Гомер певец греков и троянцев: сочинение

Занятия греков-ахейцев и троянцев в тексте поэм Гомера “Одиссея” и “Илиада”

Картина повседневного сельского быта, предстающая из содержащегося в “Илиаде” описания изображений на щите Ахилла, который был выкован богом Гефестом. Описание в отрывке из “Илиады” практиковавшегося в греческом обществе того времени обмена дарами.

РубрикаЛитература
Видреферат
Языкрусский
Дата добавления02.12.2015
Размер файла22,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Период XI-IX вв. до н.э. в истории древней Греции традиционно носит название «гомеровского», так как основными источниками для этой эпохи являются эпические поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея» — первые дошедшие до нас литературные памятники античности. Другие источники, прежде всего археологические, чрезвычайно скудны, поэтому те исследователи, которые отрицают возможность использования гомеровских поэм как исторического источника, называют эту эпоху «Темными веками». Применительно к этому периоду в науке все чаще употребляется также термин «предполисный период», акцентирующий внимание на условиях, которые привели к формированию главного феномена вновь нарождающейся цивилизации — полиса.

Признание ценности гомеровских поэм как исторического источника во многом зависит от решения так называемого гомеровского вопроса (вопроса об авторстве, литературной форме, времени создания поэм и т.д.), который хотя и возник еще в античное время, до сих вызывает споры. Теперь выделяются три основных направления в его решении: 1) теория индивидуального творчества, признающая единство поэм и наличие у них одного автора (сторонников такого подхода называют унитариями); 2) теория народного творчества, отрицающая это единство и считающая поэмы собранием народных песен (приверженцев этой точки зрения именуют аналитиками); 3) компромиссные, синтетические теории, пытающиеся объединить элементы как первого, так и второго направления.

Наиболее полная картина повседневного сельского быта предстает из содержащегося в «Илиаде» описания изображений на щите Ахилла, который был выкован богом Гефестом. Прежде всего это земледельческие занятия — пахота и уборка урожая. Кроме того, в этом отрывке мы находим данные о получивших широкое распространение виноградарстве и садоводстве, а также о скотоводстве. Во втором отрывке из «Илиады» перечисляются награды участникам состязаний, устроенных Ахиллом во время тризны при погребении Патрокла. Примечателен тот факт, что ценность этих призов исчисляется быками, что подчеркивает значение скотоводства в хозяйственной жизни древних греков. В третьем отрывке — из «Одиссеи» — описан прекрасный сад правителя страны феаковАлкиноя.

Сделал на нем и широкое поле, тучную пашню.

Рыхлый, три раза распаханный пар; на нем землепашцы

Гонят яремных волов, и назад и вперед обращаясь;

И всегда, как обратно к концу приближаются нивы,

Каждому в руки им кубок вина, веселящего сердце,

Муж подает; и они, по своим полосам обращаясь,

Вновь поспешают дойти до конца глубобраздного пара.

Нива, хотя и златая, чернеется сзади орющих,

Вспаханной ниве подобясь: такое он чудо представил.

Далее выделал поле с высокими нивами; жатву

Жали наемники, острыми в дланях серпами сверкая.

Здесь полосой беспрерывною падают горстнигустые;

Там перевязчики их в снопы перевязлами вяжут.

Три перевязчика ходят за жнущими; сзади их дети,

Горстая быстро колосья, один за другими в охапах

Вяжущим их падают. Властелин между ними, безмолвно,

С палицей в длани, стоит на бразде и душой веселится.

Вестники одаль, под тению дуба, трапезу готовят;

В жертву заклавши вола, вкруг него суетятся; а жены

Белую сеют муку для сладостной вечери жнущим.

Сделал на нем отягченный гроздием сад виноградный,

Весь золотой, лишь одни виноградные кисти чернелись;

И стоял он на сребряных, рядом вонзенных подпорах.

Около саду и ров темно-синий и белую стену

Вывел из олова; к саду одна пролегала тропина,

Коей носильщики ходят, когда виноград собирают.

Там и девицы, и юноши, с детской веселостью сердца,

Сладостный плод носили в прекрасных плетеных корзинах.

В круге их отрок прекрасный по звонкорокочущей лире

Сладко бряцал, припевая прекрасно под льняные струны

Голосом тонким; они же вокруг его пляшучи стройно,

С пеньем, и с криком, и с топотом ног хороводом несутся.

Там же и стадо представил волов, воздымающих роги:

Их он из злата одних, а других из олова сделал.

С ревом волы из оград вырываяся, мчатся на паству,

К шумной реке, к камышу густому по влажному брегу.

Следом за стадом и пастыри идут, четыре, златые,

И за ними следуют девять псов быстроногих.

Два густогривые льва на передних волов нападают,

Тяжко мычащего ловят быка; и ужасно ревет он,

Львами влекомый; и псы на защиту и юноши мчатся;

Львы повалили его и, сорвавши огромную кожу,

Черную кровь и утробу глотают; напрасно трудятся

Пастыри львов испугать, быстроногих псов подстрекая.

Мздой победителю вынес огонный треножник, огромный,

Медный, – в двенадцать волов оценили его аргивяне;

Мздой побежденному он рукодельницу юную вывел,

Пленную деву, — в четыре вола и ее оценили.

Был за широким двором четырехдесятинный богатый

Сад, обведенный отвсюду высокой оградой; росло там

Много дерев плодоносных, ветвистых, широковершинных,

Яблонь, и груш, и гранат, золотыми плодами обильных,

Также и сладких смоковниц и маслин, роскошно цветущих;

Круглый там год, и в холодную зиму, и в знойное лето,

Видимы были на ветвях плоды; постоянно там веял

Теплый зефир, зарождая одни, наливая другие;

Груша за грушей, за яблоком яблоко, смоква за смоквой,

Грозд пурпуровый за гроздомсменялися там, созревая.

Там разведен был и сад виноградный богатый; и грозды

Частью на солнечном месте лежали, сушимые зноем,

Частию ждали, чтоб срезал их с лоз виноградарь; иные

Были давими в чанах; а другие цвели иль, осыпав

Цвет, созревали и соком янтарно-густым наливались.

В первом отрывке из XVIII песни «Илиады», где повествуется о боге кузнечного дела Гефесте, работающем в своей мастерской, описан процесс изготовления бронзы и кузнечное ремесло. Во фрагменте из XI песни «Илиады» мы находим перечень и описание военных доспехов (поножи, щит, шлем, копье и др.), указание на разнообразие материалов, которыми пользовались греческие ремесленники, что свидетельствует об особенном развитии этой отрасли ремесла. В двух следующих отрывках (из «Одиссеи») называются ремесленные специальности, описывается труд ремесленников, которые приходят к басилевсам для выполнения тех или иных работ, перечисляются инструменты, которые приносят с собой мастера. В отрывке из III песни «Одиссеи» речь идет о подготовке пира Нестором, старейшим из осаждавших Трою греческих героев, который намеревается угостить прибывшего к нему сына Одиссея Телемаха. Из приводимых слов Нестора видно, что работавшие в доме басилея ремесленники приходили со своими инструментами. Во фрагменте из XVII песни «Одиссеи» пастух Евмей, приведший в дом Пенелопы переодетого Одиссея, отвечая на упреки женихов, перечисляет профессии людей, которых охотно приглашали в дома знати.

Так произнесши, оставил ее и к мехам приступил он.

Все на огонь обратил их и действовать дал повеленье.

Разом в отверстья горнильные двадцать мехов задыхали,

Разным из дул их дыша раздувающим пламень дыханьем,

Или порывным, служа поспешавшему, или спокойным,

Смотря на волю творца и на нужду творимого дела.

Сам он в огонь распыхавшийся медь некрушимую ввергнул,

Олово бросил, сребро, драгоценное злато; и после

Тяжкую наковальню насадил на столп, а в десницу

Молот огромнейший взял, и клещи захватил он другою.

И вначале работал он щит и огромный и крепкий,

Весь украшая изящно; кругом его вывел он обод

Белый, блестящий, тройной; и приделал ремень серебристый.

Щит из пяти составил листов и на круге обширном

Множество дивного бог по замыслам творческим сделал.

Громко кричал и Атрид, препоясаться в брань возбуждая

Воев аргивских, и сам покрывался блистательной медью.

Прежде всего положил на могучие ноги поножи,

Пышные, кои серебряной плотно смыкались наглезной .

После вкруг персей герой надевал знаменитые латы,

Кои когда-то Кинирас ему подарил на гостинец:

Ибо до Кипра достигла великая молвь, что ахейцы

Ратью на землю троянскую плыть кораблями решились;

В оные дни подарил он Атриду, царю угождая.

В латах сих десять полос простиралися ворони черной ,

Олова белого двадцать, двенадцать блестящего злата;

Сизые змеи по ним воздымалися кверху, до выи ,

По три с боков их, подобные радугам, кои Кронион

Зевс утверждает на облаке, в дивное знаменье смертным.

Меч он набросил на рамо : кругом по его рукояти

Гвозди сверкали златые; влагалище мечное окрест

Было серебряное и держалось ремнями златыми.

Поднял, всего покрывающий, бурный свой щит велелепный,

Весь изукрашенный: десять кругом его ободов медных,

Двадцать вдоль его было сияющих блях оловянных,

Белых; в средине ж одна воздымалася — черная воронь;

Там Горгона свирепообразная щит повершала,

Страшно глядящая, окрест которой и Ужас и Бегство.

Сребряный был под щитом сим ремень; и по ним протяженный

Сизый дракон извивался ужасный; главы у дракона

Три, меж собою сплетясь, от одной воздымалися выи.

Шлем возложил на главу изукрашенный, четверобляшный,

С конскою гривой, и страшный поверх его гребень качался.

Крепкие два захватил копия, повершенные медью,

Острые, медь от которых далеко, до самого неба,

Третьим пусть будет немедленно златоискусникЛаэркос

Призван, чтоб золотом чистым рога изукрасить телице.

Прочие ж все оставайтесь при мне, повелевши рабыням

В доме устроить обед изобильный, расставить порядком

Стулья, дрова приготовить и светлой воды принести нам».

Так он сказал; все заботиться начали: с поля телицу

Скоро пригнали; пришли с корабля Телемаховы люди,

С ним переплывшие море, явился и златоискусник,

Нужный для ковки металлов принесши снаряд: наковальню,

Молот, клещи драгоценной отделки и все, чем обычно

Дело свое совершал он…

… Приглашает ли кто человека чужого

В дом свой без нужды? Лишь тех приглашают, кто нужен на дело:

Или гадателей, или врачей, иль искусников зодчих,

Или певцов, утешающих душу божественным словом, —

Их приглашают с охотою все земнородные люди.

