишь в нашем мышлении. И действительно, протяжение в длину, ширину и глубину, образующие пространство, образуют и тело. Разница между ними только в том, что телу мы приписываем определенную протяженность, пространству – протяженность столь общее и неопределенное, что оно сохраняется, если устранить из него тело» [1, с. 4-21]. Рассматривая пространство внутри художественного текста, оно определяется не только местоположением и протяженностью, а неопределенным, абстрактным пространством.

В истории науки и философии были выдвинуты две основные концепции пространства, которые сохранили свое влияние вплоть до настоящего времени: концепция субстанционального пространства и концепция атрибутивного пространства. Согласно первой концепции, основоположником, который был Ньютон, пространство определялось как самостоятельная субстанция, и свойства и бытие не зависело от свойств и изменений времени и материи. Согласно второй, представленной Аристотелем, Лейбницем, пространство представляет собой аспект самих материальных тел и их взаимоотношений, независящих от бытия. Кант, в свою очередь, доказывал, что

реальность трансцендентна по отношению к субъекту, вследствие чего пространство выражалось в двух противоположных понятиях: «мир ограничен в пространстве и времени» и «мир не имеет начала во времени и границ в пространстве» [2, с. 655].

Следовательно, пространство – это модель понимания мира, которая имеет противоположные понятия, и выступает абсолютным и относительным к объекту исследования.

При изучении пространства необходимо учитывать специфику анализируемых текстов и проанализировать понятие «художественное пространство».

Под художественном пространством понимается модель мира данного автора, выраженная на языке его пространственных представлений [4, с. 6]. Художественное определение пространства И.Я. Чернухиной представлено как «продукт творчества автора эстетический способ речевого воплощения физического и философского аспектов пространства в пределах прозаического и поэтического текста. В понимании реципиента пространство перестает быть неким отвлеченным понятием и «одушевляется» человеческим присутствием [7, с. 43]. Такого рода пространство описывает язык. Субъективность такого описания объясняется антропоцентричностью языка и выражается в относительности пространственных характеристик [9, с. 20]. Антропоцентризм здесь видится в объекте, представляющим собой организованный центр художественного видения. Отметим, что антропоцентризм выражается лирическим героем, который вовлечен в определенную ситуацию, типичную данному положению, выражает свои моральные характеристики посредством вида пространства, либо непосредственно самим автором. Причем автор выбирает свою позицию и роль в выражении пространства, в зависимости от того, какую цель он преследует. Он может слиться воедино с персонажем, переключаться на одного или другого, либо описывать пространство со стороны, как бы наблюдая за происходящим.

Для пространственной структуры текста важную роль играет исходный смысловой пункт, который определяет позицию субъекта. Пункты «здесь» и «там» ориентировочно предполагает реальное положение автора по отношению к тексту. Вместе с пунктом текущего времени и самой категорией субъективности формируется локация текста: «я – там – сейчас». Текстовое пространство представлено двумя видами: статистический (расположение в пространстве) и векторный (перемещение в пространстве). Для описания этих двух видов используются следующие лексемы: место, даль, простор, нахождение, а также «пространственные» предлоги: на, к, около, под, над. Следовательно, текстовое пространство представлено в виде события, которому присуще связь с текстовым временем, совместно две эти категории составляют хронотоп, а вместе с ним и категорией субъекта категорию локации [5, с. 483].

В немецких лирических произведениях автор передает изображаемое пространство характерными локальными указателями, благодаря которым

реципиент может с легкостью ориентироваться в художественном пространстве текста [6, с. 107]. Эти локальные указатели образуют «сетку». Предложенная «сетка» имеет ряд особенностей, уточняющих исключительность пространства и представлена в виде оппозиций:

1. «Эксплицитная сетка – фоновая сетка – нулевая сетка». Художественное пространство первого типа основывается на существительных, локальных по значению предлогов, прилагательных и приставок. Фоновая сетка выражает только поверхностную информацию о событии посредством реалий и имен собственных. Нулевая сетка не дает никакой новой информации, так как она предполагает уже имеющиеся современные знания о событиях.

