Урок литературы в 11-м классе. Повесть М.А. Булгакова “Собачье сердце” в контексте эпохи (проблематика произведения)
Разделы: Литература
Идея предлагаемого вашему вниманию урока родилась в процессе знакомства с материалами статьи Э.Безносова “Образ послереволюционной советской действительности в повести Булгакова “Роковые яйца” и образы “новых” людей в сатирической повести “Собачье сердце”, опубликованной в журнале “Литература – Первое сентября” (№38 за 2004 год). Я очень признательна автору за подсказанные новые подходы к рассмотрению повести М.Булгакова, тем более что это совпало с моими интересами и наработками в области интертекстуального анализа художественного текста и методическими поисками в области активизации познавательной деятельности учащихся на уроках литературы в старших классах. Данный урок был проведен для учителей-слушателей курсов повышения квалификации Института развития образования Республики Башкортостан.
Урок сопровождается презентацией. Приложение 2.
Урок литературы в 11 классе.
Повесть М.А.Булгакова “Собачье сердце” в контексте эпохи
- развитие навыков анализа художественного текста (определение проблематики произведения, выявление авторской позиции, сопоставительный анализ, анализ эпизода, умение определять смысл образов-символов);
- обучение основам интертекстуального анализа текста
- Вступительное слово
Мы уже не раз в этом году убеждались в том, что писатели очень чутко реагируют на малейшие изменения в общественной жизни: отражают умонастроения людей, предугадывают ход общественного развития, пытаются предупредить о каких-либо тревожных последствиях тех или иных событий.
- Какое событие 1 пол. 20 века можно спросмотреть определяющим для развития русского искусства, в т.ч. литературы?
Октябрьскую революцию 1917 года. Можно по-разному относиться к этому событию, но отрицать, что оно стало судьбоносным не только для России, но и для других стран мира, невозможно.
В центре нашего внимания сегодня – сатирическая повесть М.А.Булгакова “Собачье сердце”. Повесть сатирическая, но мы сегодня не будем говорить о сатирическом мастерстве автора – продолжателя лучших традиций русской сатиры 19 века в лице Н.В.Гоголя, М.Е.Салтыкова-Щедрина. Об этом будет разговор на втором уроке по повести. Задача наша будет иной, и мы вместе ее определим.
- Беседа на восприятие прочитанного, актуализацию знаний
Обратимся к карточке-информатору №1 ( самостоятельное чтение) Приложение 1.
- Вы знакомы с содержанием повести. Можно ли сказать, почему повесть была запрещена к публикации?
- Что лежит в основе сюжета? (Научный эксперимент). Какой? В чем его суть?
- Только ли о научном эксперименте идет речь? Можно ли сказать, что слово “эксперимент” приобретает символическое значение?
Обратимся к карточке-информатору №2 Приложение 1.
- Случайно ли темой произведения стал эксперимент?
Повесть М.А.Булгакова прозвучала очень своевременно, стала отражением умонастроений целого ряда деятелей науки и культуры, почувствовавших тревогу в связи с происходившими в России переменами. Что же волновало самого писателя?
Итак, тема нашего урока – “Повесть М.А.Булгакова “Собачье сердце” в контексте времени. Проблематика произведения”.
И пойдем мы с вами не совсем обычным путем – мы будем опираться на интертекстуальные связи. Это одна из особенностей повести. Ведь М.А.Булгаков был не первый, кто обратился к теме революционных преобразований в стране. С.Есенин, А.Фадеев, А.Серафимович, Е Замятин – вот лишь некоторые имена писателей, кто пытался осмыслить происходившее, конечно, каждый по-своему. Интонации были разными: и восторженными, и осторожными, и прославляющими, и пессимистическими…
- Какое произведение было одним из первых литературных откликов на произошедшее? (Поэма А.Блока “Двенадцать”. Она была написана спустя всего лишь два месяца после революции).
Литературовед В.Я.Лакшин считает, что сближение имен Блока и Булгакова тем интереснее, что никаких внешних поводов для этого нет. Блок умер в 1921 г., когда Булгаков явился в Москву в мечтах о литературной славе. Более того, известно, что Булгаков, по его собственному признанию, с детства терпеть не мог стихов (“не о Пушкине говорю – Пушкин не стихи!”). Отношение к декадентской поэзии, к символизму и футуризму, было у писателя ироническим.[4]
Поэтому и интересно выявить ассоциативные и интертекстуальные связи повести Булгакова с поэмой Блока, а также с библейскими источниками. А материал для этого “Собачье сердце” дает: в тексте можно найти схожие образы, скрытые цитаты, реминисценции, аллюзии
(Запись терминов в тетрадь – смотрим определение в карточке-информаторе №3 – Приложение 1 ).
А когда мы проведем интертекстуальный анализ повести, то сразу увидим те проблемы, которые волнуют автора произведения.
По ходу анализа составляем таблицу. Сделайте заготовки в тетради.
3. Интертекстуальный анализ повести Булгакова и поэмы А.Блока.
В основе беседы будет работа, выполненная учащимися дома: им надо было найти в повести “Собачье сердце” переклички с поэмой А.Блока “Двенадцать” на уровне образов (природных, животных), персонажей, символов, деталей., определить их смысл.
- Когда были написаны произведения А.Блока и М.Булгакова и какова была цель каждого из авторов?
- Есть ли в произведениях общие природные образы, образы животных? Каков их смысл у А.Блока и у М.Булгакова?
- Есть ли похожие персонажи? Какие идеи связаны с этими героями?(вопросы конкретизируются по ходу беседы)
Параметры, аспекты сопоставления
А.Блок
М.Булгаков
1.Дата написания произведения
январь 1918 г.