Торговля и обмен

гомер быт илиада дар

В первом отрывке из «Илиады» описан практиковавшийся в греческом обществе того времени обмен дарами, а также прямой обмен одних товаров на другие. Знаменитыми купцами и мореходами в гомеровскую эпоху были финикийцы, о которых повествуют два следующих отрывка из «Одиссеи». В последнем из них говорится о том, что финикийские торговцы не гнушались заниматься и продажей в рабство. Подобный случай, по-видимому, весьма типичный для той эпохи, был положен Одиссеем в основу вымышленного рассказа, часть которого содержится в приведенном отрывке.

Солнце зашло, и свершилось великое дело ахеян.

В кущах они закалали тельцов, вечерять собирались.

Тою порой корабли, нагруженные винами Лемна ,

Многие к брегу пристали: ЭвнейЯзонид послал их,

Сын Ипсипилы, рожденный с Язоном, владыкой народа.

Двум Атрейонам, царю Агамемнону и Менелаю,

Тысячу мер, как подарок, напитка прислал Язонион.

Прочие мужи ахейские меной вино покупали:

Те за звенящую медь, за седое железо меняли,

Те за воловые кожи или за волов круторогих,

Те за своих полоненных. И пир уготовлен веселый.

Прибыли хитрые гости морей, финикийские люди,

Мелочи всякой привезши в своем корабле чернобоком…

Те же, год целый оставшись на острове нашем, прилежно

Свой крутобокий корабль нагружали, торгуя, товаром.

Прибыл в Египет тогда финикиец, обманщик коварный,

Злойкознодей, от которого много людей пострадало;

Он, увлекательной речью меня обольстив, Финикию,

Где и поместье и дом он имел, убедил посетить с ним:

Там я гостил у него до скончания года. Когда же

Дни протекли, миновалися месяцы, полного года

Круг совершился и Оры весну привели молодую,

В Ливию с ним в корабле, облетателе моря, меня он

Плыть пригласил, говоря, что товар свой там выгодно сбудем;

Сам же, напротив, меня, не товар наш продать там замыслил;

С ним и поехал я, против желанья, добра не предвидя.

При работе над темой “Занятия грехов-ахейцев и троянцев в текстах поэм Гомера “Илиада” и Одиссея” необходимо прежде всего обратить внимание на то, что своеобразие «Илиады» и «Одиссеи» как исторического источника заключается не только в мифологическом сюжете, но и в многослойности поэм, вобравших в себя реалии различных эпох. Сюжет поэм, как и отдельные описания (например, огромных башнеподобных щитов), относятся к микенской эпохе. Большинство же исторических реалий, отраженных в поэмах, — экономическое развитие, социальные и политические отношения, — относятся, по-видимому, ко времени жизни эпического поэта (рубеж IX-VIII вв. до н.э.), на основании этих свидетельств и строится картина общественной жизни в послемикенское время, когда после крушения «дворцовой» цивилизации наступила полоса временного исторического регресса и на первый план выступили небольшие сельские общины с их вождями-басилевсами.

Андреев Ю.В. Гомеровское общество. Основные тенденции социально-экономического и политического развития Греции XI-VIII вв. до н.э. СПб., 2004.

Андреев Ю.В. Поэзия мифа и проза истории. Л., 1990.

Андреев Ю.В. Раннегреческий полис (гомеровский период). Л., 1976.

Гомер. Илиада / Пер. Н.И. Гнедича. Изд. подг. А.И. Зайцев. Л., 1990.

Гомер. Одиссея / Пер. В.А. Жуковского. Под ред. И.М. Троцкого. М., 1935.

История греческой литературы / Под ред. С.И. Соболевского и др. Т. I. М.; Л., 1946.

История Древней Греции / Под ред. В.И. Кузищина. М., 1986. Гл. 5.

Радциг С.И. История древнегреческой литературы. М., 1977.

Сергеев В.С. История древней Греции. 3-е изд. М., 1963. Гл. 4.

Хрестоматия по истории древнего мира / Под ред. В.В. Струве. Т. II. М., 1951.

Хрестоматия по истории древней Греции / Под ред. Д.П. Каллистова. М., 1964.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Роль Гомера в мировой литературе. “Илиада” и “Одиссея” как поэмы о Троянской войне. Миф и действительность в “Одиссее”, ее художественно-эстетический смысл. Образ Одиссея. Стилевые особенности “Илиады” как носителя устойчивой фольклорной традиции.

контрольная работа [27,9 K], добавлен 27.12.2016

Происхождение греческой трагедии. Запись поэм Гомера. Отношения героев “Одиссеи”. Героический эпос древних греков. Описание людей и богов в поэмах Гомера. Сюжетно-композиционные особенности и образная система поэм Гомера. Земная причина Троянской войны.

реферат [45,6 K], добавлен 15.05.2011

Изучение сущности понятия “Гомеровский вопрос”. Выявление границ вымысла и достоверности в поэме “Илиада”. Характеристика последнего года Троянской войны по Гомеру. Оценка причин, характера и результатов войны между греками и троянцами по данным Гомера.

дипломная работа [95,7 K], добавлен 10.06.2014

Краткое содержание древнейшего из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. Главные герои Илиады: ахейцы, троянцы, их характеристика. Сакральное значение горы Олимп. Литературная судьба “Илиады”, интересные факты, перевод на русский язык.

презентация [1,3 M], добавлен 28.05.2013

Изучение внешнего строения и видов трагедии. Музыкальная композиция и сценическая обстановка. Запутанный, нравоописательный и патетический эпос. Описания героев эпоса “Одиссея” и “Илиада” Гомера. Особенности применения теории драмы по отношению к эпосу.

эссе [19,9 K], добавлен 18.11.2014

Социальная жизнь древних греков и их обычаи гостепримства по работам древнегреческих поэтов Гомера и Гесиода. Описание политических и экономических сфер жизни в произведениях Гесиода “Теогония” и “Труды и Дни”. Сцены политической жизни в трудах Гомера.

курсовая работа [33,7 K], добавлен 14.11.2010

Была пора, когда каждое слово “Илиады” и “Одиссеи” считали непререкаемой истиной – древние греки видели в Гомере не только великого поэта, но и философа, педагога, одним словом – верховного судью на все случаи жизни.

реферат [30,3 K], добавлен 28.07.2005

Основные критерии для анализа образов Одиссея и Дигениса: факты биографии, черты характера и свойства натуры, приемы и средства создания образа. Сопоставительный анализ героев: начало совершения подвигов, образование, пребывание вне дома и родины, смерть.

курсовая работа [78,3 K], добавлен 23.03.2015

Мифологические сюжеты в древнегреческой литературе. Анализ трагедий Софокла “Эдип-царь”, “Эдип в Колоне”, Эсхила “Семеро против Фив”, Еврепида “Финикиянка” и поэмы Гомера “Одиссея”. Влияние их на формирование культуры других народов. История об Эдипе.

реферат [19,5 K], добавлен 05.02.2014

Твір “Іліада” у перекладі на російську Н. Гнєдіча. Творчість Гомера у контексті давньогрецької літератури античного періоду. Особливості героїчного епосу Гомера. Способи створення образів героїв. Уявлення про красу в образах богів, війни, природи.

реферат [36,8 K], добавлен 08.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.

100 великих людей, изменивших мир

На сайте «100 великих людей, изменивших мир» представлены наиболее выдающиеся деятели цивилизации — от древнейших философов до современных политиков и ученых.

Гомер — Создатель греческой поэзии

Гомер (ок. XVIII в. до н. э.)

Древнегреческий поэт Гомер, известный как певец-сказитель — аэд, считается автором великих поэм «Илиада» и «Одиссея». Выступая на больших народных празднествах, под аккомпанемент лиры исполнял свои героические песни, прославлял деяния выдающихся воинов, пел гимны богам. Поэта знала вся Греция. На острове Хиос в Эгейском море сохранился камень, на котором он якобы обычно сидел перед своими слушателями.

До нашего времени не дошли какие-либо сведения о Гомере, неизвестно где и когда он родился.

«Гомер»: слепой аэд читает гекзаметры толпе. Художник О.Лелуар. 1841 г.

Предполагается, что насвет он появился в VIII веке до нашей эры, а местом его рождения был полуостров Малая Азия. Семь городов претендендуют называться его родиной. Это Смирна, Хиос, Колофон, Пилос, Аргос, Итака, Афины.

Некоторые ученые уверены, что Гомер — собирательный образ идеального греческого поэта, который вобрал в себя лучшие черты разных поэтов-сказителей тех исторических времен. Само его имя — Гоме- рос — многозначно, с разных диалектов оно переводится как «заложник», «поводырь», «слепец». Для придания образу поэта большего величия, даже божественности его представляют слепым, не умевшим читать и писать. В результате чего он не мог записывать собственные произведения. Но с другой стороны, он обладал необыкновенным литературным талантом и феноменальной памятью и рассказывал грекам об удивительных, порой мифических, событиях, произошедших несколько веков назад на их родине.

Средневековая иллюстрация к «Илиаде»

В «Илиаде» насчитывается свыше 15 тысяч гекзаметров (длинная стихотворная строка), а в «Одиссее» — свыше 12 тысяч. Могли один человек запомнить такое количество стихов и последовательно их исполнять? И кто записал эти тексты, которые пережили своего создателя? Существуют античные предания о том, что окончательная обработка текстов гомеровских поэм была предпринята афинским тираном Писистратом в VI веке до нашей эры. Их исполнение было включено в празднества Великих Панафиней — состязания певцов, атлетов в честь богини Афины.

Для древних греков Гомер был не только великим поэтом, его сочинения считались символом эллинского мужества, единства страны, общности ее культуры, они были источником мудрости и знаний. Великий греческий скульптор Фидий создавал Зевса Олимпийского таким, каким описал его Гомер в «Илиаде». Александр Македонский никогда не расставался с этой поэмой, ее список он держал в специальном ларце, который хранил под своей подушкой. Эпос Гомера стоял у истоков европейской литературы и почти 3000 лет является эталоном античности.

Сюжетами для поэм Гомера служили различные мифы, легенды, которые он выстроил хронологически и в которых прославлял необыкновенные подвиги легендарных героев. Так, в «Илиаде» изображены главные действующие лица Троянской войны, которая произошла, предположительно, в XIII веке до нашей эры. Это Ахилл, Одиссей, Гектор и Агамемнон.

