Бессилие человека перед абсурдностью окружающей действительности в рассказе Ф. Кафки «Превращение»
Школьное сочинение
20-е годы XX века, когда в немецкоязычную литературу пришел австрийский писатель Франц Кафка, были достаточно бурными. Многочисленные литературные школы сменяли друг друга, соперничали друг с другом — это было время бесчисленных “измов”, начиная еще с конца XIX века, а зрелые годы Кафки пришлись на период становления искусства экспрессионизма — яркого, шумного, кричащего, протестующего. Но вот парадокс: экспрессионисты “откричали” свое — и остались в основном только в истории литературы, не стали живой составляющей частью литературного процесса XX века, а тихий Кафка оказался одним из самых знаменитых прозаиков своего века, одним из самых признанных литературных новаторов. Как и экспрессионисты, Кафка в своем творчестве разрушал традиционные представления и нормы. Но внешне он совершенно не выглядел сокрушителем — напротив, он всегда был робким, застенчивым, нерешительным, закомплексованным человеком.
Как и все его поколение, вступившее в литературу накануне Первой мировой войны и последовавших за ней революционных потрясений в России и Германии, Франц Кафка жил с постоянным ощущением глубокой враждебности бездушного, технизированного и бюрократизированного мира человеку, человеческой природе. “Всю прозу Франца Кафки, — пишет доктор филологических наук И. В. Шабловская, — можно назвать одним большим эссе о страхе, о состоянии одинокого и замордованного враждебной цивилизацией человеческого существа, обреченного в любой его попытке пройти к Закону, достичь справедливости, даже если он и проявляет активность.
Из этой психологии страха вырастает философия человеческого бытия, стоящего вне политики и классовых теорий”. Как-то Франц Кафка сказал, глядя на плакат Г. Гросса, где был изображен толстяк-капиталист, восседающий на куче денег бедняков, что этот символ и правдив, и ложен: толстяк облечен властью, но он тоже носит цепи; капитализм —. это “состояние мира и душ”. Эту вселенскую несвободу человечества, опутанного цепями — социальными, идеологическими, психологическими, нравственными, — и воссоздал Кафка в художественных образах своих произведений.
Одинокий и непонятый в семье, где его увлечение литературой никем не было разделено, Кафка писал преимущественно по ночам. При жизни он печатался мало, хотя и получил в 1915 году одну из значительных в Германии премий — премию Фонтане. Творческое наследие Кафки состоит из трех, неоконченных романов — “Америка”, “Процесс” и “Замок”, изданных сразу после смерти писателя (1925-1926) его душеприказчиком, литератором Максом Бродом, автором первой монографии о Кафке, а также серим рассказов, среди которых наибольшей популярностью пользуются “Превращение” (1914) и “В исправительной колонии” (1919), маленьких рассказов-притч, дневниковых записей и переписки (“Письма к Милене”).
Независимо от жанра, все написанное Кафкой можно отнести к притче — настолько ощутима зссеистичность его книг, подтекста, второго плана, возникающих ассоциаций. Так, например, в рассказе “Нора” наделенный человеческим сознанием крот живет в постоянном страхе, что его обнаружат. Люди в притчах Кафки уподобляются то срубленным зимой деревьям, которые невозможно сдвинуть с места, — так крепко они примерзли к земле, то пассажирам, попавшим в крушение в длинном железнодорожном туннеле; им неизвестно, где начало или конец туннеля, вокруг одни чудища, “то ли от смятения чувств, то ли от их обострения”. В маленькой притче “Мост” Кафка наделил неодушевленный предмет способностью чувствовать. Мост чувствует сильную боль от острого наконечника тросточки проходящего по нему человека. В притче “Верхом на бочке” (фантастичность ситуации заставляет вспомнить повести Гоголя) события происходят холодной зимой 1917 года. Бедняк вынужден отправиться верхом на пустой бочке к торговцу углем, но тот его выгоняет. Здесь перед нами снова трагизм существования маленького человека. При этом Кафка вовсе не стремится выяснить причины бедственного положения своего персонажа и, тем более, пути преодоления нищеты.
Центральное место в творчестве Франца Кафки по праву занимает рассказ “Превращение”. Он производит ошеломляющее впечатление буквально с первой фразы: “Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое.
Лежа на панцирно-твердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого держалось готовое вот-вот сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки беспомощно копошились у него перед глазами”. Уже сам факт превращения человека в насекомое, в классической повествовательной манере сообщаемый в начале рассказа, вызывает чувство эстетического шока. И не столько потому, что ситуация кажется слишком неправдоподобной (нас не слишком шокирует, например, тот факт, что майор Ковалев у Гоголя не обнаружил утром у себя на лице носа, а глуповский градоначальник у Салтыкова-Щедрина носил на плечах фаршированную голову), сколько потому, что представление о насекомом человеческих размеров невольно вызывает чувство физического отвращения. Фантастический образ, созданный Кафкой, кажется вызывающим именно в силу своей демонстративной “неэстетичности”. И если представить себе подобную метаморфозу в реальной жизни, то все дальнейшие события и поведение окружающих не вызывают удивления. Удивляет другое — насколько просто, по-обыденному автор рассказывает о житейских неудобствах, начавшихся для героя и его семьи с момента превращения. Кафка повествует о них таким сухим и лаконичным языком, что со временем как бы непроизвольно забываешь о невероятности факта, легшего в основу истории.
В рассказе подробно описаны ощущения, мысли, страхи Грегора-насекомого. Он пытается встать, выйти к родителям и навестившему их управляющему, как-то объяснить свой прогул, но все его попытки безрезультатны, а речь непонятна и лишь вызывает раздражение у отца и матери. Ужасно сознавать, что родителей пугает и раздражает не сама “болезнь” сына, а те неудобства, которые она доставляет. Родители недовольны тем, что сын не встал утром и не отправился в очередную коммивояжерскую поездку и теперь им самим придется искать работу, а Грете заниматься домашним хозяйством; недовольны тем, что им приходится скрывать от окружающих эту “домашнюю неприятность”.
Превращение Грегора совершенно изменило привычный уклад жизни семьи, и потому он вызывает у своих родных только раздражение и отвращение. Все отвернулись от Грегора, все пренебрегают им. Даже сестра Грета, которая какое-то время относилась к брату с сочувствием (кормила, убирала в его комнате), спустя месяц становится такой же жестокой и высокомерной, как и остальные.
Грегор изолирован в своей комнате и невыносимо страдает (Кафка детально описывает его внутреннее состояние и переживания) оттого, что, став насекомым, он сохранил человеческое мышление и человеческие чувства. Сознавая, что никого не интересует его душевное состояние, что он вызывает у своих близких только ненависть и отвращение, сам Грегор по-прежнему думает о них с нежностью и любовью. Но “поскольку его не понимали, никому, в том числе и сестре, не приходило в голову, что он-то понимает других. ” Понял он и намек отца на то, что для них спасением была бы его смерть, а потому отказался от пищи и умер от истощения.
Невероятно, но всеми окружающими его смерть была воспринята с облегчением. “Поглядите-ка, оно издохло, вот оно лежит, совсем-совсем дохлое”, — сказала служанка, первой увидевшая мертвого Грегора. Она воспринимает его как насекомое, она же убирает его, как и прочий мусор. Мать Грегора только равнодушно переспрашивает: “Умер?”, а реакция отца вообще чудовищна: “Ну вот, теперь мы можем поблагодарить Бога”, — сказал он и перекрестился. Поражает не только бездушие, с которым семья Грегора приняла его смерть, но и дальнейшие действия. Будто ничего не произошло, они строят планы на будущее, обсуждают замужество Греты, планируют переезд на новое место жительства. Никто не жалеет, что рядом больше нет Грегора, никто не задумывается, почему с ним случилось такое несчастье.