1925 г. (действие начинается в декабре 1924 г.)
2. Замысел автора
передать восприятие происходящего, свои ощущения по поводу революционных событий, высказать появившиеся сомнения – услышать “музыку революции”
осмысление и оценка первых результатов революционных преобразований (7 лет!)
*Какая оценка дана?
а). Вьюга, метель, снег
Символ разгула стихии, противоречивой и непредсказуемой, которая может принести и очищение, и гибель. Символ перемен, уничтожения старого “страшного мира”
(“ветер веселый и зол, и рад…”)
(Герой Блока выходит навстречу метели, на улицу)
Нечто неизбежное и враждебное. Символ разрушения.
(“Вьюга в подворотне ревет… отходную”, “ведьма – сухая метель загремела воротами и помелом съездила по уху барышню…задушила слова и замела пса”, “… на улице начало ее вертеть, рвать, раскидывать, потом завинтило снежным винтом, и она пропала”, “вьюга захлопала из ружья над головой”, “гражданин уверенно пересек в столбе метели улицу…”)
(Герой Булгакова пересекает улицу и уходит в Дом.)
б). Представитель старого мира (господин)
“Стоит буржуй на перекрестке и в воротник упрятал нос”
Герой в сомнениях, он на перепутье, “стоит безмолвный, как вопрос”
Господин в шубе – “именно гражданин, а не товарищ, и даже вернее всего – господин. Ближе – яснее – господин”.
Чувствует себя уверенно.
*Как определил это Шарик?
в). Собака
Пес “паршивый”, “шелудивый”, “голодный”, “нищий”, “холодный”, “безродный” –
символ старого мира + символ бесовского в душах людей, того темного, что мешает им на извечном пути к счастью (наследие прошлого)
Шарик – обиженный (“обожженный”) революцией, пролетарием. Помнит лучшие старые времена, дает точные оценки переменам и т.д. Повесть начинается с монолога собаки!
Слово “паршивый”, сказанное Зиной, вызывает неудовольствие профессора
г). Плакат
“Вся власть Учредительному собранию” – примета времени
“Возможно ли омоложение?” – тоже примета времени
д). Число 12
– 12 “апостолов” новой “веры”
– символ перемен (граница между старым и новым)
Последовательно используется это число:
– действие начинается в декабре 1924 г. (в полдень “колпак” угостил пса кипятком)
– 24.12 – улучшение после операции
– 31.12 в 12ч.12мин. пес отчетливо произнес первое слово “А-б-ы-р”
12.01 – пес поддерживает разговор
Вы видите, что общих образов много. Но совпадает ли их смысл? Одинаково ли смотрят на революционный процесс авторы?
Некоторые исследователи считают, что повесть М.А.Булгакова – это негатив “Двенадцати”, своеобразная полемика с А.Блоком.
- Вспомните: как принял революцию А.Блок? (Как символ перемен, свержение старого “страшного” мира, как надежду на лучшее).
- А как относился к революции М.Булгаков? (зачитываем отрывок из письма Правительству: “глубокий скептицизм в отношении революционного процесса, происходящего в моей отсталой стране, и противупоставление ему излюбленной и Великой Эволюции”)
Учащиеся формулируют и записывают выводы по итогам интертекстуального анализа (Зачем М.Булгаков постоянно “отсылает” нас к поэме А.Блока “Двенадцать”?).
4. Библейские параллели в повести.
Попробуем проверить справедливость вышеупомянутого мнения критиков через наблюдение и за другим ассоциативным рядом – рассмотрим некоторые “переклички” повести с библейскими сюжетами и мотивами.
- Когда сделана операция? С чем совпадает дата? (24 декабря, в канун католического Рождества).
- Когда завершилось очеловечивание Шарика? (6 января, т.е. в канун православного Рождества, отпал хвост – последний анатомический рудимент).
Т.о., вся история превращения Шарика из собаки в человека приурочена к рождественскому циклу и приобретает антисакральное звучание (сакральный – тайный, священный).
- Какое слово произнес Шарик первым? А-б-ы-р – т.е. РЫБА наоборот. Рыба есть символ Христа в мифологии (слово “ихтис” расшифровывалось как аббревиатура формулы “Иисус Христос, Божий сын, Спаситель”. Атрибутом Папы Римского является кольцо рыболова, на котором изображен Св.Петр в виде рыболова. Кстати, в алхимии рыба считалась символом мистического перерождения).
- Что может обозначать тот факт, что Шариков произносит первое слово рыба” наоборот? То, что будет описано в повести, имеет антибожественное, сатанинское звучание.
- Есть ли в повести еще реминисценции из Библии? Наводнение в квартире — ветхозаветный Всемирный потоп. Эпизод затопления квартиры по вине Шарикова – своего рода пародия на библейскую легенду, смысл которой – гибель мира, погрязшего в пороках и грехах. Тема гибели культуры, цивилизации станет одной из главных в творчестве Булгакова.
- А какие ассоциации вызывает у вас фамилия профессора? Борменталь называет его “Творцом”, Шарик – “божеством”, “жрецом”. Профессор вольно или невольно в пылу своих научных экспериментов посягает на миссию Бога. А вправе ли он это делать?
- Какова цель его научных опытов? Омоложение, т.е. улучшение человеческой породы, а это посягательство на естественные законы Эволюции.
- Давайте посмотрим, как описана сама операция (выборочное чтение из гл.4) – при чтении эпизода следует обратить внимание ребят на “говорящие” детали: например, на руках профессора и его ассистента черные перчатки, скальпель постоянно называется ножиком (кстати, снова возникает параллель с поэмой А.Блока – “Уж я ножичком почешу, почешу”) и пр.; на описание внешности профессора Преображенского во время операции – одеяние, выражение его лица, ремарки, сопровождающие реплики, действия, сравнение его с сытым вампиром и пр. Чтение дает очень интересный материал для наблюдения и выявления авторской позиции по вопросу о революционных преобразованиях и рождении нового человека.