Гомер подробно описал обычаи того времени, внешность героев, их одежду, воинское снаряжение, а также местность, где происходили главные события. Это дало возможность ученым установить географическое место действия поэмы, а археолог Генрих Шлиман, который в детстве зачитывался «Илиадой», в конце XIX века ошеломил мировую общественность сенсацией — он откопал остатки древней Трои. Из-под земли он достал кинжалы, мечи, шлемы, щиты, золотые украшения. которые доказывали достоверность исторических событий, описанных в «Илиаде». Правда, позднее некоторые ученые высказали сомнение относительно нахождения в этих местах именно Трои. Но в любом случае именно Гомер своими произведениями подтолкнул Шлимана к раскопкам.

Сцена Троянской войны. Роспись чернофигурной древнегреческой амфоры

Читайте также:  Изображение чиновничества в комедии Н. В. Гоголя Ревизор: сочинение

Действие в «Илиаде» происходит на десятый год осады города Трои, или Илиона. Поводом для войны послужило похищение троянским царевичем Парисом, сыном царя Приама, красавицы Елены, жены спартанского царя Менелая. По совету богини Афродиты, которую Парис в юности назвал самой красивой из трех богинь и тем самым получил ее расположение, он прибыл в Спарту, понравился Менелаю и его жене Елене. Но однажды Менелай уехал на Крит, и Парис признался Елене в своей любви. Он уговорил ее бросить дом и супруга и уплыть вместе с ним в Азию.

Одиссей слушает пение сирен. Роспись краснофигурной древнегреческой амфоры

Этот бесчестный поступок Париса послужил поводом к началу войны между троянцами и ахейцами, под которыми подразумевались все греки. Война с переменным успехом длилась более девяти лет. В ней приняли участие и греческие боги, которые зорко следили за жизнью людей. На Олимпе произошло разделение — громовержец Зевс принял сторону троянцев, а его жена Гера и воинственная Афина стали всячески помогать ахейцам. Другие боги поддерживали тех воинов, которые им когда-либо оказывали услуги. Париса, к примеру, поддерживала богиня Афродита, а героя Ахилла, выступавшего на стороне Менелая, всячески защищала его мать, морская богиня Фетида, вооружил его бог огня и кузнечного дела Гефест.

Бои шли с переменным успехом . Герои демонстрировали свои лучшие боевые качества, но в сражения постоянно вмешивались боги и вносили сумятицу. Греческий герой Ахилл в конце концов победил троянца Гектора и потом отдал тело поверженного врага его отцу, Приаму, для погребения.

Гомер и пастухи. Художник Корот

Во второй поэме Гомера «Одиссея» рассказывается о приключениях царя Итаки героя Одиссея, по-латински Улисса, который после участия в Троянской войне возвращается к себе на родину, а также о нелегкой судьбе его жены Пенелопы, ожидавшей своего мужа 20 лет и сохранившей ему верность.

Если в «Илиаде» Одиссей не сумел прославиться и ему отводилась второстепенная роль, то в этой поэме он проявил ум воина, хитрость охотника и изобретательность морехода. Большинство приключений — встречи с циклопом Полифемом, волшебницей Цирцеей, богом Эолом — описывает сам Одиссей во время пира у царя Алкиноя. Но несмотря на все преграды, Одиссей стремится домой на Итаку, к своей жене Пенелопе. И возвращается к ней через десять лет после окончания Троянской войны.

Гомеру приписывают также комическую поэму «Маргит», несколько стихотворений о Троянской войне, от которых остались лишь небольшие фрагменты, и 33 гимна, посвященных богам, стилистически близких к «Илиаде» и «Одиссее».

Апофеоз Гомера. Художник Ж.-О.-Д. Энгр. 1827г.

В конце XIV века, с началом эпохи Возрождения, в Италии стали изучать древнегреческий язык и сделали первые переводы Гомера на итальянский язык, и только в XVIII веке его перевели на английский, а затем на немецкий. На русский язык Гомера переводил Ломоносов, но основным переводчиком, создавшим русский гекзаметр, был Николай Гнедич, перевод которого до настоящего времени считается точным филологическим прочтением.

Гомер — Создатель греческой поэзии : 1 комментарий

Людмила Максимчук,
поэтесса, писательница, художница,
Член Союза писателей России,
Московской городской организации

Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…

Древнегреческому поэту Гомеру (Приблизительно VIII век до н.э.)

«Будет! Распрю окончи войны, равно всем ужасной,
Чтоб на тебя не прогневался Зевс широкоглядящий!»
Гомер, перевод В. Вересаева, «Одиссея»

Троянский конь. Победа греков.
Страстей безудержных разгул.
На месте брани и успехов –
Константинополь и Стамбул;

На месте славы Одиссея
И крови, пролитой в боях –
Совсем другая эпопея
В преобразованных краях;

Ведь минуло гораздо больше
Трёх тысяч с половиной лет!
…Гомер писал о древнем прошлом,
Развил и тему, и сюжет,

Как наяву оборотившись
Назад к векам – в туманной мгле.
Листая дни минувшей жизни,
Смотрел вперёд … Да был ли слеп?

Он чётко видел пред собою
Канву событий вековых;
Не только Грецию и Трою
Он в мыслях лицезрел своих –

И нам представил в красках ярких
Богов, баталии, пиры.
Он разглядел в сраженьях жарких
Симптомы внутренней жары;

Он видел, как взрослеют души
Своих героев молодых.
Он пел – его хотелось слушать,
И вновь переживать о них!

Он путешествовал по миру,
Вслед за героями летел.
С собою брал перо и лиру,
Писал и пел, писал и пел

О том, как юные мужают,
Как укрепляется любовь,
Как Боги мстят и как прощают,
Как предают, как выручают,
Как убивают, воскрешают…
Его поэмы возвращают
К былым сказаньям вновь и вновь!

Богов, царей, богинь прекрасных,
Военачальников, жрецов –
Изобразил предельно ясно;
Теперь и десять мудрецов

Такого бы не написали…
Так воздадим же честь тому,
Кого Гомером величали,
Кого мыслителем считали,
Кого великим называли –
Хвала таланту и уму.

* * *
…Прошло немало тысяч лет.
Земля других певцов рождала,
Но им пример подал сначала
Тот первый, греческий поэт!

Произведения Гомера – сочинение

Произведения Гомера, поэмы “Илиада” и “Одиссея”, являются первыми по времени известными нам памятниками древнегреческой литературы и вместе с тем вообще первыми памятниками литературы в Европе. Содержа в себе огромное количество разного рода сказаний и будучи весьма значительными по размеру, эти поэмы не могли появиться внезапно, в виде произведения только одного гениального писателя. Если даже они и составлены одним поэтом, то составлены на основе многовекового народного творчества, в котором современная наука устанавливает отражение самых разнообразных периодов исторического развития греков. Записаны были эти произведения впервые только во второй половине VI в. до н.э. Следовательно, народные материалы для этих поэм создавались еще раньше, по крайней мере, за два или за три века до этой первой записи, а, как показывает современная наука, гомеровские поэмы отражают еще более древние периоды греческой истории.

Сюжетом гомеровских поэм являются разные эпизоды троянской войны. Греки в течение многих веков вели войны в Малой Азии. Однако именно война с Троей особенно запечатлелась в памяти древних греков, и ей было посвящено много разных литературных произведений, и, в частности, несколько специальных поэм.

Долгое время события, описываемые в поэмах Гомера, считались вымыслом, красивыми легендами, облеченными в прекрасные стихи, не имеющие под собой никакой реальной основы. Однако археологу любителю Генриху Шлиману посчастливилось после многих неудач раскрыть напластования древних городов на холме Гиссарлык в Малой Азии (на территории современной Турции), где некогда стояла “Священная Троя” Гомера. После этого успеха Шлиман приступил к раскопкам Микен и Тиринфа, древних городов, упоминавшихся в поэмах Гомера. Он открыл множество исключительных по своему историческому значению памятников, и его открытия положили начало изучению микенского периода истории Греции.

Усилиями археологов, историков и филологов была воссоздана широкая картина жизни древнегреческих племен в в догомеровскую и гомеровскую эпохах. Однако в поэмах Гомера встречаются упоминания о железном оружии, которого микенская эпоха еще не знала. По видимому героический эпос древних греков складывался постепенно на основе исторической реальности нескольких эпох и окончательно оформился в VIII веке до н.э. Но среди многочисленных литературных произведений древности, дошедших до нашего времени, ни одно из них не оказало такого сильного влияния на дальнейшее развитие общечеловеческой культуры, как “Илиада” и “Одиссея”.

II. Гомер в истории античной культуры.

Греки считали, что эпические поэмы “Илиада” и “Одиссея” были сложены слепым поэтом Гомером. Семь греческих городов претендовали на то, чтобы считаться родиной поэта. В то же время не существует никаких достоверных свидетельств о Гомере, и вообще нельзя считать доказанным, что обе поэмы были созданы одним и тем же человеком. В обеих поэмах собраны древние легенды, “рассказы путников” и свидетельства микенской эпохи, и в то же время четкость сюжета и рельефность характеров героев делает “Илиаду” и “Одиссею” непохожими на устные эпические поэмы. Во времена Писистрата обе поэмы были уже известны в своем окончательном виде. По- видимому, автор “Илиады”был ионийцем и написал поэму около 700 года до н.э. на богатом материале троянских сражений. Все события “Илиады” происходят в течении нескольких недель, однако предполагается, что читатель знает всю предысторию троянской войны. Возможно, что “Одиссея” была написана позднее тем же автором.

Отношения героев “Одиссеи” более запутанные, их характеры менее “героические” и более утонченные; автор показывает вое глубокое знание стран восточного Средиземноморья. Между поэмами весьма тесная логическая связь, и возможно, что “Одиссея” была задумана как продолжение “Илиады”. Александр Великий всегда носил с собой томик “Илиады”, но “Одиссея” все же представляется более оригинальным произведением.

Можно предположить, что слепой старец Демодок, изображенный в восьмой песне “Одиссеи”, поющий перед гостями царя Алкиноя на острове феаков, послужил неким прообразом для представления о самом Гомере еще в древности. Ученые до сих пор спорят о том, существовал ли в действительности гениальный творец “Илиады” и “Одиссеи”, или у каждой поэмы был свой собственный автор, или же это были разрозненные песни, сведенные воедино каким-либо редактором.

Уже в древности вопросы об авторе, месте и времени появления гомеровских поэм были лишены всякой определенности. Может быть только до Геродота греки считали Гомера действительным автором обеих поэм и даже всего цикла.

Все имеющиеся 9 античных биографий Гомера полны вымыслов и являются позднейшей подделкой. Так, например, биографии Гомера, подписанные именами Геродота и Плутарха, противоречат тому, что говорят о Гомере сами Геродот и Плутарх.

Для всех древних греков “Илиада” и “Одиссея” являлись не только излюбленным чтением. По ним велось обучение в школах. Подростки и юноши учились в доблести на примерах героев древних сказаний.