Рассказ “Превращение” является самым ярким выражением трагического мироощущения и миропонимания Франца Кафки. Ситуация “превращения” в этом рассказе, как и в других его произведениях, допускает разные толкования. В то же время почти на поверхности лежит самое банальное прочтение. Это — отчуждение в семье и обществе, одиночество человека чувствительного, способного к состраданию и самопожертвованию, абсолютное одиночество, вызванное к тому же осознанием своей непохожести на других, своей отмеченности. Кафка заостряет до предела именно эту обреченность героя с помощью страшной метонимии: полную духовную изоляцию героя он передает через невероятную метаморфозу его внешности.
Французский литературовед Клод Давид считает, что герой рассказа — это сам Кафка: “превращенный своим нелюдимым характером, своей склонностью к одиночеству, своей неотвязной мыслью о писании в некое подобие монстра, он последовательно отрезан от работы, семьи, встреч с другими людьми, заперт в комнате, куда никто не осмеливается ступить ногой и которую постепенно освобождают от мебели, непонятный, презираемый, отвратительный объект в глазах всех”.
Понимая своего героя и искренне сочувствуя ему, писатель говорит о том, насколько беззащитен человек перед окружающей действительностью. Он — всего лишь “земной прах”, “комок глины”, бессильный, беспомощный, испытывающий страдания и постоянные мучительные поражения, обреченный на отчужденность даже в окружении самых близких людей, на безотрадное одиночество и, наконец, — на гибель.
В свое время Франц Кафка стал настоящим новатором в области художественной прозы, введя в обиход многозначные символические и аллегорические образы, подчеркивающие трагизм человеческой судьбы, бесконечную отчужденность отдельной личности, ее одиночество и бессилие перед абсурдностью окружающей действительности. Его произведения неизменно вызывают читательский интерес, заставляя задуматься над “вечными вопросами”, которые ставит жизнь. И сегодня, когда проблема отчуждения личности стала одной из главных проблем человеческого общества, произведения Кафки особенно актуальны.
«Превращение» Кафки – ключевые моменты (Кафка Франц)
1. Портрет Грегора Замзы
После удивительного превращение Грегор Замза предстает перед нами в образе отвратительного насекомого с большим количество тоненьких лапок. Автор не дает нам точное название существа, которым стал юноша, но мы можем представить приблизительный его образ по следующим строкам: «Лежа на панцирно-твердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот…». Проникнуться тем, насколько изменился Грегор, нам помогает то, что мы видим, каким он был раньше, находясь в теле человека. На картине в гостиной «изображен лейтенант, положивший руку на эфес шпаги и беззаботно улыбавшийся, внушая уважение своей выправкой и своим мундиром». Таким образом, Грегор Замза предстает перед нами в образе огромного неприятного на вид насекомого, которое представляет собой нечто среднее между тараканом и сороконожкой, которое любит ползать по стенам и забиваться в темные, грязные места.
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
2. В чем состоит вина Грегора?
Грегор Замза – главный герой «Превращения», вызывает у читателей скорее чувство жалости и сострадания, нежели отвращения, даже тогда, когда он предстает перед нами в неприглядном образе жука. Сложно сказать, что за Грегором стоит какая-то вина, ведь в данном случае он сам является потерпевшим, который на себе ощущает всю несправедливость и жестокость человеческого мира. Вину за Грегором могут признать только лишь его родители, а в частности – его отец, суровый и алчный человек, который рассматривал своего сына в большей мере как рабочую силу, нежели как любимого члена семьи, опору и ее гордость. Отец, после того, как Грегор потерял человеческий облик, начинает проявлять к своему сыну далеко не отцовские чувства. Он досадует на то, что теперь Грегор не в состоянии зарабатывать им деньги и из-за этого сам глава семейства вынужден искать работу. Таким образом, вина Грегора, по мнению его родителей, заключается в том, что из-за своего состояния он не может помогать им содержать хозяйство, а также свои видом он вынуждает их скрываться от всех, постоянно находясь дома и не впуская гостей.
3. Взаимоотношения Грегора с родными
Мы видим, как искренне любит Грегор своих родителей и сестру, как даже после своего превращения он в первую очередь думает не о том, как изменится его жизнь, а о том, каким образом будут жить его родные, ведь главным источником их дохода уже многие годы являлся Грегор. Казалось бы, родные также любят Грегора, но произошедшее с ним несчастье раскрывает их не с очень положительных сторон. Мы видим, как мать и сестра, несмотря на их попытки проникнуться к Грегору, увидеть в ужасном насекомом их прежнего сына и брата, несмотря на это они в конечном счете начинают испытывать к Грегору презрение и раздражение от того, что он причиняет им столько неудобств. Отец же испытывает к Грегору чистую ярость, он безжалостно заталкивает Грегора в комнату, когда тот предпринимает попытки выйти из своего убежища, закидывает его яблоками, одно из которых, застряв в спине Грегора, в скором будущем становится причиной его гибели. Из вышесказанного можно сделать вывод, что чувства, которые родные ранее испытывали к Грегору, оказываются бессильны перед их материалистическими потребностями.
4. Причины физического и духовного умаления Грегора.
Можно по-разному ответить на вопрос о том, почему Грегор превратился в насекоме, для чего автор решил именно таким образом изменить жизнь своего героя, но, я думаю, однозначного ответа дать будет сложно. В первую очередь стоит заметить, что Грегор всю жизнь стремился делать все ради своих родных, он не думал о своей жизни, конкретно о том, чего он хочет достичь. Главной целью для него было зарабатывать деньги для того, чтобы его семья могла снимать большую квартиру и не нуждалась ни в чем необходимом. Мне кажется, причиной для умаления Грегора можно назвать его бездумную, слепую преданность родным, которая делала его в какой-то мере даже глупцом, добрым, трудолюбивым глупцом, который не жил своей жизнью, а жил для других, и тем самым, превратясь в насекомое, он не только не потерял свою прежнюю оболочку, он потерял свою прежнюю жизнь, которая была по душе его родным, но не ему самому.
5. Смысл финала новеллы «Превращение».
Новелла имеет довольно печальный конец – гибель Грегора не заставляет никого мучаться угрызениями совести, а, напротив, приносит радость и облегчение всем членам семьи. Его смерть — освобождение для семьи, которая тем временем поправила свои дела: все нашли работу, расцвела сестра, теперь они наконец могут переменить квартиру на более дешевую и удобную (пока был жив Грегор, нельзя было никуда переехать) — в последней сцене они все вместе едут на трамвае на загородную прогулку и планируют новую жизнь. Финал новеллы буквально кричит о том, насколько лицемерны, жестоки и безнравственны могут быть люди по отношению даже к самым близким, и как любые изменения жизни могут привести к тому, что рядом может не оказаться никто из тех, кто раньше был ближе и дороже всего на свете.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id45762
Биография и удивительное творчество Франца Кафки
Франц Кафка – это один из ярких феноменов в мировой литературе. Те читатели, которые знакомы с его произведениями, всегда отмечали какую-то безысходность и обреченность в текстах, приправленную страхом. Действительно, в годы его активной деятельности (первое десятилетие XX века) вся Европа были увлечена новым философским течением, позже оформившимся как экзистенционализм, и данный автор не остался в стороне. Именно поэтому все его произведения можно интерпретировать как некие попытки осознать свое существование в этом мире и за его пределами. Но вернемся к тому, с чего все началось.
Итак, Франц Кафка был еврейским мальчиком. Он родился в июле 1883 года, и, понятно, что тогда еще гонения этого народа не достигли своего апогея, но некое пренебрежительное отношение в обществе уже было. Семья была довольно обеспеченная, отец держал свой собственный магазинчик и вел в основном оптовую торговлю галантереей. Мать происходила тоже не из бедных. Дедом Кафки по материнской линии был пивовар, причем довольно известный в своей местности и даже богатый. Семья хоть и являлась чисто еврейской, но говорить предпочитала на чешском языке, да и жили они в бывшем пражском гетто, а в то время – небольшой районе Йозефов. Сейчас это место относят уже к Чехии, но в период детства Кафки оно принадлежало Австро-Венгрии. Именно поэтому мать будущего великого писателя предпочитала разговаривать исключительно на немецком языке.