- Что же описано? Никак не священнодействие, а служение Дьяволу, это антимесса.
Т.о., Булгаков уже в самом начале повести целым рядом деталей, ассоциированных с библейскими текстами, предупреждает, что эксперимент профессора ошибочен, античеловечен. За сиюминутным и временным угадывается вечное.
5. Подведение итогов анализа
Проведенный анализ дает нам богатый материал для определения проблематики произведения.
Сформулируйте, пожалуйста, проблемы, которые, на ваш взгляд, поставлены в этом произведении (социальные, нравственные, научные, философские). Учитывайте то, о чем мы сегодня говорили.
6. Домашнее задание. Задание по группам
а) Повторить определения иронии, сарказма.
б) Выбрать материал для характеристики Преображенского (портрет, образ жизни, нравственные принципы, уровень культуры, отношение к людям, оценка им революционных изменений). Можно ли назвать профессора Преображенского положительным героем? Можно ли спросмотреть его безупречным человеком?
б) Выбрать материал для характеристики Шарикова (кто принимает участие в его воспитании и как; результаты этого воспитания – отношение к людям, стремления). Чем опасны Шариковы? Что имел в виду профессор, сказав: “…весь ужас в том, что у него уже не собачье, а именно человеческое сердце”?
Сочинение на тему «Библейские мотивы в повести «Собачье сердце»»
Повесть «Собачье сердце» принадлежит к числу произведений, посвященных Москве, описывающих сложное, противоречивое послереволюционное время. И вместе с тем в ней затронуты вечные, глобальные темы и вопросы, актуальные для человечества независимо от пространственно-временных координат. М. А. Булгаков использовал при создании повести множество литературных аллюзий и реминисценций (начало явно перекликается с поэмой А. Блока. «Двенадцать», манера излишней детализации — традиция Гоголя), но особую весомость и значимость повествованию придают библейские мотивы, переводящие его в философский план, подчеркивающие глобальность и общечеловеческий смысл поднимаемых проблем.
Одним из таких мотивов, прослеживающихся не только в «Собачьем сердце», но и в других произведениях Булгакова (например, «Мастер и Маргарита»), является построение системы персонажей по принципу учитель — ученик — предатель (провокатор). Действительно, профессор Преображенский — учитель, главные черты которого — мудрость, интеллигентность, глубокое понимание происходящего в сочетании с определенным научным фанатизмом. Образ Преображенского дан практически целиком в религиозном освещении: от собственно фамилии до характеристик, которые дают ему другие действующие лица, в основном Шарик и Борменталь («творец», божество», «жрец» и т. д.). С почти сакральной фамилией «Преображенский» связана еще одна характерная деталь: детство и юность Шарика проходят у Преображенской заставы, там же умирает Чугункин (пивная «Стоп-Сигнал», как написано в дневнике доктора Борменталя); эта деталь по принципу алогизма подчеркивает абсурдность идеи создания «нового человека», превращения собаки в человека, «преображения».
В системе персонажей доктор Борменталь — ученик, искренне преданный учителю и вместе с тем никогда до конца его не понимающий (эти качества характерны для всех булгаковских «учеников» — вспомним Левия Матвея и Ивана Бездомного из романа «Мастер и Маргарита»). Борменталь, подобно Левию Матвею, пытается вести записи, фиксирует на бумаге происходящее, но Булгаков подчеркивает неспособность доктора глубоко и объективно осмыслить реальность, доверяет ему повествование лишь на время и при этом постоянно вводит травестирующие детали (например: «Профессор Преображенский, вы — творец! (Клякса)» — фраза из дневника), вследствие чего у читателя создается впечатление, что ученик — ненадежный рассказчик. Ученик остается преданным идее до конца и сам доводит ее до последней точки (решается на обратную операцию), но при всей своей стойкости и упорстве он всегда духовно слабее учителя именно тем, что пытается бороться с агрессивными проявлениями внешнего мира, в то время как учитель пассивен и верен своим убеждениям в силе добра и невозможности насилия. («Ласка единственный способ, который возможен в обращении с живым существом,, — говорит Преображенский.)
В повести есть и предатель, и провокатор: Шариков и Швондер соответственно, причем Шариков — в прямом смысле детище Преображенского, детище научное, результат опыта и в определенном смысле ученик, ведь профессор некоторое время пытается воспитывать и учить Шарикова. Мотив предательства учителя неблагодарным учеником усиливает впечатление трагизма от самого факта предательства из-за переклички с известной ситуацией из Библии. События, происходящие в квартире Преображенского, попытка бегства Шарика в первый день, его потеря сознания и пробуждение напоминают легенду о воскрешении Лазаря. Библейским является и мотив потопа, хотя он и переведен Булгаковым в комедийный план: неумение Шарикова обращаться с водопроводными кранами приводит действительно к катастрофе, к «великому потопу», от которого страдает прекрасная квартира профессора.
Тот факт, что Шариков после воскрешения произносит знаменитое «абырвалг», в тексте обосновывается по-разному: сам Шарик повествует о милиционере, стоявшем у начала слова, из-за чего подбегать к магазину было удобнее от «хвоста» названия; однако в своих записях доктор Борменталь приводит другую причину чтения справа налево — «перерыв зрительных нервов у собаки», но ведь в начале повести Шарик читает «сыр» слева направо, нормально, — значит, обе точки зрения ставятся Булгаковым под сомнение, тем более что дневнику Борменталя, как уже говорилось, автор доверяет мало! Чтение справа налево — намек на иудейскую письменность, своеобразная библейская аллюзия, придающая особую значимость первому произнесенному вслух слову Шарикова.