Насколько широко были известны стихи Гомера, можно судить по интересной находке, сделанной в Северном Причерноморье, где в античную эпоху находились процветающие греческие колонии. Это обломок камня, на котором вырезано начало гомеровского стиха из “Илиады” – “Продвинулись звезды. “. Поскольку надпись не закончена и сделана с ошибками, то ученые предполагают, что высекал ее либо начинающий камнерез, либо ученик резчика, выполнявший упражнение. Но этот обломок камня с незаконченным стихом, вырезанным во II веке до н.э., ценен как свидетельство того, сколь велика была слава Гомера. На самом северном краю греческой ойкумены (населенного мира) простым ремесленникам были известны стихи “Илиады”.

Распространение и, может быть, само создавание поэм происходило при помощи аэдов – певцов, упоминаемых у Гомера (Демодок у Алкиноя, Фемий на Итаке). Позже поэмы распространялись профессиональными певцами-декламаторами, т.н. рапсодами (“сшивателями песен”). Их потом стали называть гомеридами, о которых утверждается, что вначале это были певцы из рода Гомера, но в дальнейшем так стали называть и всех остальных певцов. Сохранилось имя одного гомерида Кинефа Хиосского, вставившего, по преданию, в “Гомера” много собственных стихов. В VIII – VII веках гомериды распространяются уже по всей Греции. Учреждаются целые состязания рапсодов в разных местах, особенно в Афинах на праздниках Панафиней. Источники гласят о декрете Солона (законодателя в Афинах первой половины VI века до н.э.) относительно исполнения на Панафинеях исключительно “Илиады” и “Одиссеи” и притом в определенном, строго последовательном порядке. Что же касается первой записи поэм Гомера, то поздние источники (Цицерон, Павсаний, Элиан и др.) приписывают ее специальной комиссии при Писистрате в Афинах. Поздний характер этих источников заставил некоторых ученых усомниться в существовании комиссии при Писистрате что, однако, является излишним критицизмом.

Запись поэм Гомера была произведена не позднее VI века до н.э. и имела государственное значение.

Рассмотрим краткое содержание поэм.

В “Илиаде” олимпийские боги являются такими же действующими лицами, как и люди. Их заоблачный мир, изображенный в поэме, создан по образу и подобию земного мира. Богов от обычных людей отличали лишь божественная красота, необычайная сила, дар превращаться в любое существо и бессмертие.

Подобно людям, верховные божества нередко ссорились между собой и даже враждовали. Описание одной из таких ссор дано в самом начале “Илиады”, когда Зевс, сидя во главе пиршествующего стола, угрожает побоями своей ревнивой и раздражительной супруге Гере за то, что она осмелилась ему возражать. Хромой Гефест уговаривает мать смириться и не ссориться с Зевсом из-за смертных.

Благодаря его усилиям вновь воцаряется мир и веселье. Златокудрый Апполон играет на лире, аккомпонируя хору прекрасных муз. С заходом солнца пир заканчивается и боги расходятся по своим чертогам, воздвигнутым для них на Олимпе искусным Гефестом.

Поэмы состояли из песен, каждую из которых можно было исполнять отдельно, как самостоятельный рассказ о том или ином событии из жизни ее героев, но все они так или иначе имеют отношение к троянской войне.

Причиной троянской войны было похищение Елены, супруги царя Менелая Парисом, сыном троянского царя Приама. Оскорбленный Менелай призвал на помощь других царей. Среди них были Диомед, Одиссей, Аяксн и Ахилл. Ахейские воины заняли равнину между Троей и морем, вытащили корабли на берег и разбили свой лагерь, из которого делали вылазки, грабя и разоряя мелкие поселения. Осада Трои тянулась 10 лет, но в поэмах описан лишь последний год войны. (Здесь надо заметить, что ахейцами называет греков Гомер, называя их также данайцами и аргивянами, а вовсе не греками и даже не эллинами, как сами греки стали звать себя впоследствии).

Начиная с третей песни “Илиады” идет описание сражений между ахейцами и троянцами. В эти битвы между отдельными героями активно вмешиваются боги. Поэма заканчивается описанием торжественного погребения героического вождя троянцев Гектора.

В “Илиаде” в ярких чертах воспроизводятся явления реальной жизни и быта древнегреческих племен.

Преобладает, конечно, описание быта военного времени, причем причем поэма насыщена реалистическим изображением сцен смерти, жестоких увечий, предсмертных конвульсий.

Однако битва изображается чаще всего не как массовое сражение, а как поединок между отдельными героями, выделяющимися силой, доблестью и воинским искусством. Но подвиги героев, столь красочно описываемые Гомером, не заслоняют от взора поэта все ужасы войны. Он яркими и обличительно-реалистическими красками воспроизводит сцены насилия и беспощадной жестокости победителей.

Гомер не сочувствует жестокости войны. Он противопоставляет им такие полные человеческих чувств эпизоды, как прощание троянского вождя Гектора со своей женой Андромахой перед решающей битвой за родной город, как плач царицы Гекубы или мольбы царя Приама в шатре Ахилла. Здесь и своего любимого героя, неукротимого в гневе Ахилла, неиствовавшего в жажде мести, поэт заставляет смягчиться и пролить слезы вместе с Приамом.

Столь же серьезным противовесом яркому изображению свирепых схваток между враждующими сторонами представляет собой подробное описание сцен мирной жизни, которые были изображены Гефестом на щите Ахилла. С большой теплотой говорит поэт о тучных нивах с отягощенными зерном колосьями, о многочисленных стадах, пасущихся в долинах, о пышных виноградниках, и, главное, о трудолюбивых людях, создавших все это изобилие, наслаждающихся плодами своих трудов и покоем мирной жизни.

Время действия “Илиады” охватывает 51 день. Но из этого числа надо вычесть те дни, в которые события не отображаются, о них только упоминается (чума в стане ахейцев, пир олимпийцев у эфиопов, погребение героев, надругательство Ахилла над Гектором, приготовление дров для костра Гектора). Таким образом, в “Илиаде” изображаются главным образом только 9 дней из последнего года троянской войны.

О взятии с помощью хитрости ахейцами Трои рассказывалось в одной из песен “Одиссеи”. Слепой певец Демодок, воспевая хитроумного царя Одиссея, излагал всю историю сооружения огромного деревянного коня, внутри которого спрятались храбрейшие из ахейцев. Ночью, после того, как троянцы втащили чудовищного коня внутрь крепостных стен, ахейские воины вышли из конского чрева, захватили и разрушили “священную” Трою. Известно, что у древних греков были апокрифичные поэмы, в которых подробно описывались дальнейшие события троянской войны.

Там говорилось о смерти доблестного Ахилла, погибшего от стрелы Париса, виновника троянской войны и о сооружении рокового для троянцев деревянного коня. Известны названия этих поэм – “Малая Илиада”, “Разрушение Илиона”, но до нашего времени они не дошли.

Основным содержанием “Одиссеи” являются сказания о возвращении Одиссея на Итаку после окончания войны с Троей. Продолжалось это возвращение очень долго и заняло 10 лет. В IX-XII песнях Одиссей сам рассказывает о своих странствиях после отплытия из Трои в течение первых трех лет.

Вначале Одиссей со своими спутниками попадает в страну диких людей – киконов, потом к мирным лотофагам, затем на остров киклопов, где киклоп Полифен, дикарь и людоед, съел нескольких спутников Одиссея и чуть было не уничтожил его самого.

Далее Одиссей попадает к богу ветров Эолу, потом попадает к разбойникам лестригонам и к волшебнице Кирке, которая удерживала его в течение целого года, а потом направила его в подземное царство для узнавания его будущей судьбы.

Путем особого хитрого приема Одиссей проезжает мимо острова Сирен, полуженщин, полуптиц, завлекавших к себе всех путников своим сладострастным пением и затем пожиравших их. На острове Тринакрии спутники Одиссея пожирают быков Гелиоса, за что бог моря Посейдон уничтожает все корабли Одиссея; и спасается только один Одиссей, прибитый волнами на остров нимфы Калипсо. У Калипсо он живет 3 года, и боги решают, что ему уже пора вернуться домой на Итаку. В течение нескольких песен описываются все приключения Одиссея на пути домой, где в это время местные царьки ухаживают за Пенелопой, верной женой Одиссея, ждущей его в течение 20 лет.

В итоге Одиссей все же добирается до дому, вместе со своим сыном Телемахом перебивает всех женихов, и, подавив мятеж сторонников женихов, воцаряется в своем собственном доме и начинает счастливую мирную жизнь после 20-летнего перерыва.

Несмотря на то, что путешествие Одиссея домой длилось 10 лет, “Одиссея” охватывает еще меньше времени, чем “Илиада” и действие развертывается в течение 40 дней.

“Одиссея” тоже может излагаться по отдельным дням, в течение которых происходят изображаемые в ней события.

Совершенно очевидно, что составитель или составители поэмы разделяли изображение происходящего по дням, хотя у Гомера это разделение кое-где не вполне точно выражено.

Если подвести итог распределению действия по дням в “Одиссее”, то необходимо отметить, что из 40 дней, по крайней мере, 25 дней не находят для себя подробного изложения. Т.е. из 10 лет странствования Одиссея поэма изображает только последние дни перед Итакой и несколько дней на Итаке. Обо всем остальном времени, т.е. в сущности, о 10 годах, либо рассказывается самим Одиссеем на пиру у Алкиноя, либо о них только упоминается.

Несомненно, что “Одиссея” куда более сложное произведение античной литературы, чем “Илиада”.

Исследования “Одиссеи” с литературной точки зрения и с точки зрения возможного авторства ведутся и по сей день.

В результате обзора критики “Одиссеи” можно придти к следующим выводам: 1. В “Одиссеи” обнаруживается соединение элементов двух самостоятельных поэм. Из них одну можно назвать собственно “Одиссеей”, а другую “Телемехией”.

2. “Одиссея” представляла возвращение Одиссея от Калипсо через Схерию на родину и его месть женихам в заговоре с сыном так, как она изображена в XVI песне.

Пенелопа узнавала здесь мужа уже после того, как женихи были им перебиты.

3. Автор этой древней “Одиссеи” уже сам пользовался более древними песнями: он соединяет отдельную песнь “Калипсо”, свободную фантазию на тему “Кирка”, с “Феакидою”, заметна его переработка рассказа в третьем лице в рассказ самого Одиссея.

4. В “Телемахии”, рассказывающей о путешествии Телемахав Пилос и Спарту, замечается упадок искусства композициипо сравнению с “Одиссеей”. Соединение “Калипсо” с”Феакией” сделано настолько искусно, что связность ипоследовательность рассказа вполне безукоризненна.