Вообще, еще будучи ребенком, Франц Кафка отлично знал сразу несколько языков, мог свободно говорить и писать на них. Предпочтение он отдавал, как и сама Юлия Кафка (мать) тоже немецкому, однако активно пользовался и чешским, и французским, вот только родным практически не владел. И лишь достигнув возраста двадцати лет и столкнувшись близко с еврейской культурой, писатель заинтересовался и идишем. Но специально учить его так и не стал.
Семья была очень большая. Кроме Франца, у Германа и Юлии Кафки было еще пятеро детей, а всего три мальчика и три девочки. Старшим был как раз будущий гений. Однако братья его не дожили и до двух лет, а вот сестры остались. Жили они довольно дружно. И не позволяли ссориться по разным мелочам. В семье очень чтились вековые традиции. Так как «кафка» с чешского переводится как «галка», то изображение этой птицы считалось фамильным гербом. А сам Густав имел собственное дело, и на фирменных конвертах красовался именно силуэт галки.
Мальчик получил хорошее образование. Сначала он учился в школе, затем перешел в гимназию. Но на этом его обучение не закончилось. В 1901 году Кафка поступил в Карлов университет в Праге, из которого выпустился уже со степенью доктора юридических наук. Но на этом, собственно, карьера по профессии и закончилась. Для этого человека, как для истинного гения, главным делом всей жизни было литературное творчество, оно и душу излечивало, и являлось отрадой. Поэтому по карьерной лестнице Кафка никуда не двигался. Как после университета он поступил на невысокую должность в страховом ведомстве, так с такой же и уволился в 1922 году, всего лишь за два года до кончины. Страшная болезнь точила его тело – туберкулез. Писатель боролся с нею несколько лет, но безуспешно, и летом 1924 года, не дожив всего лишь месяца до дня рождения (41 год), Франц Кафка скончался. Причиной столь ранней смерти до сих пор считают не саму болезнь, а истощение вследствие того, что он не мог глотать пищу из-за сильных болей в гортани.
Становление характера и личная жизнь
Франц Кафка как человек был очень закомплексованный, сложный и довольно трудный в общении. Его отец был очень деспотичным и жестким, и особенности воспитания повлияли таким образом на мальчика, что он только сильнее замкнулся в себе. Появилась и неуверенность, та самая, которая не раз потом будем сквозить в его произведениях. Уже с детства у Франца Кафки проявлялась потребность в постоянном писательстве, и она вылилась в многочисленные дневниковые записи. Как раз благодаря им, мы знаем, насколько неуверенная в себе и боязливая это была личность.
Отношения отцом не заладились изначально. Как и любой писатель, Кафка был ранимым человеком, тонко чувствующим и постоянно рефлексирующим. Но суровый Густав не мог этого понять. Он, истинный предприниматель, много требовал от своего единственного сына, и такое воспитание вылилось в многочисленные комплексы и неумение Франца строить прочные отношения с другими людьми. В частности, работа для него являлась адом, и в своих дневниках писатель не раз жаловался на то, как тяжело ему идти на службу и как люто он ненавидит свое начальство.
Но не ладилось и с женщинами. Для молодого человека время с 1912 по 1917 года можно охарактеризовать, как первую любовь. К сожалению, неудачную, как и все последующие. Первая невеста, Фелиция Бауэр – та самая девушка из Берлина, с которой Кафка дважды разрывал помолвку. Причиной было полное несоответствие характеров, но и не только это. Молодой человек был неуверенным сам по себе, и в основном именно из-за этого роман развивался преимущественно в письмах. Конечно, расстояние тоже было тому виной. Но, так или иначе, в своем эпистолярном любовном приключении, Кафка создал идеальный образ Фелиции, очень далекий от реальной девушки. Из-за этого отношения и разрушились.
Вторая невеста – Юлия Вохрыцек, но с ней все было еще более быстротечно. Едва заключив помолвку, сам же Кафка ее и расторг. И уже буквально за несколько лет до собственной смерти, писатель имел некие романтические отношения с женщиной по имени Мелена Есенская. Но тут история довольно темная, ибо Мелена была замужем и отличалась несколько скандальной репутацией. По совместительству она же являлась главной переводчицей произведений Франца Кафки.
Особенности творческого пути
Кафка – признанный литературный гений не только своего времени. Даже сейчас, через призму современных технологий и стремительного бега жизни, его творения кажутся невероятными и продолжают поражать уже довольно искушенных читателей. В них особенно привлекает характерная для этого автора неуверенность, страх перед существующей реальностью, боязнь сделать хотя бы один шаг и знаменитая абсурдность. Чуть позже, уже после смерти писателя, по миру торжественным шествием прошел экзистенционализм – одно из направлений философии, пытающее осознать значимость человеческого существования в этом бренном мире. Кафка застал только лишь зарождение этого мировоззрения, но его творчество буквально пропитано им. Наверное, сама жизнь подтолкнула Кафку к именно такому творчеству.
Невероятная история, произошедшая с коммивояжером Грегором Замзой в “Превращении” Кафки, во многом перекликается с жизнью самого автора – замкнутого неуверенного в себе аскета, склонного к вечному самоосуждению.
Абсолютно уникальная книга Франца Кафки “Процесс”, которая фактически “создала” его имя для культуры мирового постмодернистского театра и кинематографа второй половины XX в.
Примечательно, что при жизни этот скромный гений никак не прославился. Были изданы несколько рассказов, но они не принесли ничего, кроме небольшой прибыли. А между тем, в столах пылились романы, те самые, о которых после заговорит весь мир, и не умолкнет до сих пор. Это и знаменитые «Процесс», «Замок», – все они увидели свет только после смерти своего создатели. И вышли исключительно на немецком языке.
А случилось это вот как. Уже перед самой кончиной, Кафка позвал своего доверителя, довольно близкого ему человека, друга, Макса Брода. И высказал тому довольно странную просьбу: сжечь все литературное наследие. Ничего не оставить, уничтожить до последнего листа. Однако Брод не послушался, и вместо того, чтобы сжигать, он их издал. Удивительно, но в большинстве своем незавершенные работы понравились читателю, и вскоре имя их автора стало известным. Однако все же некоторая часть произведений так и не увидела свет, потому что их все же уничтожили.
Вот такая трагическая судьба была у Франца Кафки. Похоронен он в Чехии, но Новом еврейском кладбище, в семейной могиле рода Кафки. Произведениями, опубликованными при жизни, стали всего лишь четыре сборника малой прозы: «Созерцание», «Сельский врач», «Господарь» и «Кары». Кроме того, Кафка успел издать и первую главу его знаменитейшего творения «Америка» – «Пропавший без вести», а также еще небольшую часть очень коротких авторских сочинений. Они не обратили на себя практически никакого внимания публики, и не принесли писателю ничего. Слава настигла его уже только после смерти.
Поэтика абсурда:«Превращение» Франца Кафки
Не без невольного изумления в наши дни читаешь слова Франца Кафки, обращённые к отцу: “Ты истинный Кафка по силе, здоровью, аппетиту, громкогласию, красноречию, самодовольству, чувству превосходства над всеми, выносливости, присутствию духа, знанию людей, известной широте натуры…” Кажется, будто произошла ошибка в употреблении понятия. Дело в том, что для нашего сознания имя “Кафка” стало нарицательным. “Кафка” и “аппетит”, “Кафка” и “самодовольство” — эти слова кажутся несовместимыми. Зато мы говорим: “как у Кафки”, когда хотим передать ощущение жизни как кошмара, ощущение абсурдности бытия.