И пожалуй, самый очевидный мотив в повести, вызывающий ассоциации с Библией, — место и время действия. События происходят в декабре — марте, но основное действо — операция и преображение Шарика — занимает промежуток времени с 24 декабря (собственно операция) по 7 января, то есть от католического до православного Рождества. Место действия — район улицы Пречистенки, не только традиционное место жительства интеллигенции, но в контексте повести — топоним, с самого начала придающий повествованию религиозное звучание, переводящий его в философский план.
В «Собачьем сердце» Булгаков не стремился запечатлеть объективное, реалистическое отображение действительности; напротив, созданная им картина гротескна, то есть строится на совмещении несовместимых или полярно противоположных понятий; трагического и комического, реального и абсолютно фантастического, абсурдного. Библейские аллюзии постоянно прерываются снижающими, комическими деталями, заставляющими читателя переосмыслить происходящее в сатирическом ключе. Религиозных мотивов не так много, но все они играют значительную роль в раскрытии основной идеи повести и одновременно предвещают появление главного, финального произведения М. А. Булгакова, где библейская линия станет самостоятельной, — романа «Мастер и Маргарита», работу над которым писатель начнет через два года после завершения повести «Собачье сердце».
БИБЛЕЙСКИЕ МОТИВЫ В ПОВЕСТИ «СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ»
Повесть «Собачье сердце» принадлежит к числу произведений, посвященных Москве, описывающих сложное, противоречивое по слереволюционное время. И вместе с тем в ней затронуты вечные, глобальные темы и вопросы, актуальные для человечества незави симо от пространственно-временных координат. М. А. Булгаков ис пользовал при создании повести множество литературных аллюзий и реминисценций (начало явно перекликается с поэмой А. Блока «Двенадцать», манера излишней детализации — традиция Гоголя), но особую весомость и значимость повествованию придают библей ские мотивы, переводящие его в философский план, подчеркивающие глобальность и общечеловеческий смысл поднимаемых проб лем.
Одним из таких мотивов, прослеживающихся не только в «Со бачьем сердце», но и в других произведениях Булгакова (например, «Мастер и Маргарита»), является построение системы персонажей по принципу учитель — ученик — предатель (провокатор). Действительно, профессор Преображенский — учитель, главные черты которого — мудрость, интеллигентность, глубокое понимание про исходящего в сочетании с определенным научным фанатизмом. Об раз Преображенского дан практически целиком в религиозном освещении: от собственно фамилии до характеристик, которые да ют ему другие действующие лица, в основном Шарик и Борменталь («творец», божество», «жрец» и т. д.). С почти сакральной фами-
лией «Преображенский» связана еще одна характерная деталь: дет ство и юность Шарика проходят у Преображенской заставы, там же умирает Чугункин (пивная «Стоп-Сигнал», как написано в дневнике доктора Борменталя); эта деталь по принципу алогизма подчеркивает абсурдность идеи создания «нового человека», пре вращения собаки в человека, «преображения».
В системе персонажей доктор Борменталь — ученик, искренне преданный учителю и вместе с тем никогда до конца его не пони мающий (эти качества характерны для всех булгаковских «учени ков» — вспомним Левия Матвея и Ивана Бездомного из романа «Мастер и Маргарита»). Борменталь, подобно Левию Матвею, пы тается вести записи, фиксирует на бумаге происходящее, но Булга ков подчеркивает неспособность доктора глубоко и объективно ос мыслить реальность, доверяет ему повествование лишь на время и при этом постоянно вводит травестирующие детали (например: «Профессор Преображенский, вы — творец! (Клякса)» — фраза из дневника), вследствие чего у читателя создается впечатление, что ученик — ненадежный рассказчик. Ученик остается преданным идее до конца и сам доводит ее до последней точки (решается на об ратную операцию), но при всей своей стойкости и упорстве он всег да духовно слабее учителя именно тем, что пытается бороться с аг рессивными проявлениями внешнего мира, в то время как учитель пассивен и верен своим убеждениям в силе добра и невозможности насилия. («Ласка единственный способ, который возможен в обращении с живым существом», — говорит Преображенский.)
В повести есть и предатель, и провокатор: Шариков и Швондер соответственно, причем Шариков — в прямом смысле детище Пре ображенского, детище научное, результат опыта и в определенном смысле ученик, ведь профессор некоторое время пытается воспиты вать и учить Шарикова. Мотив предательства учителя неблагодар ным учеником усиливает впечатление трагизма от самого факта предательства из-за переклички с известной ситуацией из Библии. События, происходящие в квартире Преображенского, попытка бегства Шарика в первый день, его потеря сознания и пробуждение напоминают легенду о воскрешении Лазаря. Библейским является и мотив потопа, хотя он и переведен Булгаковым в комедийный план: неумение Шарикова обращаться с водопроводными кранами приводит действительно к катастрофе, к «великому потопу», от ко торого страдает прекрасная квартира профессора.
Тот факт, что Шариков после воскрешения произносит знамени тое «абырвалг», в тексте обосновывается по-разному: сам Шарик повествует о милиционере, стоявшем у начала слова, из-за чего подбегать к магазину было удобнее от «хвоста» названия; однако в своих записях доктор Борменталь приводит другую причину чте ния справа налево — «перерыв зрительных нервов у собаки», но ведь в начале повести Шарик читает «сыр» слева направо, норма льно, — значит, обе точки зрения ставятся Булгаковым под сомне ние, тем более что дневнику Борменталя, как уже говорилось, ав тор доверяет мало! Чтение справа налево — намек на иудейскую письменность, своеобразная библейская аллюзия, придающая осо бую значимость первому произнесенному вслух слову Шарикова.