Напротив в “Телемахии” само путешествие Телемаха ирассказы ему Нестора и Менелая весьма слабо связаны состальным действием поэмы и для внимательного читателяздесь открываются даже прямые противоречия.

5. Эпилог “Одиссеи” представляет контаминацию отдельныхчастей двух вышеупомянутых поэм и более древнегопроисхождения, чем окончательная редакция “Одиссеи”.

6. Деятельность последнего редактора “Одиссеи”заключалась в соединении частей древней “Одиссеи”,”Телемахии” и той обработке эпилога, о которой былоупомянуто. Вставки редактора характерны некоторымиособенностями языка, заимствованием многих стихов издревних поэм, неясностью и непоследовательностьюизложения. В некоторых случаях вставки составлены поотрывкам древних источников. Также редактор вносит в”Одиссею” содержание циклических поэм.

Читайте также:  Гектор: сочинение

V. Переводы Гомера.

Древнерусский читатель мог найти упоминания оГомере (Омире, как его называли на Руси, следуявизантийскому произношению) уже в “Житии” первоучителяКирилла, а о троянской войне прочесть в переведенных ужев киевскую эпоху византийских всемирных хрониках.

Первая попытка стихотворного преложения небольшихфрагментов гомеровских поэм принадлежит Ломоносову.

Тредиаковский перевел гекзаметром – тем же стихотворнымразмером, которым писал Гомер роман французскогописателя Фенелона “Приключения Телемаха”, написанный помотивам “Одиссеи”, а точнее “Телемахии”, о которойупоминалось выше. “Телемахия” Тредиаковского содержаларяд вставок – прямых переводов с греческого. Во второйполовине XVIII века поэмы Гомера переводил ЕрмилКостров. В XIX веке были сделаны тавшие классическимипереводы “Илиады” Гнедичем и “Одиссеи” Жуковским. Поповоду перевода Гнедича Пушкин написал гекзаметромсначала такую эпиграмму:”Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого ГомераБоком одним с образцом схож и его перевод”.

Потом Пушкин тщательно вымарал эту эпиграмму инаписал следующую:”Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речиСтарца великого тень чую смущенной душой”.

После Гнедича перевод “Илиады” был осуществлен ещеи Минским, а затем, уже в советское время – Вересаевым,однако эти переводы были не столь удачны.

Переводом же “Одиссеи” после Жуковского долгоевремя никто не занимался и все-же через почти 100 летпосле Жуковского “Одиссею” перевел Шуйский, а затем иВересаев, но опять же, эти переводы не получили стольширокого распостранения и признания.

Поэмы “Илиада” и “Одиссея”, приписываемые слепомустарцу Гомеру, оказали огромнейшее, ни с чем несравнимое влияние на всю историю античной культуры, апозже и на культуру нового времени. Огромное мастерствослагателя этих поэм, их эпохальность, красочность,колорит привлекает читателя и поныне, несмотря наогромную временную пропасть, лежащую между ними.

К сожалению, великое множество вопросов, связанныхс поэмами Гомера, еще не разрешены, и вряд ли будутразрешены уже когда-нибудь. Особенно остро стоит вопрособ авторстве этих поэм, но ничего действительноопределенного на этот вопрос ответить нельзя, как нельзябыло ответить и сто и тысячу лет назад.

При написании этой работы мы не ставили себе цельответить на какие-либо вопросы, а просто попыталисьсделать некий небольшой общий обзор на тему о Гомере иего поэмах.

1. Гомер “Илиада”, М., “Правда”, 1984.

2. Гомер “Одиссея”, М., “Правда”, 1984.

3. Лосев А. Ф. “Гомер”, М., 1960.

4. Шестаков С. “О происхождении поэм Гомера”, Казань,1892.

Литература языковедение : Сочинение: Поэмы Гомера “Илиада” и “Одиссея”