Философ Вальтер Беньямин находил в судьбе австрийского писателя, пражского еврея Франца Кафки (1883–1924) “чисто кафкианскую иронию судьбы”: человек, до конца жизни прослуживший чиновником страхового ведомства, “ни в чём так не был убеждён, как в абсолютной ненадёжности всех и всяческих гарантий”. Парадоксальным образом писательская сила Кафки коренилась в его житейской слабости и неуверенности. “Он голый среди одетых, — писала о нём женщина, которую он любил, — Милена Есенская. — Человек, бойко печатающий на машинке, и человек, имеющий четырёх любовниц, для него равным образом непостижимы Непостижимы потому, что они живые. А Франк не умеет жить. Франк неспособен жить. Франк никогда не выздоровеет. Франк скоро умрёт”. Кафка во всём сомневался — в том числе и в своём писательском даре: перед смертью он просил писателя Макса Брода уничтожить все неопубликованные рукописи (к счастью, тот нарушил волю покойного). Но зато немного найдётся книг, которые в такой же степени владели умами читателей ХХ века, как странные творения Кафки.
Одним из самых удивительных произведений Кафки является рассказ «Превращение» (1916). Удивительно уже первое предложение рассказа: “Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое”. О превращении героя сообщается без всякого введения и мотивировки. Мы привыкли, что фантастические явления мотивируются сновидением, но первое слово рассказа, как назло, — “проснувшись”. В чём причина столь невероятного происшествия? Об этом мы так и не узнаем.
Но удивительнее всего, по замечанию Альбера Камю, отсутствие удивления у самого главного героя. “Что со мной случилось?”, “Хорошо бы ещё немного поспать и забыть всю эту чепуху”, — поначалу досадует Грегор. Но вскоре смиряется со своим положением и обликом — панцирно-твёрдой спиной, выпуклым чешуйчатым животом и убогими тонкими ножками.
Почему Грегор Замза не возмущается, не ужасается? Потому что он, как и все основные персонажи Кафки, с самого начала не ждёт от мира ничего хорошего. Превращение в насекомое — это лишь гипербола обычного человеческого состояния. Кафка как будто задаётся тем же вопросом, что и герой «Преступления и наказания» Ф.М. Достоевского: “вошь” ли человек или “право имеет”. И отвечает: “вошь”. Более того: реализует метафору, превратив своего персонажа в насекомое.
Известно высказывание Л.Н. Толстого о прозе Л.Андреева: “Он пугает, а мне не страшно”. Кафка, напротив, никого не хочет пугать, но читать его страшно. В его прозе, по словам Камю, “безмерный ужас порождается умеренностью”. Чёткий, спокойный язык, как ни в чём не бывало описывающий портрет на стене, вид за окном, увиденные глазами человека-насекомого, — это отстранение пугает гораздо больше, чем крики отчаянья.
Гипербола и реализованная метафора здесь не просто приёмы — слишком личный смысл в них вкладывает писатель. Неслучайно так похожи фамилии “Замза” и “Кафка”. Хотя в разговоре со своим другом Г.Яноухом автор «Превращения» и уточняет: “Замза не является полностью Кафкой”, — но всё же признаёт, что его произведение “бестактно” и “неприлично”, потому что слишком автобиографично. В своём дневнике и «Письме отцу» Кафка подчас говорит о себе, о своём теле почти в тех же выражениях, что и о своём герое: “Моё тело слишком длинно и слабо, в нём нет ни капли жира для создания благословенного тепла”; “…Я вытягивался в длину, но не знал, что с этим поделать, тяжесть была слишком большой, я стал сутулиться; я едва решался двигаться”. На что более всего похож этот автопортрет? На описание трупа Замзы: “Тело Грегора стало совершенно сухим и плоским, и это по-настоящему стало видно только теперь, когда его уже не приподнимали ножки…”
Превращением Грегора Замзы доведено до предела авторское ощущение трудности бытия. Человеку-насекомому непросто перевернуться со спины на ножки, пролезть в узкую дверную створку. Прихожая и кухня становятся для него почти недосягаемыми. Каждый его шаг и манёвр требует огромных усилий, что подчёркнуто подробностью авторского описания: “Сперва он хотел выбраться из постели нижней частью своего туловища, но эта нижняя часть, которой он, кстати, ещё не видел, да и не мог представить себе, оказалась малоподвижной; дело шло медленно”. Но таковы и законы кафкианского мира в целом: здесь, как в кошмарном сне, отменён автоматизм естественных реакций и инстинктов. Персонажи Кафки не могут, как Ахиллес в известной математической загадке, догнать черепаху, не в состоянии пройти из пункта А в пункт В. Им стоит огромных усилий управляться со своим телом: в рассказе «На галёрке» ладоши у хлопающих “на самом деле — как паровые молоты”. Весьма характерна загадочная фраза в дневнике Кафки: “Его собственная лобная кость преграждает ему дорогу (он в кровь разбивает себе лоб о собственный лоб)”. Тело здесь воспринимается как внешнее препятствие, едва ли преодолимое, а физическая среда — как чуждое, враждебное пространство.
Превращая человека в насекомое, автор выводит ещё одно неожиданное уравнение. Даже после того, что с ним случилось, Грегор продолжает мучаться прежними страхами — как бы не опоздать на поезд, не потерять работу, не просрочить платежи по семейным долгам. Человек-насекомое долго ещё беспокоится, как бы не прогневить управляющего фирмы, как бы не огорчить отца, мать, сестру. Но в таком случае — какое же мощное давление социума испытывал он в своей былой жизни! Его новое положение оказывается для Грегора едва ли не проще прежнего — когда он работал коммивояжёром, содержал своих родных. Свою печальную метаморфозу он воспринимает даже с некоторым облегчением: с него теперь “снята ответственность”.
Мало того, что общество воздействует на человека извне: “И почему Грегору суждено было служить в фирме, где малейший промах вызывал сразу самые тяжкие подозрения?” Оно ещё внушает чувство вины, воздействующее изнутри: “Разве её служащие были все как один прохвосты, разве среди них не было надёжного и преданного человека, который, хоть он и не отдал делу несколько утренних часов, совсем обезумел от угрызений совести и просто не в состоянии покинуть постель?” Под этим двойным прессом — не так уж “маленький человек” далёк от насекомого. Ему только и остаётся забиться в щель, под диван — и так освободиться от бремени общественных обязанностей и повинностей.
А что же семья? Как родные относятся к ужасной перемене, происшедшей с Грегором? Ситуация парадоксальна. Грегор, ставший насекомым, понимает родных ему людей, старается быть деликатным, чувствует к ним, вопреки всему, “нежность и любовь”. А люди — даже не стараются его понять. Отец с самого начала проявляет враждебность по отношению к Грегору, мать — растерянна, сестра Грета — старается проявить участие. Но это различие реакций оказывается мнимым: в конце концов семья объединяется в общей ненависти к уродцу, в общем желании избавиться от него. Человечность насекомого, животная агрессия людей — так привычные понятия превращаются в собственную противоположность.
Автобиографический подтекст «Превращения» связан с отношениями Кафки и его отца. В письме к отцу сын признаётся, что тот внушал ему “неописуемый ужас”: “…Мир делился для меня на три части: один мир, где я, раб, жил, подчиняясь законам, которые придуманы только для меня и которые я, неведомо почему, никогда не сумею соблюсти; в другом мире, бесконечно от меня далёком, жил Ты, повелевая, приказывая, негодуя, что твои приказы не выполняются; и, наконец, третий мир, где жили остальные люди, счастливые и свободные от приказов и повиновения”.
Финал рассказа философ Морис Бланшо назвал “верхом ужасного”. Получается своего рода пародия на “happy end”: Замзы полны “новых мечтаний” и “прекрасных намерений”, Грета расцвела и похорошела — но всё это благодаря смерти Грегора. Сплочённость возможна только против кого-то, того, кто более всего одинок. Смерть одного ведёт к счастью других. Люди питаются друг другом. Перефразируя Т.Гоббса (“человек человеку — волк”), можно так сформулировать тезис Кафки: человек человеку — насекомое.
“Классическая трагедия и трагедия последующих веков предполагали трагическую вину героя или трагическую ответственность за свободно им выбираемую судьбу, — писала Л.Гинзбург. — ХХ век принёс новую трактовку трагического, с особой последовательностью разработанную Кафкой. Это трагедия посредственного человека, бездумного, безвольного которого тащит и перемалывает жестокая сила”.