И пожалуй, самый очевидный мотив в повести, вызывающий ас социации с Библией, — место и время действия. События происходят в декабре — марте, но основное действо — операция и преображение Шарика — занимает промежуток времени с 24 декабря (собственно операция) по 7 января, то есть от католического до православного Рождества. Место действия — район улицы Пречистенки, не только традиционное место жительства интеллигенции, но в кон тексте повести — топоним, с самого начала придающий повествова нию религиозное звучание, переводящий его в философский план.
В «Собачьем сердце» Булгаков не стремился запечатлеть объек тивное, реалистическое отображение действительности; напротив, созданная им картина гротескна, то есть строится на совмещении несовместимых или полярно противоположных понятий; трагиче ского и комического, реального и абсолютно фантастического, абсурдного. Библейские аллюзии постоянно прерываются снижающи ми, комическими деталями, заставляющими читателя переосмыс лить происходящее в сатирическом ключе. Религиозных мотивов не так много, но все они играют значительную роль в раскрытии основной идеи повести и одновременно предвещают появление главного, финального произведения М. А. Булгакова, где библей ская линия станет самостоятельной, — романа «Мастер и Маргари та», работу над которым писатель начнет через два года после за вершения повести «Собачье сердце».
Библейкие мотивы в повести Собачье сердце: сочинение
Элементов символики, содержащих религиозные «отсылки» в повести множество: Булгаков не случайно и не только на основании «Мастера и Маргариты» называл себя «мистическим писателем». Условно их можно разделить на три группы по «отсылке» к священному религиозному источнику. Они являются аллюзией Ветхого Завета, Нового завета или связаны со жреческими культами.
Символ языческого противопоставления человеческого культа божественной воле христианства раскрывается подробнее всего в образе Преображенского. «…христианские мотивы в качестве подсистемы входят у Булгакова в более широкое ассоциативное поле мифопоэтических аллюзий, включаясь прежде всего в оппозицию христианство/язычество» /Яблоков, 2001: 14/. Действительно, деятельность Преображенского противоречит христианской догматике, и поэтому профессор часто является в тексте повести в образе языческого жреца, мага или божества.
«Вошедший очень почтительно и смущенно поклонился Филиппу Филипповичу.
Хи-хи! Вы маг и чародей, профессор, – сконфуженно вымолвил он» (II).
«Четверо молча вышли из кабинета, молча прошли приемную, молча – переднюю, и слышно было, как за ними закрылась тяжело и звучно парадная дверь.
Пес встал на задние лапы и сотворил перед Филиппом Филипповичем какой-то намаз» (II).
«Обо мне заботится, – подумал пес, – очень хороший человек. Я знаю, кто это. Он – волшебник, маг и кудесник из собачьей сказки» (III).
«Вечерами пречистинская звезда скрывалась за тяжкими шторами и, если в Большом театре не было «Аиды» и не был заседания Всероссийского хирургического общества, божество помещалось в кабинете в глубоком кресле» (III).
«В белом сиянии стоял жрец и сквозь зубы напевал про священные берега Нила. Только по смутному запаху можно было узнать, что это Филипп Филиппович» (III).
«Преображенский фигурирует в качестве языческого «жреца»; это определение, вместе с пристрастием Преображенского к «Аиде», напоминает нам о функциональном значении басовой партии жреца в опере, оттеняющей тему жертвенности сопрано и тенора» /Фуссо, 1995: 36/.
Преображенский терпит поражение, но оно временно: он продолжает напевать арию из «Аиды» и раздумывать о возможном продолжении опыта. Что он создал? Это скорее не гомункул, а подобие мифического существа, продукта человеческой гордыни в ужасающе гипертрофированном виде. «…заголовок повести актуализирует переносное значение слова «собачий», восходящее к общеевропейским мифологическим представлениям о Псе, стремящемся разрушить строй мироздания. Финальная фраза из оперы «Аида» начинает звучать как некий лозунг, как призыв к Абсолюту и «человекобожеству»» /Яблоков, 2001: 133/.
Другой пласт религиозных аллюзий в повести восходит к Ветхозаветным преданиям о сотворении мира. Вся квартира Преображенского представляется исследователям как модель мироздания, «модель вселенной со своим адом и раем, функции которых условно выполняют кухня и звезда в окне» /Клейман, 1991: 225/. «В этом пространстве существует и зона «первобытного хаоса», сохраняющая память о тех временах, когда «Дух Божий носился над водою» – ванная. Впоследствии «потоп», устроенный Шариковым, будет символизировать наступление «первозданного хаоса», стремящегося подавить «космос» устоявшегося бытия» /Яблоков, 2001: 205/. Возможно не случайно в квартире профессора Преображенского именно семь комнат: это число является священным во многих религиозных системах, в том числе и в иудейско-христианском мировоззрении.