I. Вступление.
Произведения Гомера, поэмы “Илиада” и “Одиссея”, являются первыми по времени известными нам памятниками древнегреческой литературы и вместе с тем вообще первыми памятниками литературы в Европе. Содержа в себе огромное количество разного рода сказаний и будучи весьма значительными по размеру, эти поэмы не могли появиться внезапно, в виде произведения только одного гениального писателя. Если даже они и составлены одним поэтом, то составлены на основе многовекового народного творчества, в котором современная наука устанавливает отражение самых разнообразных периодов исторического развития греков. Записаны были эти произведения впервые только во второй половине VI в. до н.э. Следовательно, народные материалы для этих поэм создавались еще раньше, по крайней мере, за два или за три века до этой первой записи, а, как показывает современная наука, гомеровские поэмы отражают еще более древние периоды греческой истории.
Сюжетом гомеровских поэм являются разные эпизоды троянской войны. Греки в течение многих веков вели войны в Малой Азии. Однако именно война с Троей особенно запечатлелась в памяти древних греков, и ей было посвящено много разных литературных произведений, и, в частности, несколько специальных поэм.
Долгое время события, описываемые в поэмах Гомера, считались вымыслом, красивыми легендами, облеченными в прекрасные стихи, не имеющие под собой никакой реальной основы. Однако археологу любителю Генриху Шлиману посчастливилось после многих неудач раскрыть напластования древних городов на холме Гиссарлык в Малой Азии (на территории современной Турции), где некогда стояла “Священная Троя” Гомера. После этого успеха Шлиман приступил к раскопкам Микен и Тиринфа, древних городов, упоминавшихся в поэмах Гомера. Он открыл множество исключительных по своему историческому значению памятников, и его открытия положили начало изучению микенского периода истории Греции.
Усилиями археологов, историков и филологов была воссоздана широкая картина жизни древнегреческих племен в в догомеровскую и гомеровскую эпохах. Однако в поэмах Гомера встречаются упоминания о железном оружии, которого микенская эпоха еще не знала. По видимому героический эпос древних греков складывался постепенно на основе исторической реальности нескольких эпох и окончательно оформился в VIII веке до н.э. Но среди многочисленных литературных произведений древности, дошедших до нашего времени, ни одно из них не оказало такого сильного влияния на дальнейшее развитие общечеловеческой культуры, как “Илиада” и “Одиссея”.
II. Гомер в истории античной культуры.
Греки считали, что эпические поэмы “Илиада” и “Одиссея” были сложены слепым поэтом Гомером. Семь греческих городов претендовали на то, чтобы считаться родиной поэта. В то же время не существует никаких достоверных свидетельств о Гомере, и вообще нельзя считать доказанным, что обе поэмы были созданы одним и тем же человеком. В обеих поэмах собраны древние легенды, “рассказы путников” и свидетельства микенской эпохи, и в то же время четкость сюжета и рельефность характеров героев делает “Илиаду” и “Одиссею” непохожими на устные эпические поэмы. Во времена Писистрата обе поэмы были уже известны в своем окончательном виде. Повидимому, автор “Илиады”был ионийцем и написал поэму около 700 года до н.э. на богатом материале троянских сражений. Все события “Илиады” происходят в течении нескольких недель, однако предполагается, что читатель знает всю предысторию троянской войны. Возможно, что “Одиссея” была написана позднее тем же автором. Отношения героев “Одиссеи” более запутанные, их характеры менее “героические” и более утонченные; автор показывает вое глубокое знание стран восточного Средиземноморья. Между поэмами весьма тесная логическая связь, и возможно, что “Одиссея” была задумана как продолжение “Илиады”. Александр Великий всегда носил с собой томик “Илиады”, но “Одиссея” все же представляется более оригинальным произведением.
Можно предположить, что слепой старец Демодок, изображенный в восьмой песне “Одиссеи”, поющий перед гостями царя Алкиноя на острове феаков, послужил неким прообразом для представления о самом Гомере еще в древности. Ученые до сих пор спорят о том, существовал ли в действительности гениальный творец “Илиады” и “Одиссеи”, или у каждой поэмы был свой собственный автор, или же это были разрозненные песни, сведенные воедино каким-либо редактором.
Уже в древности вопросы об авторе, месте и времени появления гомеровских поэм были лишены всякой определенности. Может быть только до Геродота греки считали Гомера действительным автором обеих поэм и даже всего цикла.
Все имеющиеся 9 античных биографий Гомера полны вымыслов и являются позднейшей подделкой. Так, например, биографии Гомера, подписанные именами Геродота и Плутарха, противоречат тому, что говорят о Гомере сами Геродот и Плутарх.
Для всех древних греков “Илиада” и “Одиссея” являлись не только излюбленным чтением. По ним велось обучение в школах. Подростки и юноши учились в доблести на примерах героев древних сказаний.
Насколько широко были известны стихи Гомера, можно судить по интересной находке, сделанной в Северном Причерноморье, где в античную эпоху находились процветающие греческие колонии. Это обломок камня, на котором вырезано начало гомеровского стиха из “Илиады” – “Продвинулись звезды. “. Поскольку надпись не закончена и сделана с ошибками, то ученые предполагают, что высекал ее либо начинающий камнерез, либо ученик резчика, выполнявший упражнение. Но этот обломок камня с незаконченным стихом, вырезанным во II веке до н.э., ценен как свидетельство того, сколь велика была слава Гомера. На самом северном краю греческой ойкумены (населенного мира) простым ремесленникам были известны стихи “Илиады”.
Распространение и, может быть, само создавание поэм происходило при помощи аэдов – певцов, упоминаемых у Гомера (Демодок у Алкиноя, Фемий на Итаке). Позже поэмы распространялись профессиональными певцами-декламаторами, т.н. рапсодами (“сшивателями песен”). Их потом стали называть гомеридами, о которых утверждается, что вначале это были певцы из рода Гомера, но в дальнейшем так стали называть и всех остальных певцов. Сохранилось имя одного гомерида Кинефа Хиосского, вставившего, по преданию, в “Гомера” много собственных стихов. В VIII – VII веках гомериды распространяются уже по всей Греции. Учреждаются целые состязания рапсодов в разных местах, особенно в Афинах на праздниках Панафиней. Источники гласят о декрете Солона (законодателя в Афинах первой половины VI века до н.э.) относительно исполнения на Панафинеях исключительно “Илиады” и “Одиссеи” и притом в определенном, строго последовательном порядке.
Что же касается первой записи поэм Гомера, то поздние источники (Цицерон, Павсаний, Элиан и др.) приписывают ее специальной комиссии при Писистрате в Афинах. Поздний характер этих источников заставил некоторых ученых усомниться в существовании комиссии при Писистрате что, однако, является излишним критицизмом. Запись поэм Гомера была произведена не позднее VI века до н.э. и имела государственное значение.
Рассмотрим краткое содержание поэм.
III. “Илиада”.
В “Илиаде” олимпийские боги являются такими же действующими лицами, как и люди. Их заоблачный мир, изображенный в поэме, создан по образу и подобию земного мира. Богов от обычных людей отличали лишь божественная красота, необычайная сила, дар превращаться в любое существо и бессмертие.
Подобно людям, верховные божества нередко ссорились между собой и даже враждовали. Описание одной из таких ссор дано в самом начале “Илиады”, когда Зевс, сидя во главе пиршествующего стола, угрожает побоями своей ревнивой и раздражительной супруге Гере за то, что она осмелилась ему возражать. Хромой Гефест уговаривает мать смириться и не ссориться с Зевсом из-за смертных. Благодаря его усилиям вновь воцаряется мир и веселье. Златокудрый Апполон играет на лире, аккомпонируя хору прекрасных муз. С заходом солнца пир заканчивается и боги расходятся по своим чертогам, воздвигнутым для них на Олимпе искусным Гефестом.
Поэмы состояли из песен, каждую из которых можно было исполнять отдельно, как самостоятельный рассказ о том или ином событии из жизни ее героев, но все они так или иначе имеют отношение к троянской войне.
Причиной троянской войны было похищение Елены, супруги царя Менелая Парисом, сыном троянского царя Приама. Оскорбленный Менелай призвал на помощь других царей. Среди них были Диомед, Одиссей, Аяксн и Ахилл. Ахейские воины заняли равнину между Троей и морем, вытащили корабли на берег и разбили свой лагерь, из которого делали вылазки, грабя и разоряя мелкие поселения. Осада Трои тянулась 10 лет, но в поэмах описан лишь последний год войны. (Здесь надо заметить, что ахейцами называет греков Гомер, называя их также данайцами и аргивянами, а вовсе не греками и даже не эллинами, как сами греки стали звать себя впоследствии).
Начиная с третей песни “Илиады” идет описание сражений между ахейцами и троянцами. В эти битвы между отдельными героями активно вмешиваются боги. Поэма заканчивается описанием торжественного погребения героического вождя троянцев Гектора.
В “Илиаде” в ярких чертах воспроизводятся явления реальной жизни и быта древнегреческих племен. Преобладает, конечно, описание быта военного времени, причем причем поэма насыщена реалистическим изображением сцен смерти, жестоких увечий, предсмертных конвульсий. Однако битва изображается чаще всего не как массовое сражение, а как поединок между отдельными героями, выделяющимися силой, доблестью и воинским искусством. Но подвиги героев, столь красочно описываемые Гомером, не заслоняют от взора поэта все ужасы войны. Он яркими и обличительно-реалистическими красками воспроизводит сцены насилия и беспощадной жестокости победителей. Гомер не сочувствует жестокости войны. Он противопоставляет им такие полные человеческих чувств эпизоды, как прощание троянского вождя Гектора со своей женой Андромахой перед решающей битвой за родной город, как плач царицы Гекубы или мольбы царя Приама в шатре Ахилла. Здесь и своего любимого героя, неукротимого в гневе Ахилла, неиствовавшего в жажде мести, поэт заставляет смягчиться и пролить слезы вместе с Приамом. Столь же серьезным противовесом яркому изображению свирепых схваток между враждующими сторонами представляет собой подробное описание сцен мирной жизни, которые были изображены Гефестом на щите Ахилла. С большой теплотой говорит поэт о тучных нивах с отягощенными зерном колосьями, о многочисленных стадах, пасущихся в долинах, о пышных виноградниках, и, главное, о трудолюбивых людях, создавших все это изобилие, наслаждающихся плодами своих трудов и покоем мирной жизни.
Время действия “Илиады” охватывает 51 день. Но из этого числа надо вычесть те дни, в которые события не отображаются, о них только упоминается (чума в стане ахейцев, пир олимпийцев у эфиопов, погребение героев, надругательство Ахилла над Гектором, приготовление дров для костра Гектора). Таким образом, в “Илиаде” изображаются главным образом только 9 дней из последнего года троянской войны.
IV. “Одиссея”.
О взятии с помощью хитрости ахейцами Трои рассказывалось в одной из песен “Одиссеи”. Слепой певец Демодок, воспевая хитроумного царя Одиссея, излагал всю историю сооружения огромного деревянного коня, внутри которого спрятались храбрейшие из ахейцев. Ночью, после того, как троянцы втащили чудовищного коня внутрь крепостных стен, ахейские воины вышли из конского чрева, захватили и разрушили “священную” Трою. Известно, что у древних греков были апокрифичные поэмы, в которых подробно описывались дальнейшие события троянской войны. Там говорилось о смерти доблестного Ахилла, погибшего от стрелы Париса, виновника троянской войны и о сооружении рокового для троянцев деревянного коня. Известны названия этих поэм – “Малая Илиада”, “Разрушение Илиона”, но до нашего времени они не дошли.
Основным содержанием “Одиссеи” являются сказания о возвращении Одиссея на Итаку после окончания войны с Троей. Продолжалось это возвращение очень долго и заняло 10 лет. В IX-XII песнях Одиссей сам рассказывает о своих странствиях после отплытия из Трои в течение первых трех лет.
Вначале Одиссей со своими спутниками попадает в страну диких людей – киконов, потом к мирным лотофагам, затем на остров киклопов, где киклоп Полифен, дикарь и людоед, съел нескольких спутников Одиссея и чуть было не уничтожил его самого.
Далее Одиссей попадает к богу ветров Эолу, потом попадает к разбойникам лестригонам и к волшебнице Кирке, которая удерживала его в течение целого года, а потом направила его в подземное царство для узнавания его будущей судьбы.
Путем особого хитрого приема Одиссей проезжает мимо острова Сирен, полуженщин, полуптиц, завлекавших к себе всех путников своим сладострастным пением и затем пожиравших их. На острове Тринакрии спутники Одиссея пожирают быков Гелиоса, за что бог моря Посейдон уничтожает все корабли Одиссея; и спасается только один Одиссей, прибитый волнами на остров нимфы Калипсо. У Калипсо он живет 3 года, и боги решают, что ему уже пора вернуться домой на Итаку. В течение нескольких песен описываются все приключения Одиссея на пути домой, где в это время местные царьки ухаживают за Пенелопой, верной женой Одиссея, ждущей его в течение 20 лет.
В итоге Одиссей все же добирается до дому, вместе со своим сыном Телемахом перебивает всех женихов, и, подавив мятеж сторонников женихов, воцаряется в своем собственном доме и начинает счастливую мирную жизнь после 20-летнего перерыва.
Несмотря на то, что путешествие Одиссея домой длилось 10 лет, “Одиссея” охватывает еще меньше времени, чем “Илиада” и действие развертывается в течение 40 дней.
“Одиссея” тоже может излагаться по отдельным дням, в течение которых происходят изображаемые в ней события. Совершенно очевидно, что составитель или составители поэмы разделяли изображение происходящего по дням, хотя у Гомера это разделение кое-где не вполне точно выражено.
Если подвести итог распределению действия по дням в “Одиссее”, то необходимо отметить, что из 40 дней, по крайней мере, 25 дней не находят для себя подробного изложения. Т.е. из 10 лет странствования Одиссея поэма изображает только последние дни перед Итакой и несколько дней на Итаке. Обо всем остальном времени, т.е. в сущности, о 10 годах, либо рассказывается самим Одиссеем на пиру у Алкиноя, либо о них только упоминается.
Несомненно, что “Одиссея” куда более сложное произведение античной литературы, чем “Илиада”. Исследования “Одиссеи” с литературной точки зрения и с точки зрения возможного авторства ведутся и по сей день. В результате обзора критики “Одиссеи” можно придти к следующим выводам:
1. В “Одиссеи” обнаруживается соединение элементов двух самостоятельных поэм. Из них одну можно назвать собственно “Одиссеей”, а другую “Телемехией”.
2. “Одиссея” представляла возвращение Одиссея от Калипсо через Схерию на родину и его месть женихам в заговоре с сыном так, как она изображена в XVI песне. Пенелопа узнавала здесь мужа уже после того, как женихи были им перебиты.
3. Автор этой древней “Одиссеи” уже сам пользовался более древними песнями: он соединяет отдельную песнь “Калипсо”, свободную фантазию на тему “Кирка”, с “Феакидою”, заметна его переработка рассказа в третьем лице в рассказ самого Одиссея.
4. В “Телемахии”, рассказывающей о путешествии Телемаха в Пилос и Спарту, замечается упадок искусства композиции по сравнению с “Одиссеей”. Соединение “Калипсо” с “Феакией” сделано настолько искусно, что связность и последовательность рассказа вполне безукоризненна. Напротив в “Телемахии” само путешествие Телемаха и рассказы ему Нестора и Менелая весьма слабо связаны с остальным действием поэмы и для внимательного читателя здесь открываются даже прямые противоречия.
5. Эпилог “Одиссеи” представляет контаминацию отдельных частей двух вышеупомянутых поэм и более древнего происхождения, чем окончательная редакция “Одиссеи”.
6. Деятельность последнего редактора “Одиссеи” заключалась в соединении частей древней “Одиссеи”, “Телемахии” и той обработке эпилога, о которой было упомянуто. Вставки редактора характерны некоторыми особенностями языка, заимствованием многих стихов из древних поэм, неясностью и непоследовательностью изложения. В некоторых случаях вставки составлены по отрывкам древних источников. Также редактор вносит в “Одиссею” содержание циклических поэм.
V. Переводы Гомера.
Древнерусский читатель мог найти упоминания о Гомере (Омире, как его называли на Руси, следуя византийскому произношению) уже в “Житии” первоучителя Кирилла, а о троянской войне прочесть в переведенных уже в киевскую эпоху византийских всемирных хрониках.
Первая попытка стихотворного преложения небольших фрагментов гомеровских поэм принадлежит Ломоносову. Тредиаковский перевел гекзаметром – тем же стихотворным размером, которым писал Гомер роман французского писателя Фенелона “Приключения Телемаха”, написанный по мотивам “Одиссеи”, а точнее “Телемахии”, о которой упоминалось выше. “Телемахия” Тредиаковского содержала ряд вставок – прямых переводов с греческого. Во второй половине XVIII века поэмы Гомера переводил Ермил Костров. В XIX веке были сделаны тавшие классическими переводы “Илиады” Гнедичем и “Одиссеи” Жуковским. По поводу перевода Гнедича Пушкин написал гекзаметром сначала такую эпиграмму:
“Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера Боком одним с образцом схож и его перевод”. Потом Пушкин тщательно вымарал эту эпиграмму и написал следующую:
“Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи
Старца великого тень чую смущенной душой”.
После Гнедича перевод “Илиады” был осуществлен еще и Минским, а затем, уже в советское время – Вересаевым, однако эти переводы были не столь удачны.
Переводом же “Одиссеи” после Жуковского долгое время никто не занимался и все-же через почти 100 лет после Жуковского “Одиссею” перевел Шуйский, а затем и Вересаев, но опять же, эти переводы не получили столь широкого распостранения и признания.
VI. Заключение.
Поэмы “Илиада” и “Одиссея”, приписываемые слепому старцу Гомеру, оказали огромнейшее, ни с чем не сравнимое влияние на всю историю античной культуры, а позже и на культуру нового времени. Огромное мастерство слагателя этих поэм, их эпохальность, красочность, колорит привлекает читателя и поныне, несмотря на огромную временную пропасть, лежащую между ними.
К сожалению, великое множество вопросов, связанных с поэмами Гомера, еще не разрешены, и вряд ли будут разрешены уже когда-нибудь. Особенно остро стоит вопрос об авторстве этих поэм, но ничего действительно определенного на этот вопрос ответить нельзя, как нельзя было ответить и сто и тысячу лет назад.
При написании этой работы мы не ставили себе цель ответить на какие-либо вопросы, а просто попытались сделать некий небольшой общий обзор на тему о Гомере и его поэмах.
ЛИТЕРАТУРА.
1. Гомер “Илиада”, М., “Правда”, 1984.
2. Гомер “Одиссея”, М., “Правда”, 1984.
3. Лосев А. Ф. “Гомер”, М., 1960.
4. Шестаков С. “О происхождении поэм Гомера”, Казань,
1892.
5. Шталь И. В. “Одиссея” – героическая поэма странствий”, М., “Наука”, 1978.