В рассказе о человеке-насекомом многое удивляет. Но ни разрыв логических связей, ни отсутствие мотивировки, ни пугающая странность гипербол, реализованных метафор, парадоксов — всё это не исчерпывает глубины кафкианского абсурда. Любая интерпретация Кафки сталкивается с неизбежным противоречием (предложенная выше, конечно, — не исключение) — загадки без ключа. Так, «Превращение» походит на притчу, аллегорический рассказ — по всем признакам, кроме одного, самого главного. Все толкования этой притчи так и останутся сомнительными. Это принципиально необъяснимая аллегория, притча с изъятым смыслом: “Чем дальше мы продвигаемся в чтении тем больше убеждаемся, что перед нами развёртывается прозрачная аллегория, которой вот-вот мы угадаем смысл. Этот смысл, он нам нужен, мы его ждём, ожидание нарастает с каждой страницей, книга становится похожей на кошмар за минуту перед пробуждением, — но пробуждения так и не будет до конца. Мы обречены на бессмыслицу, на безысходность, непробудную путаницу жизни; и в мгновенном озарении вдруг мы понимаем: только это Кафка и хотел сказать”.
Но в этом нет произвола. Писатель точно подмечает провалы смысла в реальном, окружающем нас мире.
Жизнь и судьба Франца Кафки
Одной из ключевых фигур мировой литературы XX века справедливо считают австрийского писателя Франца Кафку. Имя Франца Кафки наряду с именами Джеймса Джойса, Марселя Пруста называют среди создателей модернистского романа. Личность, судьба и творчество Кафки привлекают внимание не только литературоведов, но и философов, а также писателей, сделавших его центром своего художественного мира, таких, как, например, лауреат Нобелевской премии по литературе Э. Канетти и Т. Ружевич.
В формировании личности писателя определяющую роль сыграло неблагоприятное сочетание многих факторов. Франц Кафка родился 3 июля 1883 года в Праге в семье мелкого буржуа. Отношения с отцом не сложились. Отец был крайне грубым человеком, применял довольно жесткие меры воспитания, притеснял всю семью.
Франц рос слабым и неспособным на активный протест. Его несогласие с деспотизмом отца носило характер внутреннего бегства и сводилось к тому, что он не интересовался делами отца и пытался достичь самовыражения в сочинительстве, которого отец не одобрял.
Надо думать, что отношения в семье предопределили отношения Кафки с миром и во многом — его судьбу. Главное чувство, которое он вынес из детства и юности, — это глубокий страх, закрепившийся в подсознании. Источник такого страха был и ему не очень понятен, ведь отца он боготворил, представлял его чуть ли не творцом этого мира и, обращаясь к нему, неизменно писал слово «Отец» с большой буквы.
Такое восприятие отцовской тирании было обусловлено особенностями личности самого Кафки, человека слабохарактерного, наделенного болезненным воображением. Из отношений с отцом Кафка вынес ряд комплексов и убеждений, которые он изложил в «Письме к Отцу».
Во-первых, он считал, что мир построен на противопоставлении грубой, неразумной силы и слабости, неспособной к сопротивлению и сосредоточенной лишь на самоанализе. Во-вторых, «он потерял веру в себя, но приобрел чувство вины». Неуверенность в себе привела к тому, что Кафка ощущал себя неудачником в жизни. И, наконец, последнее — отчаяние и страдание осознавались им как единственный его удел.
«Сколько я помню себя, — писал он, — у меня было столько забот, направленных на одно: утвердить свое духовное «Я», что все остальное было мне безразлично». Существовала резкая граница между внешним и внутренним миром Кафки. Все свои неудачи в жизни Кафка называл «западней».
Кафка оказался «в западне» еще в одном смысле: по рождению он был пражским немецкоязычным евреем, в итоге, после того как в 1918 году Австро-Венгерская империя перестала существовать, он оказался человеком без родины. Таким образом, Франц Кафка, со своим слабым характером, страхами и чувствительностью, ощущал себя один на один со вселенской «западней», жертвой и игрушкой больших и малых сил, бесцеремонно врывающихся в его существование. Милена Есенская — женщина, которую любил Кафка, писала: «Для него жизнь является чем-то иным, чем для всех других людей: деньги, пункт для обмена валюты, биржа — для него вещи абсолютно мистические. Он — как «голый» среди одетых».
В обстановке постоянной «западни» для Кафки исключительное значение имело писательство — оно было средством воплощения его реального «Я», его страхов, его тоски. Он написал три романа: «Америка», «Процесс», «Замок», новеллы, важнейшие из которых -«Приговор», «Превращение», и достаточно много рассказов.
Учеба не интересовала Кафку, хотя он был доктором права. Заболев туберкулезом, он в 1922 году оставил службу в страховой компании, а в 1924 году умер.
Кафка — писатель, сотворенный своей биографией. Не будь у него такой биографии, ее следовало бы выдумать. Ведь «выстроил» же для себя жизнь Эрнест Хемингуэй — выдумал и, выдумывая, реализовал: охотился, плавал, воевал. Кафка, однако, никогда никаких ролей не играл: трудно найти человека более бесхитростного, чем он… В жизни Кафки нет и грана авантюрности. Его жизнь такова лишь снаружи, а внутри полна «приключений души»…
Биография Франца Кафки Франц Кафка — писатель, прозаик. Родился Кафка 3 июля 1883 года в Чехии. Первое образование в биографии Франца Кафки было получено в начальной школе. Следующей ступенью в образовании стала гимназия, которую Франц окончил в 1901 году. Затем он поступил в. Читать далее.
Творческие взаимосвязи Кафки с другими писателями Главный герой Франца Кафки — страдающий, униженный, несчастный и беззащитный «маленький человек», поэтому неудивительно, что разные исследователи указывают на творческие взаимосвязи Кафки с другими писателями, раскрывающими эту тему. Так, например, Владимир Набоков, известный писатель, переводчик и литературовед, сопоставлял Грегора Замзу. Читать далее.
Вислови, цитати Франца Кафки Афоризми Ф. Кафки — відомі у всьому світі. Вислови Франца Кафки про кохання, життя; афоризми з його творів зібрані в цій статті. Вислови, цитати Франца Кафки Щастя виключає старість. Хто зберігає здатність бачити прекрасне, той не старіє. Є два людські. Читать далее.
Что труднее быть насекомым или человеком (по произведению Франца Кафки «Перевоплощение») Франц Кафка в своем произведении «Перевоплощение» ставит вопрос Трагедии человека в современном обществе. Трагедия главного героя не потеряла свою современность и сегодня, ее актуальность просто поражает. Главный герой рассказа Грегор Замза обычный человек, который тяжело работает. Он кормит всю семью. Читать далее.
Интересные подробности жизни и творчества Ф. Кафки «Письмо отцу», написанное Ф. Кафкой с сугубо приватной целью, получило широкую известность в качестве литературно-художественного документа «вечной» темы конфликта «отцов и детей». Анализируя в этом письме негативные последствия отцовской системы воспитания, Кафка, в частности, отмечал: «Тем самым мир делился для. Читать далее.
О творчестве Ф. Кафки На творческое становление писателя оказали влияние классики литературы ХIХ в.: Ч. Диккенс, Г. Клейст, Г. Флобер, Ф. Достоевский и др., а также датский мыслитель С. Кьеркегор, посмертно признанный предтечей экзистенциалистской философии. Унаследованные от классической литературы традиции сатирического изображения бюрократии, темы. Читать далее.
БЕССИЛИЕ ЧЕЛОВЕКА ПЕРЕД АБСУРДНОСТЬЮ ОКРУЖАЮЩЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В РАССКАЗЕ Ф. КАФКИ «ПРЕВРАЩЕНИЕ» — КОЛЛЕКЦИЯ СОЧИНЕНИЙ 11 класс БЕССИЛИЕ ЧЕЛОВЕКА ПЕРЕД АБСУРДНОСТЬЮ ОКРУЖАЮЩЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В РАССКАЗЕ Ф. КАФКИ «ПРЕВРАЩЕНИЕ» Писатель Ф. Кафка — современник безумия Первой мировой войны и послевоенных бедствий. Мир в его представлении безусловно враждебен человеку, а человек несчастен, одинок и слаб. Это особенно ярко проявилось. Читать далее.