Но самое большое количество символических совпадений отмечают исследователи повести с христианскими текстами, каноническими Евангелиями. Множество совпадений позволяет говорить о пародийном описании в повести жизни Христа /Гаспаров,1994/. Исследователь указывает на символическое сходство Преображенского с образом Бога-Отца, а Шарикова – с образом Бога-сына. Существует ряд цитат, указывающих на правомочность подобного решения. Например, двойная мотивировка жеста профессора перед операцией: «Руки он вздымал в это время, как будто благословляя на трудный подвиг злосчастного пса Шарика». Первое слово было произнесено «человекособакой» в 12 часов 12 минут 31 декабря, и слово это не случайно. «Абырвалг» – это не только обратное прочтение «главрыбы». Abir на иврите означает «Бог», таким образом «новорожденный» как бы взывает к отцу-создателю. “Валг’ скорее всего восходит к «Vlgn», что на иврите означает «хаос, неразбериха». Да и сам символ рыбы традиционно считается символом Христа и христианства. Существует целый ряд других совпадений, описанных исследователями. «Анализируя годовую цикличность в булгаковских фабулах, нетрудно заметить тяготение писателя к двум основным астрономически-фенологическим периодам: «зимнему» и «весенне-летнему» – при том, что сезонная «привязка» сопряжена с мотивом катастрофы, конца мира и его обновления. Иначе говоря, мы имеем дело с традиционнейшими годовыми кульминациями, двумя вариантами «Нового года», важнейшими моментами годового цикла, сакрализовнных во всех мифологиях и религиях как «космогонические кризисы»: это периоды декабря-января и апреля-мая; в христианской парадигме – Святки и Пасха. И весьма интересно, что в повести «Собачье сердце», основная фабула которой лежит от Сочельника до Крещения, процесс «очеловечивания» Шарика – или, иначе говоря, «воскрешения» Клима Чугункина – хронологически тождественен истории «воскрешения» Алексея Турбина в романе «Белая Гвардия» /Яблоков, 2001:130/. Действительно, судьба Шарика-Шарикова-Чугункина – это цепь воскрешений, похожих на воскрешения Иисуса. Булгаков четко соблюдает и хронологию Библии. Операция проходит во второй половине дня 23 декабря, полное очеловечивание завершается в ночь на 7 января – общий условный период между католическим и православным Рождеством. «Происходит Преображение, только не Господне Полиграф Полиграфович – воплощение не Христа, а дьявола, взявшего себе имя в честь вымышленного «святого» в новых советских «святцах», приписывающего праздновать День полиграфиста» /Соколов 1996: 434/. Итак, рожденное существо повторяет Христа в пародийной форме – черты поведения Антихриста, а значит, Преображенский сам становится воплощением дьявола. «Опыты по омоложению, которыми занимается Преображенский, в плане мифоэпических ассоциаций воспринимаются как владение секретом «вечной юности», которым, согласно традиционным представлениям, обладают змеи, умеющие менять кожу. «Змеиная мудрость» Преображенского в системе ветхозаветных реминисценций повести включается в амбивалентный мотив «творения-грехопадения» и делает образ ученого-«творца» противоречивым, намекая на его «дьявольские» черты»./Яблоков, 2001: 55/.
Итак, образ Шарикова можно метафорически воспринимать как образ Антихриста. Но тут следует упомянуть, что подобный образ не единственный в произведениях Булгакова – подобные персонажи появляются в большинстве творений писателя. Булгаков в своем творчестве продолжает восходящий к Гоголю образ «Антихриста-Наполеона», традиционный для русской литературы и русского менталитета. Для его внешности характерны «плотная, округлая, короткая фигура, бритое лицо, черные волосы». Эту галерею у Булгакова составляют Кальсонер – Петлюра – Рокк – Шариков. Они были воплощением человека-шара: круглый, скользкий, неуловимый. «Характерно в этой связи удивительное «единодушие» при подборе клички для бездомного пса, проявленное персонажами «Собачьего сердца». -Шарик сам удивляется «неподходящести» своего имени.- «На первый взгляд кажется, что функция ряда «шарообразных» демонических персонажей-брюнетов придана в «Собачьем сердце» Швондеру, но, точнее говоря, эта роль «распределена» между двумя персонажами: Швондером и Шариковым: данная пара своеобразно пародирует пару Преображенский-Борменталь (учитель-ученик)» /Яблоков, 2001: 76/. Таким образом, повесть насыщена мифологически-религиозными реминисценциями символического характера, «опоясывающими» фабулу произведения.
Шариков-Антихрист, пародируя даты Рождества, как бы открывает собой новую эру – эру безбожия. Необходимость в Боге отпала и «человекопес» хочет вытеснить из мироздания своего создателя.
Возможна и еще одна интерпретация религиозной тематики в идейной канве повести, близкая к пантеистической философии. Шариков – человек, «новорожденный» хомосапиенс, выведенный из «тьмы» животного мира божественной эволюцией. Развиваясь и осваиваясь в этом мире, попав под влияние дьявольских сил Швондера, Шариков восстает на своего создателя, и тот вынужден вернуть его в первобытное состояние животного. Это – наказание, но явно временное, эволюционный «Бог» не может остановить движение, ищет новые формы воплощения, поэтому следующая риенкарнация Шарикова может привести к глобальной катастрофе.
Подобные картины катастрофы, разворачивающиеся «на любой вкус» перед читателем, свойственно мировоззрению писателя, и реализуются в целом ряде его произведений.
Библейкие мотивы в повести “Собачье сердце”
Повесть “Собачье сердце” принадлежит к числу произведений, посвященных Москве, описывающих сложное, противоречивое послереволюционное время. И вместе с тем в ней затронуты вечные, глобальные темы и вопросы, актуальные для человечества независимо от пространственно-временных координат. М. А. Булгаков использовал при создании повести множество литературных аллюзий и реминисценций (начало явно перекликается с поэмой А. Блока“Двенадцать”, манера излишней детализации — традиция Гоголя), но особую весомость и значимость повествованию придают библейские мотивы, переводящие его в философский план, подчеркивающие глобальность и общечеловеческий смысл поднимаемых проблем.