2. «Однородная сетка – смешанная сетка» содержит разные части речи с одинаковым локальным значением, задачей которых является определение пределов художественного пространства.

3. «Синсемантичная сетка – автосемантичная сетка». Автосемантичная сетка согласно О.И. Москальской указывает место событие, не ссылаясь на предтекст. Большое значение имеет синсемантичная сетка, характерная для художественного текста. Она указывает место событий, имея только одну определенную позицию, и не отступая от нее.

4. «Монолокальная сетка – полилокальная сетка». Обобщенность художественного пространства является основной характеристикой художественного пространства, представленной в одноразовом или многоразовом обозначении места повторами или синонимами.

5. «Одноплановая сетка и многоплановая сетка». В первую очередь отметим, что эти сетки связаны с автором. Одноплановая сетка характеризуется слиянием автора с героями, перенося все переживания героев на себя. Для многоплановой сетке типично введение в текст прямой или косвенной речи действующих лиц или автора.

Проанализируем эпизода художественного произведения Р.М. Рильке «Пьер Дюмон», используя локальную характеристику текста:

Тем временем Пьер стоял у окна и созерцал природу. Они подъезжали к станции. Поезд шел медленнее и громыхал на стрелках. За окнами мелькали зеленые насыпи, просторные равнины и крошечные домики, у дверей которых стояли на страже громадные подсолнухи в желтых нимбах. Двери были так малы, что Пьер подумал, что он нагнется, если захочет войти. Но домики уже скрылись. Виднелись черные, продымленные склады со своими зарешеченными слепыми окнами, полотно дороги все ширилось, рельсы росли рядом с рельсами, и вот, наконец, они с шумом и шипеньем въехали в вокзальное здание маленького городка.

На первоначальном этапе анализа определяем, что локальная структура текста выражена имена существительными, что означает субстантивную сетку. Содержащиеся в тексте существительные определяют местоположение автора, а также пределы художественного пространство в описании пейзажа за окном движущегося поезда. В целом картину нельзя определить как

статичную, положение автора постоянно меняется с передвижением поезда, и только к концу эпизода завершает свое движение в определенной точке -вокзале. Тем не менее, отсутствие географического указателя, то есть где находиться персонаж остается для нас неизвестным, а действие происходить относительно какой – то точки отсчета, дает нам возможность говорить о син-семантичности сетки, характерной для художественного произведения. В данном эпизоде автор представлен как неотделимая часть в пространственном отношении к герою, оценивает текущую картину своими глазами – все эти характеристики является типичными для одноплановой локальной сетки.

1. Декарт Р. Первоначала философии / Р. Декарт // Сочинения. Ч. 2. – М.: Наука, 1989. – С. 4-21.

2. Кант И. Критика чистого разума / И.Кант. – M.: Наука, 1999. – 655 с.

3. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубря-кова. – М., 1996.

4. Лотман Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. -М.: Искусство, 1970. – С. 6.

5. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 483 с.

6. Ноздрина Л.А. Интерпретация художественного текста. Поэтика грамматических категорий: учебное пособие для лингвистических вузов и факультетов / Л.А. Ноздрина. – М.: Дрофа, 2009. – 107 с.

7. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста: факторы текстообразования / И.Я. Чернухина. – Воронеж, 1977. – С. 43.

8. www. ahmerov. com/book_ 1106_chapter_9_ 1.5.

9. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. – М.: Гнозис, 1994. -20 с.

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗНАНИЙ

Северо-Кавказский федеральный университет, г. Ставрополь

В данной статье рассматривается вопрос синтаксической репрезентации знаний, её виды, способы репрезентации, информационный аспект пропозиции и её когнитивная сущность.

Ключевые слова репрезентация, синтаксическая репрезентация, информация, пропозиция, глагол, моделирование.

* Старший преподаватель кафедры Иностранных языков для технических специальностей.

Ссылка на основную публикацию
×
×