Конвульсии и гибель «маленького человека» в сетях обезличенных, отчужденных сил (По новелле Ф. Кафки «Превращение») «Превращение» я прочитала впервые до того, как мы начали изучать творчество Франца Кафки. Не скрою, меня несколько поразил сюжет его произведения. Что-то подобное я встречала, мне кажется, только однажды, когда столкнулась с творчеством Эдгара По. И на меня произвело впечатление. Читать далее.
ТРАГИЧЕСКОЕ МИРОВИДЕНИЕ Ф. КАФКИ — КОЛЛЕКЦИЯ СОЧИНЕНИЙ 11 класс ТРАГИЧЕСКОЕ МИРОВИДЕНИЕ Ф. КАФКИ Ф. Кафка — великий мифотворец XX века. Его произведения воспринимаются как своеобразный код человеческих взаимоотношений, как модель жизни, в основе которой — трагическая обреченность человека в абсурдном и враждебном мире. Событийная канва рассказа «Превращение» чрезвычайно проста. Читать далее.
Судьба человека эпохи войн и революций в романе Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» Василий Семенович Гроссман изобразил в романе «Жизнь и судьба» Великую Отечественную войну как событие истории, решающее судьбу не только России, но и всего мира. Писатель сумел отразить в этом произведении героизм людей на войне, борьбу с преступлениями фашистов, а также. Читать далее.
СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА ЭПОХИ ВОЙН И РЕВОЛЮЦИЙ В РОМАНЕ ГРОССМАНА «ЖИЗНЬ И СУДЬБА» — ТЕМА ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ В ЛИТЕРАТУРЕ XX ВЕКА Василий Семенович Гроссман изобразил в романе «Жизнь и судьба» Великую Отечественную войну как событие истории, решающее судьбу не только России, но и всего мира. Писатель сумел отразить в этом произведении героизм людей на войне, борьбу с преступлениями фашистов, а также. Читать далее.
Франц Кафка цікаві факти Франц Кафка — один з видатних письменників XX століття, більша частина робіт якого була опублікована посмертно. Франц Кафка цікаві факти Франц Кафка — письменник єврейського походження, який народився в Празі, і писав, переважно, на німецькій мові. У Кафки було два. Читать далее.
Мои впечатления от знакомства с Францем Кафкой Австрийский писатель Франц Кафка — один из ключевых фигур в литературе ХХ века. Его произведения небезосновательно считаются гениальными шедеврами, а его литературный стиль стал предметом подражания многих будущих писателей. Родился Франц Кафка 3 июля 1889 года в городе Праге. Тиранический. Читать далее.
Трагедия «маленького человека» в новелле Ф. Кафки «Перевоплощение» Совсем нетрудно представить человека, у которого нехитрые личные стремления и небольшие жизненные запросы, таких людей ведь каждый может найти среди своего окружения. Такой человек хорошо осознает, что он никогда не станет выдающейся, что он никогда не будет решать судьбы человечества. Читать далее.
Мотив метаморфозы в новелле Ф. Кафки «Превращение» Крикну я… но разве кто поможет, Чтоб моя душа не умерла? Н. Гумилев «Превращение», на мой взгляд, одно из самых страшных произведений мировой литературы и самый знаменитый рассказ Франца Кафки. С самого начала мы ожидаем, что основной конфликт новеллы будет. Читать далее.
Странствования Франца Штернбальда НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА Людвик Тик (Ludwug Tieck) Странствования Франца Штернбальда (Franz Sternbalds Wanderungen) Роман (179 8) Роман стилизован под старонемецкую историю. Начало повествования приходится приблизительно на 1521 г. Франц Штернбальд, художник, молодой ученик Альбрехта Дюрера, прославленного немецкого живописца, покидает Нюренберг и. Читать далее.
Краткое содержание Странствования Франца Штернбальда Л. И. Тик Странствования Франца Штернбальда Роман стилизован под старонемецкую историю. Начало повествования приходится приблизительно на 1521 г. Франц Штернбальд, художник, молодой ученик Альбрехта Дюрера, прославленного немецкого живописца, покидает Нюренберг и направляется в далекое путешествие с целью достичь Италии и. Читать далее.
«Странствования Франца Штернбальда» Тика в кратком содержании Роман стилизован под старонемецкую историю. Начало повествования приходится приблизительно на 1521 г. Франц Штернбальд, художник, молодой ученик Альбрехта Дюрера, прославленного немецкого живописца, покидает Нюренберг и направляется в далекое путешествие с целью достичь Италии и поучиться мастерству у итальянских художников. Франца. Читать далее.
Расколотый мир Грегора Замзы (по рассказу «Превращение» Ф. Кафки) Представьте себе: вот живет маленький человек. У него маленькие запросы, немудреные цели. Он хорошо понимает, что ему не управлять судьбами человечества, да ему и не надо. Он смиренно принимает свою участь, радуется тому, что у него есть семья — родители. Читать далее.
Сочинение на тему: «Свобода и несвобода в романе В. С. Гроссмана «Жизнь и судьба» Сюжет романа — Сталинградская битва, для писателя главным становится не изображение батальных сцен, а определение основной причины победы в этой битве. Автор решает, что причинной стала свобода, стремление человека к ней. Гроссман противопоставляет свободе человека насилие над личностью. Во время. Читать далее.
Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки
Введение
Введение
(Актуальность).
Вопрос, касающийся актуальности данной темы, в какой-то мере базируется на необходимости вообще литературоведческих исследований в целом, и психоаналитических интерпретаций, в частности.
Пролеживая вопрос применения психоаналитических концепций З. Фрейда в отношении художественного творчества, мы должны четко осознавать ту роль, которая отводится психоанализу в исследовании личности и творчества того или иного автора.
И уже тогда, на наш взгляд, применение механизмов поиска скрытых (бессознательных, сублиминальных) поведенческих мотивов, как автора, так и героев его произведений, – не только возможно с помощью психоанализа, но, зачастую – только благодаря психоанализу и становится возможным. И именно психоанализ становится незаменим, когда необходимо сделать окончательный выбор в вопросе: чем руководствовался автор, закладывая в поведение героев своих произведений, те или иные поведенческие структуры? Почему (в возникающих в произведении ситуациях), герои ведут себя так, а не иначе.
К тому же, не вызывает, на наш взгляд, никаких сомнений возможность – используя методологические принципы психоанализа – проследить взаимосвязь между личностью автора (в случае нашего исследования – Франца Кафки),– и героями его произведений. Где-то здесь же и возможность ответить на вопрос: почему в один жизненный период, – автор (Кафка) создавал одни произведения, а в другой – другие.
Многочисленные подтверждения высказанных нами мыслей, мы постарались со всей возможной полнотой представить на страницах данного исследования.
Психоаналитического исследования личности и творчества Франца Кафки – австрийского писателя, занявшего уверенное место в рядах писателей с мировым именем.
Кроме того, следует обратить внимание, что, по нашему мнению, необходимость в применении психоаналитического подхода в исследовании личности и творчества Франца Кафки назрела давно. Кафка относится к тем немногим писателям, и творчество и жизненный путь которых вынуждают изыскивать все новые пути для интерпретации как вроде бы и лежащих на поверхности явлений, но на самом деле скрытых достаточно глубоко, и берущих начало – как в любом творчестве – в бессознательном. В том бессознательном, куда в течении жизни индивида (и, большей частью, раннего детства, периода Эдипова комплекса), вытесняются нереализованные (не воплотившиеся) желания, стремления, фантазии. И что, – в последующем, – находит отражение в развитии симптоматики тех или иных заболеваний (отклонений) психики: от истерии, базальной тревоги, навязчивых состояний – до бреда преследования, галлюцинаций, шизофрении и прочих форм начала и развития невроза и (или) психопатологии.