Одним из таких мотивов, прослеживающихся не только в “Собачьем сердце”, но и в других произведениях Булгакова (например, “Мастер и Маргарита”), является построение системы персонажей по принципу учитель — ученик — предатель (провокатор). Действительно, профессор Преображенский — учитель, главные черты которого — мудрость, интеллигентность, глубокое понимание происходящего в сочетании с определенным научным фанатизмом. Образ Преображенского дан практически целиком в религиозном освещении: от собственно фамилии до характеристик, которые дают ему другие действующие лица, в основном Шарик и Борменталь (“творец”, божество”, “жрец” и т. д.). С почти сакральной фамилией “Преображенский” связана еще одна характерная деталь: детство и юность Шарика проходят у Преображенской заставы, там же умирает Чугункин (пивная “Стоп-Сигнал”, как написано в дневнике доктора Борменталя); эта деталь по принципу алогизма подчеркивает абсурдность идеи создания “нового человека”, превращения собаки в человека, “преображения”.
В системе персонажей доктор Борменталь — ученик, искренне преданный учителю и вместе с тем никогда до конца его не понимающий (эти качества характерны для всех булгаковских “учеников” — вспомним Левия Матвея и Ивана Бездомного из романа “Мастер и Маргарита”). Борменталь, подобно Левию Матвею, пытается вести записи, фиксирует на бумаге происходящее, но Булгаков подчеркивает неспособность доктора глубоко и объективно осмыслить реальность, доверяет ему повествование лишь на время и при этом постоянно вводит травестирующие детали (например: “Профессор Преображенский, вы — творец! (Клякса)” — фраза из дневника), вследствие чего у читателя создается впечатление, что ученик — ненадежный рассказчик. Ученик остается преданным идее до конца и сам доводит ее до последней точки (решается на обратную операцию), но при всей своей стойкости и упорстве он всегда духовно слабее учителя именно тем, что пытается бороться с агрессивными проявлениями внешнего мира, в то время как учитель пассивен и верен своим убеждениям в силе добра и невозможности насилия. (“Ласка — единственный способ, который возможен в обращении с живым существом”, — говорит Преображенский.)
В повести есть и предатель, и провокатор: Шариков и Швондер соответственно, причем Шариков — в прямом смысле детище Преображенского, детище научное, результат опыта и в определенном смысле ученик, ведь профессор некоторое время пытается воспитывать и учить Шарикова.
ое, результат опыта и в определенном смысле ученик, ведь профессор некоторое время пытается воспитывать и учить Шарикова. Мотив предательства учителя неблагодарным учеником усиливает впечатление трагизма от самого факта предательства из-за переклички с известной ситуацией из Библии. События, происходящие в квартире Преображенского, попытка бегства Шарика в первый день, его потеря сознания и пробуждение напоминают легенду о воскрешении Лазаря. Библейским является и мотив потопа, хотя он и переведен Булгаковым в комедийный план: неумение Шарикова обращаться с водопроводными кранами приводит действительно к катастрофе, к “великому потопу”, от которого страдает прекрасная квартира профессора.
Тот факт, что Шариков после воскрешения произносит знаменитое “абырвалг”, в тексте обосновывается по-разному: сам Шарик повествует о милиционере, стоявшем у начала слова, из-за чего подбегать к магазину было удобнее от “хвоста” названия; однако в своих записях доктор Борменталь приводит другую причину чтения справа налево — “перерыв зрительных нервов у собаки”, но ведь в начале повести Шарик читает “сыр” слева направо, нормально, — значит, обе точки зрения ставятся Булгаковым под сомнение, тем более что дневнику Борменталя, как уже говорилось, автор доверяет мало! Чтение справа налево — намек на иудейскую письменность, своеобразная библейская аллюзия, придающая особую значимость первому произнесенному вслух слову Шарикова.
И пожалуй, самый очевидный мотив в повести, вызывающий ассоциации с Библией, — место и время действия. События происходят в декабре — марте, но основное действо — операция и преображение Шарика — занимает промежуток времени с 24 декабря (собственно операция) по 7 января, то есть от католического до православного Рождества. Место действия — район улицы Пречистенки, не только традиционное место жительства интеллигенции, но в контексте повести — топоним, с самого начала придающий повествованию религиозное звучание, переводящий его в философский план.
В “Собачьем сердце” Булгаков не стремился запечатлеть объективное, реалистическое отображение действительности; напротив, созданная им картина гротескна, то есть строится на совмещении несовместимых или полярно противоположных понятий: трагического и комического, реального и абсолютно фантастического, абсурдного. Библейские аллюзии постоянно прерываются снижающими, комическими деталями, заставляющими читателя переосмыслить происходящее в сатирическом ключе. Религиозных мотивов не так много, но все они играют значительную роль в раскрытии основной идеи повести и одновременно предвещают появление главного, финального произведения М. А. Булгакова, где библейская линия станет самостоятельной, — романа “Мастер и Маргарита”, работу над которым писатель начнет через два года после завершения повести “Собачье сердце”.
Сочинение по повести Собачье сердце Булгакова рассуждение
Любимый многими писатель двадцатого века Михаил Булгаков является по своей сути мистическим автором, так как пророчествовал в своих произведениях. В иронической повести «Собачье сердце» автор дал волю воображению, думая, что произведение никогда не будет напечатано. В ней Булгаков открыто показал к чему могут привести последствия революции.
Писатель остро показывает государственный и социальный уклад двадцатых годов. В первой части повести автор показывает достаточно симпатичного пса Шарика, который незаслуженно страдает от злых людей вокруг. Песик достаточно умный и не лишен рассуждения. К примеру, он любит писателя графа Толстого, а злых людей ненавидит. Шарик здраво рассуждает и разделяет такие понятия как «товарищ», «гражданин» и «господин».