Читайте также:  Гектор: сочинение

Размышления о поэте Гомере, Троянской войне и троянском коне

Сделать ее заметнее в лентах пользователей или получить ПРОМО-позицию, чтобы вашу статью прочитали тысячи человек.

  • Стандартное промо
  • 3 000 промо-показов 49
  • 5 000 промо-показов 65
  • 30 000 промо-показов 299
  • Выделить фоном 49
  • Золотое промо
  • 1 час промо-показов 10 ЗР
  • 2 часa промо-показов 20 ЗР
  • 3 часa промо-показов 30 ЗР
  • 4 часa промо-показов 40 ЗР

Статистика по промо-позициям отражена в платежах.

Поделитесь вашей статьей с друзьями через социальные сети.

Ой, простите, но у вас недостаточно континентальных рублей для продвижения записи.

Получите континентальные рубли,
пригласив своих друзей на Конт.

Если верить некоторым научным исследованиям, сегодня, 6 июня 2017 года, очередная годовщина одного знаменательного события – в этот день более трех тысячелетий назад, в 1209 году до нашей эры, закончилась Троянская война.

Впрочем, я не собираюсь писать исторический очерк, моя цель немного другая.

Я хочу высказать свое мнение как о самой Троянской войне, воспетой Гомером, так и порассуждать о том, существовал ли на самом деле тот самый троянский конь.

Кроме этого, будет мной предпринята попытка понять мотивы Гомера, который, мягко говоря, уж слишком сильно слукавил, описывая действия греков-ахейцев в Троянской войне.

Как и все советские дети, я не мог не знать про Троянскую войну – потому что в обязательном порядке мы эту тему проходили в школе на уроках истории, а на уроках литературы изучали поэму Гомера «Илиада». Плюс знаменитая книга «Мифы Древней Греции», разумеется.

Пересказывать гомеровскую историю Троянской войны я не хочу и не буду, так что, если подзабыли, сами перечитайте «Илиаду».

Помню, как еще много лет назад, будучи школьником, я, впервые ознакомившись с творчеством древнегреческого поэта Гомера, остался в крайнем недоумении.

Сами понимаете, финал «Илиады» какой-то несуразный – греки демонстративно снимают осаду с Трои, мотивируя это тем, что всё поняли и осознали, мол, бес-сатир попутал и вообще «мир, дружба, жвачка». И в доказательство своих благих намерений они оставляют троянцам огромную инсталляцию в виде деревянного коня как символ мира и приношение Афине в знак искупления грехов.

Тут на сцене появляется некий грек Синон, двоюродный брат Одиссея (который, как мы помним, и был автором идеи создания и применения троянского коня).

Этот Синон мастерски изображает искреннее раскаяние и перебегает в стан троянцев. От Синона троянцы узнали, что якобы пока этот деревянный конь будет в целости и сохранности, греки на Трою гарантированно не нападут.

Понятное дело, что жители Трои практически единогласно решают этот почетный полутрофей-полуподарок затащить в город, чтобы установить его на центральной площади и сохранить его как можно дольше как гарантию мира с греками.

Но вот незадача – конь был уж очень большой и в городские ворота никак не влезал! Вертолетов и башенных кранов еще не изобрели, а разобрать коня на части, видимо, никак не получалось (это ж вам не мебель из IKEA!).

Поэтому было принято прямо таки гениальное решение сделать пролом в стене. Жители Трои, которые 10 (десять!) лет отбивали атаки греков и выжили во многом благодаря мощным стенам своего города, обнаружив после ухода греческой армии огромного деревянного коня, решают затащить этот трофей в город, для чего собственными руками делают огромную дыру в городской стене! Где логика, спрашивается?!

Понятное дело, что нашлись противники этого мероприятия. Троянский жрец Лаокоон даже бросил копье в этого коня, призывая не верить врагам («Бойтесь данайцев, даже дары приносящих!» – это оттуда, между прочим). Правда, тут же из моря выплыли посланные богами гады морские и быстренько придушили Лаокоона – причем вместе с его сыновьями.

Затем свое слово сказала прорицательница Кассандра , которая без экивоков ткнула пальцем в деревянного коня и прямым текстом сообщила троянцам, что внутри него спрятался греческий спецназ.

Кассандру никто не покарал, она тогда осталась вроде жива и невредима, просто на ее слова никто из горожан не обратил внимания.

В общем, троянцы на радостях быстро проделали пролом в городской стене и затащили коня в город.

На всякий случай перед конем была выставлена многочисленная охрана, но, поскольку весь город на радостях устроил грандиозную пьянку по случаю окончания войны, солдаты караула тоже забухали («А чо, все бухали, ну и мы слегка того… прибухнули. Праздник же, День Победы! Святое дело, понимать надо! А ентот конь педальный… а чо ему будет?! Он же большой, никто его не украдет!»).

В общем, дождавшись момента, когда караул дружно отправился в объятия Морфея, тридцать древнегреческих спецназовцев во главе с царем острова Итака Одиссеем выбрались из коня и открыли ворота Трои. В эту ночь с Троей было покончено раз и навсегда.

Помню, после прочтения «Илиады» я долго размышлял над тем, действительно ли троянцы были настолько наивными или к творению Гомера надо все-таки относиться с известной долей скепсиса.

Понятно ведь, что Гомер не был историком-документалистом, он был поэтом, то бишь – литератором, «инженером человеческих душ».

Поэтому сейчас у меня сложилось вполне обоснованное мнение о трех вещах – о том, каковы были истинные причины Троянской войны, о том, что собой представлял троянский конь на самом деле, и о том, зачем Гомер переврал всю эту историю.

Первое. Об истинных мотивах Троянской войны.

Троя действительно существовала и находилась на восточном берегу Эгейского моря (а это море, в свою очередь, является частью Средиземного моря).

Гляньте на карту:

Несложно догадаться, что по меркам древнего мира Троя занимала важное стратегическое положение, контролируя пролив Дарданеллы, который ведет из Средиземного моря в Мраморное (а через него, в свою очередь, через пролив Босфор прямиком можно попасть в море Черное).

Даже в наши дни — это немаловажно! Или вы думаете, что США просто так приняли в 1952 году мусульманскую Турцию в НАТО? Не просто так, разумеется – в свете объявленной Холодной войны с СССР им настолько был важен был контроль над этими проливами, что американцы были готовы принять в НАТО хоть черта лысого! Важное геополитическое положение Турции обеспечило ей членство в НАТО.

Возвратимся обратно в события трехтысячелетней давности.

Пока греки создавали свои разрозненные полисы (города-государства) и были слабы в военном отношении, Троя имела неплохой гешефт с торговых кораблей, сновавших туда-сюда по подконтрольному ей проливу Дарданеллы.

В те далекие времена греки не рисковали выбираться в Атлантический океан за пределы Гибралтара (Геркулесовых столбов). Их вполне устраивало плавание в спокойном Средиземном море, где, в отличие от Атлантики, сильные шторма были редкостью.

По мере роста объемов торговли древние греки стали заглядываться на Черное море (Понт Евксинский, Πόντος Εΰξεινος), но за возможность пройти через пролив Дарданеллы нужно было постоянно отстёгивать троянцам денюжку.

Понятно, что такой унизительный расклад греков никак не устраивал, но вот незадача – каждое отдельное греческое государство было слабым и никак не могло соперничать с Троей.

То есть выход из положения напрашивался сам собой – нужно было хоть на время забыть о распрях, договориться выступить единым фронтом, собрать единую армию и уничтожить Трою.

Так и получилось в итоге – греки сумели консолидироваться и построить нужное количество военных кораблей для транспортировки военного контингента к стенам Трои.

Второе. Что собой представлял троянский конь на самом деле?

Поначалу удача грекам явно не сопутствовала, потому что у них, по-видимому, не было достаточного опыта осадных действий.

Если воевать в чистом поле они уже научились, то взять штурмом мощные стены Трои у них как-то не получалось в течение долгих лет.

Ситуация вырисовывалась явно патовая – греки не могли преодолеть мощные стены города, а троянцы не могли и не желали сражаться в чистом поле против греческой фаланги.

И вот тут, как я догадываюсь, греки додумались до т.н. осадной башни!

Кто-то мне скажет, что нет документальных свидетельств. Это не совсем так. В те времена уже существовало государство Ассирия, воины которой были весьма искусны в осадной тактике.

Ассирийцы с успехом применяли осадные башни.

С учетом того, что до сих пор удачные технические решения в сфере вооружений тут же копируются армиями разных стран, то неудивительно, что греки решили воспользоваться опытом ассирийцев и соорудить осадную башню, благо мастеровых людей у них хватало.

Для древнегреческой цивилизации, которая к тому времени массово строила довольно крупные военные корабли из дерева, не составляло труда построить осадную башню вроде такой:

Как известно у людей военных своеобразное чувство юмора – они любят давать прозвища военной технике (зачастую в целях секретности). Вот я и предполагаю, что осадная башня именовалась ими просто – конь.

Благодаря этому «коню» осаждающая армия смогла сделать пролом в стене и это решило исход многолетней осады!

То есть не наивные троянцы затащили к себе деревянного коня, а он сам без разрешения горожан проломил стену и проник в город.