В чем преимущество психоаналитического подхода в исследовании личности и творчества перед другими направлениями? Вопрос, вероятно, отдельного исследования. Но если в общих чертах, то психоаналитическая теория З. Фрейда – позволяет проникнуть в первоначальные, глубинные пласты бессознательного автора; туда, где, по всей видимости, и формируются механизмы последующих мыслей, желаний, поведенческих мотивов; то есть именно то, что, в последующем, и выразиться в совершении героям произведений автора – тех или иных поступков. И ответить на вопросы: почему они совершили эти действия? почему – прежде всего – автор, решил, что его героям следует поступить так, а не иначе?– все это зачастую и становится возможным объяснить – только используя в анализе произведения – психоаналитическую концепцию Зигмунда Фрейда.
Напомним, что именно З. Фрейд, уже более века назад, положил начало подобным исследованиям. (Речь идет о таких научно-исследовательских работах как: “Достоевский и отцеубийство”, “Бред и сны в “Градиве” В. Иенсена”, “Мотив выбора ларца”, “Леонардо да Винчи. Воспоминание детства”, “Человек Моисей и Монотеистическая религия”, “Томас Вудро Вильсон. “, и проч., в которых Фрейд, со свойственной ему гениальностью анализировал личность и творчество различных писателей, поэтов, художников, политических деятелей и т. п.)
Ученики и последователи Фрейда подхватили эстафету. На Западе, например, появилось множество работ, так или иначе раскрывающих истоки (мотивационную составляющую) творчества, объясняющие – с психоаналитических позиций – какие-то личностные особенности авторов. (В. Райх “Пер Гюнт”, А. Адлер “Достоевский”, а также Нейфельд, Юнг, Ранкур-Лаферьер, и др.)
В России, и, прежде всего, в Советском Союзе, стали известны труды московского профессора И. Ермакова (“Домик в Коломне”, “Страшная месть”, “Психоанализ у Достоевского” и т. п.). А также, таких психоаналитиков, как: А. Халецкий (“Психоанализ личности и творчества Шевченко”), Н. Осипов (“Страшное у Гоголя и Достоевского”, “Записки сумасшедшего”, “Незаконченное произведение Л. Н. Толстого (к вопросу об эмоции боязни)), Сабина Шпильрейн (“Бессознательные мечтания в “Поединке” Куприна”), Н. Вырубов (“Святой Сатир Флорентийская легенда. Опыт приложения психоанализа”) и др.
В современной России следует отметить таких ученых как В. А. Медведев (“Не везет нам в смерти. Анализ российской деструктивности при свете белого солнца пустыни”, “Новая профессия Ивана Грозного, или Психоаналитические заметки о русской истории, Булгакове, Гайдае, управдоме Бунше и инженере Шурике”, “Отречение от Решета: архетип сиротства в русской сказке и российской судьбе”, “Российская архетипика в зеркале народной сказки”, и др.), Н. А. Благовещенский (“Масяня. “, “Москва-Петушки” Венед. Ерофеева” и др.), а также, ряд других исследователей, подошедших к интерпретации творчества с позиции психоанализа (В. Осипов, Руднев, В. Смирнов, и др.)
(Перечень разработанности темы в научной литературе и характер источников).
Однако, к сожалению, до сих пор еще прикладной психоанализ (в разделе анализа творчества) в нашей стране вынужден пробиваться сквозь явный или неявный протест и непонимание литературоведов классической филологической школы. А потому и те работы, которые на данный момент существуют о Ф. Кафке – носят, большей частью, не психоаналитический характер.
Среди материалов, в которых просматривается психоаналитическая концепция, можно отметить таких авторов, как Э. Фромм, М. Брод, В. Беньямин, К. Давид.
Например, Макс Брод, (“Франц Кафка. Узник абсолюта”), обращая внимание на всю сложность отношений между Францем Кафкой и его отцом, не раз упоминает и о психоанализе, и,– в частности,– об Эдиповом комплексе (пусть и в несколько завуалированной форме). Вальтер Беньямин (эссе: “Макс Брод”: Франц Кафка, Биография, Прага, 1937″, “Франц Кафка. К десятой годовщине со дня смерти”, “Ходульная мораль. “), – вступает в полемику с теми, кто решил обвинить М. Брода в том, что он опубликовал рукописи Кафки (согласно завещанию Кафки, все его рукописи – кроме опубликованных – следовало сжечь). “. обвинение, которое мы. намерены решительно отмести,– пишет Беньямин. — Ибо что же было делать, если перед тобой вдруг очутилось это потрясающее искусство Кафки, оно стояло, раскрывало свои огромные глаза, в которые надо было смотреть, и в миг своего появления самим существованием своим в корне все изменило, как меняет рождение ребенка самую преступную и незаконную внебрачную связь. “.
Достаточно характерны, например, и такие слова Беньямина, когда он, приводя свои мысли по поводу творчества Кафки, пишет, упоминая рассказ Кафки “Приговор”: “. Отец, сбрасывающий с себя тяжкое одеяло, вместе с ним как бы сбрасывает и гнет мироздания. Ему надо привести в движение столетия, чтобы оживить – со всеми вытекающими отсюда последствиями – древние отношения отца и сына. Только какие из этого вытекают последствия! Он приговаривает сына к убиению водой. Отец выступает здесь в роли карающей десницы. Вина облекает его так же, как и судейских чиновников. Очень многое указывает на то, что мир чиновников и мир отцов для Кафки – одно и то же. “.
Здесь же, и мысли Беньямина о помощниках, в том или ином виде присутствующих на страницах произведений Кафки, и сопровождающих – в большинстве случаев – главных героев. “. Помощники принадлежат к специфическому разряду персонажей, которые проходят через все произведения Кафки,– пишет Беньямин. — Из их братии и проходимец, разоблаченный в “Созерцании”, и студент, объявляющийся в ночи на балконе соседом Карла Россмана, и те дураки из города где-то на юге, что никогда не устают. Сумрак двойственности, разлитый над их существованием, напоминает о переменном освещении, в котором предстают персонажи малой прозы Роберта Вальзера, автора романа “Помощник”, книги, которую Кафка очень любил. В индийских легендах встречаются гандхвары, полуготовые создания, существа в стадии туманности. Сродни им и помощники у Кафки; от всех на особицу, они вместе с тем никому не чужды: они – вестники, на побегушках между остальными. [–]. мир Кафки – это вселенский театр. Человек в этом мире – на сцене изначально. “.
Э. Фромм, анализируя “Процесс” Кафки – упоминает, что “Процесс” Франца Кафки – выдающийся пример произведения, написанного на языке символов”. Сравнивая данный роман – со сновидением, Фромм (в различных мотивах поведения героев) – с легкостью отыскивает несколько смыслов, в зависимости от интерпретации которых, можно сделать и различные выводы.
Например, в работе: “Процесс Франца Кафки”, Фромм, анализируя процесс задержания главного героя Йозефа К. – пишет: “Роман начинается несколько шокирующей фразой: “Кто-то, по видимому, оклеветал Йозефа К., потому что, не сделав ничего дурного, он попал под арест”. Этот “сон”, как, наверное, можно было бы сказать,– продолжает Фромм,– начинается с того, что К. осознает себя под арестом, т. е. понимает, что его “задержали”. Что значит “задержали? Это любопытное слово, с двойным смыслом. “Его задержали” может означать, что полицейские взяли его под стражу, но это может означать и то, что остановили его рост и развитие. Обвиняемый “задержан” полицией, а организм “задержан” в своем нормальном развитии. В явном содержании романа слово “задержан” используется в первом значении. Между тем на языке символов отражено его второе значение. К. осознает, что его задержали и его развитие остановилось”.