Третье. С какой целью Гомер переврал всю эту историю?

Надо понимать, что Гомер вообще не ставил цель придерживаться исторической достоверности!

Он ведь был поэтом («Я художник – я так вижу!»), и его задача состояла в том, чтобы создать увлекательное чтиво, а не сборник скучных исторических фактов.

Так что, понятное дело, не было никакого Ахилла в рядах греков, как не было Париса и украденной им Елены Прекрасной.

Всё было гораздо прозаичнее и проще. Основная причина заключалась все-таки в следующем – Гомер был греком, и он воспевал, понятное дело, славные подвиги своих соотечественников.

Троянская война стала примерно тем же самым для Древней Греции, чем для нас является Куликовская битва. Греки тогда впервые ощутили себя единым народом. Забыв на время о внутренних противоречиях они сумели договориться и собрали мощный военный кулак, чтобы расправиться с могучим и доселе казавшимся непобедимым противником в лице Трои – и тем самым обеспечили себе беспрепятственный проход в Черное море, что поспособствовало дальнейшей экспансии и расцвету древнегреческой цивилизации.

Правда, по ряду причин Древняя Греция в итоге так и не смогла подобно Древнему Риму превратиться в мощное централизованное государство, до конца дней своих пребывая в виде рыхлого аналога конфедерации, но это, как теперь принято говорить, совсем другая история.

Но, тем не менее, факт остается фактом – Троянская война стала этапной в становлении древнегреческой культуры.

Гомеровская «Илиада» в таком контексте не что иное, как ярчайший образец военной пропаганды!

А любая правильно выстроенная военная пропаганда строится по одним и тем же лекалам вот уже не одну тысячу лет – враг всегда изображается сильным, коварным, кровожадным и вероломным, но при этом немного интеллектуально обделенным (проще говоря – туповатым).

За примерами далеко ходить не надо – достаточно вспомнить фильм «Семнадцать мгновений весны».

При всем моем уважении к Юлиану Семенову разве не бросается в глаза откровенное интеллектуальное превосходство Максима Максимовича Исаева (Штирлица), который раз за разом ловко обводит вокруг пальца высшие чины нацистской Германии?

Юлиан Семенов сработал по той же литературной схеме, что и древний грек Гомер – на правах победившей стороны он позволяет себе снисходительно относиться к поверженному врагу, отказывая ему в праве на интеллектуальное превосходство.

Между прочим, наш народ быстро просёк этот момент, что вылилось в итоге в множество анекдотов про Штирлица, в которых наш разведчик, понятное дело, всегда оставляет в дураках Мюллера, Бормана и даже Гитлера!

Историю человечества, как известно, пишут победители. Причем основную работу по написанию этой истории человечества выполняют не ученые-историки, а люди искусства!

И вот тут вырисовывается интересная картина – со временем в массовом сознании откровенный художественный вымысел приобретает черты исторического документа.

Люди попросту перестают различать вымысел от исторической реальности! Этот процесс занимает не так много времени, как ни странно.

Поэтому не стоит удивляться, если когда-нибудь услышите из уст представителя молодого поколения, что Гитлера убил Бред Питт – взорвал его к чертям собачьим в парижском кинотеатре!

Итак, делаю ряд выводов из всего вышеизложенного.

Вывод первый. Первопричиной Троянской войны было стремление древних греков избавиться от доминирования Трои в Эгейском море и обеспечить себе беспрепятственный выход в Черное море.

Не существовало никакого «слабого на передок» любвеобильного Париса, как не существовало Елены прекрасной, Ахиллеса и прочих персонажей поэмы. Это всё плод фантазии Гомера, что, впрочем, никак не умаляет ценности «Илиады».

Вывод второй. Троянский конь представлял собой осадную башню, которую греки сумели построить и применить после многолетней неудачной осады Трои.

Именно благодаря применению осадной башни грекам удалось сделать пролом в стене и захватить Трою.

Вывод третий. Гомеровская «Илиада» ярчайший образец военной пропаганды, одним из основных принципов которой является принижение интеллектуальных способностей врага при одновременном акцентировании внимания публики на его военной силе, коварстве и жестокости.

Времена меняются, а вот люди – нет. Вот так и живем!

Гомер певец греков и троянцев

Поэмы “Иллиада” и “Одиссея”, что были созданы около двух с половиной тысяч лет тому назад, состояли из песен, каждую из которых можно было читать отдельно, как самостоятельный рассказ о том или ином событии из жизнь его героев. Можно себе вообразить, что певца-рассказчика (который у древних греков назывался аэдом, а позднее рапсодом) на банкетах просили запеть некоторые отрывки из длинных, насыщенных разнообразными событиями поэм. И если желали послушать о героических подвигах под стенами давней Трои, певец под звуки кифары пел о Троянской войне, которая разгорелась между ахейцами (греками) и защитниками родного города, мужественными троянскими воинами.
Поэмы “Илиада” и “Одиссея” были созданы на основе героических песен-рассказов, которые исполняли певцы-аэды, странствуя по землеям древней Эллады. Сами греки всю честь создания этих знаменитейших поэм предоставляли слепому аэду Гомеру, уроженцу острова Хиос. За право называться родиной великого поэта уже в древние времена спорили семь городов греческого мира. Можно предположить, что слепой старец-аэд Демодок, что изображен в восьмой песне “Одиссеи”, который пел перед гостями царя Алкиноя на острове феаков, послужил прообразом для представления о самом Гомере еще в древние времена. Ученые и до сих пор спорят, был или не был на самом деле Гомер, тем не менее, весь мир связывает эти величественные поэмы с образом старика слепца певца Гомера, который донес до нас события своего героического и бушующего времени.
В “Иллиаде” и “Одиссеи”, без сомнения, изображены события реальной жизни и быта древнегреческих племен. Конечно, преобладает описание быта военного времени, причем поэма насыщена реалистическим описанием сцен смерти воинов, жестоких стычек и ужасных ранений. Но битва изображается Гомером чаще не как массовое столкновенье, а как величественный поединок между отдельными героями, которые отличаются силой, смелостью и военным мастерством.
Но подвиги героев, которые так красочно прославляет Гомер, не заслоняют от взгляда поэта все ужасы войны. Он яркими и обличительно-реалистическими красками воссоздает сцены насилия и беспощадной жестокости победителей. Когда царь Приам умоляет своего сына Гектора спрятаться за стенами Трои от злости Ахилла, поэт устами старика царя изображает невменяемую картину увлечения города врагом. Нет, Гомер не сочувствует жестокости войны. Он противопоставляет им такие полные глубоких человеческих чувств эпизоды, как прощание троянского вождя, Гектора со своей женой Андромахою перед решающей битвой за родной город, плач царицы Гекубы или мольба царя Приама в палатке Ахилла. Здесь и своего любимого героя, неукротимого в гневе Ахилла, неистового в жажде мести, поэт заставляет смягчиться и пролить слезы вместе с Приамом. Настолько же серьезным противовесом яркому изображению злых стычек между враждующими сторонами представляет собой описание сцен мирной жизни, которые были изображены Гефестом на щите Ахилла.
С большой теплотой говорит поэт о нивах с отягощенными зерном колосьями, о многочисленных стадах, которые пасутся в долинах, о пышных виноградниках и, главное, о трудолюбивых людях, которые создали все это благосостояние и наслаждаются плодами своей работы и покоем мирной жизни.
Поэмы Гомера не читаются второпях. Гомеровскую поэзию надо понимать, а к гомеровскому языку сначала привыкнуть. И уже тогда начинаешь получать удовольствие от чтения наследства великого поэта и певца рассказов прошлого, и становится понятно, что гомеровские поэмы представляют собой одно из величайших явлений мировой культуры.

Сочинение по литературе на тему: Гомер певец греков и троянцев

Другие сочинения:

Гомер школьное сочинение по произведению на тему, Илиада, Герои Эллады в поэме “Илиада” История народа, как правило, начинается с фантастических пересказов мифов и красивых легенд. В этих творениях всегда спрятано зерно истории, окаймленное и приукрашенное фантазией. Уже в первом тысячелетии до нашей эры древние греки слушали рифмованные истории о троянской войне и приключениях Read More .

Великие рапсоды. Великий слепой. Гомер Точные даты жизни легендарного древнегреческого творца не установлены. Они колеблются от XII до VII в. до н. э. За право называться его родиной боролись семь городов: Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос и Афины. Гомеру приписывалось авторство значительной части репертуара Read More .

Гомер великий древнегреческий поэт Всемирно известные поэмы “Илиада” и “Одиссея” базировались на героических песнях, которые выполнялись аэдами – странствующими певцами. Создание этих поэм сами древние греки приписывали слепому аэду Гомеру, который по легенде родился на острове Хиос. Еще в древние времена за честь называться Read More .

Гектор (Илиада Гомер) Гектор Характеристика литературного героя ГЕКТОР – центральный персонаж поэмы Гомера “Илиада” (между Х-VIII вв. до н. э.). Сын царя Трои Приама, отца пятидесяти сыновей и пятидесяти дочерей. Муж Андромахи, дочери Гетиона, царя Фив, убитого Ахиллесам. В “Илиаде” Г. сопутствуют эпитеты Read More .

Кем был Гомер Восемь античных жизнеописаний Гомера, приписываемых Геродоту, Плутарху и др., противоречивые и недостоверные. Местом его рождения называют ряд греческих городов и островов – Аргос, Афины, Иос, Итака, Кими, Кнос, Колофон, Микени, Пилос, Родос, Смирна, Хаос и др. Мифологическая и родословная Гомера Read More .

Нравы и обычаи древних греков в поэме Гомера “Одиссея” (Второй вариант) Трудно представить, как жили, во что верили люди в древ­ности, тысячи лет тому назад. Но благодаря мифам и поэмам Гомера “Илиада” и “Одиссея” мы можем многое узнать о нра­вах и обычаях древних греков. Целый цикл мифов повествует о подвигах Геракла, Read More .

Нравы и обычаи древних греков в поэме Гомера “Одиссея” (Первый вариант) По окончании Троянской войны греческие вожди со своими дружинами, с добычей и пленниками возвращались на родину. Поэма Гомера “Одиссея” повествует о возвращении домой, на остров Итаку, хитроумного Одиссея. Перед нами проходят события давних эпох, автор знакомит нас с нравами древних Read More .

Краткое содержание Илиада Гомер Илиада Мифы большинства народов – это мифы прежде всего о богах. Мифы Древней Греции – исключение: в большей и лучшей части их рассказывается не о богах, а о героях. Герои – это сыновья, внуки и правнуки богов от смертных женщин; Read More .

Ссылка на основную публикацию
×
×