Далее Фромм исследует момент, когда Йозеф К. обнаруживает, что кухарка ему не принесла завтрак. “Эта деталь вроде не имеет значения,– пишет Фромм,–. но здесь, как и во многих сновидениях, в такой, казалось бы, незначительной детали содержится важная информация о характере К. Это был человек с “установкой на получение”. Все его устремления были направлены на то, чтобы получать от других. И никогда – на то, чтобы давать или производить. Он был зависим от других, от тех, кто должен был кормить его, заботиться о нем и защищать его. Он оставался ребенком, зависимым от матери, связывающим все с ее помощью, использующим ее и манипулирующим ею. больше всего он боялся, что люди могут рассердиться и ничего ему не дать. Он считал, что источник всех благ – вне его самого, а жить для него значило удачно уходить от опасности потерять милость этого источника Результатом было отсутствие ощущения своей силы и панический страх перед угрозой быть покинутым тем человеком или теми людьми, от которых он зависит”.
Прослеживая символическое мироощущение героев произведений Франца Кафки, Фромм обращает главное внимание на то, что: “. оба типа сознания представлены в символах: гуманистическое сознание представлено в образе инспектора и позднее – священника; авторитарное сознание – это суд, судьи, помощники судей, жулики-адвокаты. “.
Но, конечно же, следует отметить, что, наибольшее отражение, Ф. Кафка пока нашел в работах литературоведов-филологов. Как нашей страны, так и запада.
Такие авторы, как А. Камю (“Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки”), А. Синеок (“Кафка в нашей жизни, цензурная судьба Кафки в России”), П. Воронков (“В отчаянии”), Д. Травин (Франц Кафка. Исследование одной смерти”), А. Зверев (“Головой о стену”), В. Белоножко (“Невеселые заметки о романе “Процесс”; “Три саги о незавершенных романах Франца Кафки”), В. Беньямин (“Макс Брод: Франц Кафка. “; “Франц Кафка. К десятой годовщине со дня смерти”; “Ходульная мораль”), В. Эмрих (“Царство Сатаны”), В. Кругликов (“Записки бреда и кошмара: Н. Гоголь и Ф. Кафка”), Ж. Старобински (“Греза как архитектор”), А. Глазова (“Кафка, женщины и дети”), М. Брод (“Отчаяние и спасение в творчестве Франца Кафки”; “Послесловия и примечания к роману “Замок”), М. Бланшо (“Деревянный мост (повторение, безличность”; “Чтение Кафки”), М. Мараш (“Метафора в произведениях Кафки”), С. Озик (“Невозможность быть Кафкой”, М. Рыклин (“Франц Кафка: изнанка метафоры”), Ю. Манн (“Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь)”), В. Зусман (“Художественный мир Франца Кафки”), М. Рудницкий (“Приворожить словом. “), К. Давид (“Франц Кафка”), И. Саротт (“От Достоевского к Кафке”), и многие другие,– тем или иным образом подошли к пониманию личности и (или) творчества Ф. Кафки.
Например, А. Камю, в работе (“Надежда и абсурд в творчестве Франца Кафки”) высказывает мысль, что мастерство Кафки состоит в том, что настоящий смысл – открывается только при перечитывании его произведений.
Также Камю говорит и о важности в произведениях Кафки символов. “. символ,– пишет он,– предполагает два плана, два мира идей и ощущений, а также словарь соответствий между ними. осознать наличие этих двух миров значит уже начать разгадывать их тайные связи. У Ф. Кафки эти два мира – мир повседневной жизни и фантастический. Оба отражают друг друга в нелепом разладе возвышенных порывов души преходящих радостей тела. Абсурд в том, что душа, помещенная в тело, бесконечно совершеннее последнего. Желающий изобразить эту абсурдность должен дать ей жизнь в игре конкретных параллелей. Именно так Ф. Кафка выражает трагедию через повседневность, а логику через абсурд”.
М. Рыклин,– (“Франц Кафка: изнанка метафоры”), пишет, что литературное прочтение Кафки предполагает и религиозное прочтение и наоборот. “Мы лишены возможности определить, какой их этих ликов является фоновым для другого, поскольку они связаны телеологически. Только если это литература, в ней вычитывается ностальгия автора по устойчивости древнего закона, невозможность обрести ее вновь, желание собственными силами прийти к новому закону и т. д. Планом выражения для телеологического плана содержания является литература: то, что литературоведом фиксируется как “перенапряжение метафоры” у Кафки, им же – но уже как теологом – проясняется как бессилие трансцендентного, его имманентность секуляризованному миру, его изначальная воплощенность в фигурах этого мира, как невозможность расщепить фигуру и воплощение и т. д. Порядок, если принять этот ход рассмотрения, возможен при сохранении пространства внешнего взгляда. За его пределами простирается область хаоса. “.
М. Бланшо (“Чтение Кафки”), считает, что истинное прочтение произведений Кафки невозможно без того, чтобы читатель не превратился в лжеца, а рассказы Кафки представляют фрагменты целого. “Мир Кафки является миром надежды и одновременно обреченным миром,– пишет Бланшо,– Это всегда открытый и бесконечный мир является миром несправедливости и вины. “.
Ж. Старобински (“Греза как архитектор”) отвечая на вопрос, почему произведения Кафки производят на нас странное впечатление? — полагает, что встречающиеся предметы “так знакомы нам, что хотя мы их замечаем, они служат гарантами нашей безопасности”. Но гарантами фальшивыми, пишет он. Упоминая, что аномалии в мире Кафки – “. аномалии не структурного, а ситуационного порядка. Вода, воздух, огонь продолжают обладать привычными свойствами. Если включения и имеют место, то они имеют место в мире, где все остальные предметы сохраняют свои обычные свойства – метаморфоза на них не распространяется. Дома, лестницы, мебель, сделаны из обычных материалов. Необычность скрывается в отношении героев к этим предметам: сами по себе кровать или потолок ничем не замечательны, но посторонний должен преступить через эту кровать, чтобы войти в комнату, потолок так низок, что нельзя разогнуться. Это и порождает абсурдность ситуации. “.
М. Мараш (“Метафора в произведениях Кафки”), приводит слова Ф. Кафки из рассказа “О притчах”, где Кафка упоминает, что мудрость – состоит в способности выражать себя посредством метафор, хотя и философский смысл этих метафор – в конечном итоге, непостижим. По мнению Мараш,– применение метафоры к сфере духовной жизни – носит негативный характер. Но именно метафора,– дает прочувствовать то положительное и глубокое, что недоступно разуму.
“Понимание природы метафоры,– пишет Мараш,– нужно не только для того, чтобы рассеять двусмысленности, которые неизбежно связаны со всяким неполным анализом – без этого нельзя дать правильную интерпретацию произведения”.
С. Озик отмечает, что Кафка – это “. прощальный призрак двадцатого столетия. Плоды его воображения превосходят факты истории и мемуары, случаи и официальные документы, кинохронику и репортажи. В совокупности труды Кафки – архив нашей эпохи: ее аномии, деперсонализации ее горькой невинности, новаторской жестокости, авторитарной демагогии, технологически развитого убийства. “.
Заметим, что ряд других авторов, (Рудницкий, Рыклин, Манн, Белоножко, Саррот и т. п.) высказывает свои,– (в чем-то схожие, в чем-то отличные),– мнения. Но, к сожалению, почти никто из них не использует психоаналитический подход в интерпретации творчества и личности Франца Кафки.
Поэтому, целями и задачами нашей работы, будет применение психоанализа в исследовании личности и творчества Франца Кафки; нахождение основных концепций теории Зигмунда Фрейда (Эдипов комплекс, чувство вины, садомазохизм, гомосексуальность и т. п.) в его личности; обоснование подтверждение влияния различных положений психоаналитической теории, на личность Ф. Кафки; прослеживание и роль сублиминальных механизмов формирования его бессознательного – в связи с тем или иным характером поведения героев его произведений.
Другими словами, на страницах нашего исследования, мы не только попытаемся проанализировать личность Ф. Кафки, но и – его творчество.
Мы также будем использовать психоаналитический подход З. Фрейда, как – на наш взгляд – наиболее эффективный в решении поставленных нами целей и задач.