Затем Булгаков вводит читателя в жизнь известного профессора Филиппа Филипповича Преображенского и доктора Борменталя. Они яркие представители интеллигенции, которые, согласно автору, живут исключительно нравственно.
После эксперимента по пересадке гипофиза, профессор Преображенский из бездомного пса Шарика и погибшего в кабацкой драке мужчины делает нового человека, которому в дальнейшем дают имя Полиграф Полиграфович Шариков.
Но новое существо проявляет далеко не сыновьи чувства к профессору. Новоиспеченный Шариков постепенно становясь человеком, указывает профессору на общественную неравность. Михаил Афанасьевич Булгаков в повести противопоставляет Шарикова и Преображенского. Новый мир и старый. Но Шариков у него — это не просто пролетарий, это скорее всего те бездельники, которые стали во главе революции, желая зацапать свой кусок от чужого.
Главным учителем Шарикова становится Швондер. Несмотря на все усилия профессора и доктора Борменталя, Шариков слушает одного Швондера, который, в свою очередь, делает все, чтобы подопечного направить на путь гибели, катастрофы. Булгаков не только иронизировал, но и показал к чему может привести власть тех, кто был «никем», а потом стал «всем». Ведь программа, направленная на равенство каждого члена общества позволяла все взять и разделить поровну.
В повести забавно показывается, как Швондер безуспешно (так как у Профессора оказался значительный покровитель) пытался расселить в семикомнатной квартире своих «товарищей», а на вопрос Преображенского, где он должен вкушать пищу, бесхитростно отвечает, что в столовой.
Филипп Филиппович Преображенский, видя, к чему привел его эксперимент, решает вернуть Шарикова в исходное положение и вновь возвращает ему собачий вид.
«Собачье сердце» — это повесть-предупреждение, которое, увы, никто тогда по достоинству не оценил.
Вариант 2
Мне очень нравится фильм, но книга мне понравилась еще больше!
Интересная мысль о том, что можно вот так «создать» человека. Думаю, что для современников это важно, так как я вот недавно слышал в одной программе, что органы после трансплантации (особенно сердце) влияют на характер человека. И после операции могут появляться мысли и образы из жизни того человека, от которого взяли органы. Узнают то, чего никак не могли бы узнать.
И еще важная мысль, что мало создать, так надо еще и воспитать. А у профессора Преображенского не было времени и возможности. То есть Шариков был себе нормальный пес, его можно было наказать, если что. Но вот он получил силу — могущество человека, и пиши пропало! Такой уж он и глупый, и вредный. И самое страшное — опасный! Трусливый предатель. Вот как — деньги, слава тоже могут показать человека. Некоторые не готовы к ним. И вот свалилось все это — начинают пить и буянить. Шариков, по-моему, сам был не готов к тому, чтоб стать человеком.
Вот есть такие собаки (и разные другие животные), которые кажутся умней и добрей, чем многие люди. Они будто уже готовы очеловечиться. Вот бы профессору попался такой экземпляр! Ну, и конечно, гипофиз тоже от хорошего человека нужен был, а не от пьяницы. Нельзя забывать, что это в Шарике проявлялось «наследие» человека, а пес просто не мог с этим бороться. То есть тут и черты погибшего жуткие, и привычки собачьи.
Думаю, что само человечество не готово еще к таким операциям. Если б еще профессор не страдал от этих странных большевиков! А тут никакой поддержки, а наоборот.
Сейчас, я слышал, клонировали обезьян. Так тут до человека совсем близко, а сколько о клонах писали фантасты. Все варианты разрабатываются писателями, мыслителями. Кстати, клонов предлагают использовать тоже для органов, хотя бы частично. То есть предлагают выращивать не полного клона, а отдельно почку или легкое, которое будет полностью соответствовать тебе. Вот тоже интересный вариант! Лишился пальца — вырастил новый.
Но опять же боюсь, что надо для начала развить духовность — сердце, чтобы оптимально решить все эти вопросы тонкие и сложные, которые будут возникать тем чаще, чем больше человек развивается в технологиях.
Сочинение 3
Неоспоримым фактом для каждого почитателя русской литературы является утверждение о гениальности Михаила Афанасьевича Булгакова. Он подарил миру большое количество пьес, рассказов, повестей. Одним из не менее замечательных творений является повесть «Собачье сердце». Можно ее отнести к жанру фантастики.
Достаточно интересна и печальна история данного произведения. Из-за того, что оно было написано, как гротеск на современную Россию, долгое время запрещалось правительством. И только в 1988 году оно было напечатано и появилось в общем доступе.
Конечно, для этого есть причины. В произведении поднято не мало проблем, связанных с политикой, человечностью и другими вещами. Имеют они почву остро социальную.
Повесть можно назвать весьма автобиографичной. Одним из главных героев является профессор Преображенский, совершающий главное действие – эксперимент. Вероятнее всего, этот доктор является прототипом самого Михаила Афанасьевича, который, кстати, тоже был врачом.
Итак, главные герои произведения весьма разнообразны и ярки.
Профессор Преображенский – известный врач, который принимает на дому. Он очень умный, образованный и недоволен политической обстановкой в стране. Живет он весьма состоятельно и занимается решением многих медицинских проблем. Давно из головы не выходит идея о продлении молодости. Для этого ему нужен был труп и пес. Он хотел произвести операцию по пересадке гипофиза. И вот когда подвернулось удачное человеческое тело (им стал Клим Чугункин).
Скоро из собаки по кличке Шарик, подобранной на улице, и тела Клима Чугункина, происходит новое существо. Сначала из собаки с пересаженным гипофизом человека вырастает новое существо. Постепенно оно развивается и берет имя Полиграф Полиграфович Шариков. Существо развивается с каждым днем, узнает новые слова, обучается навыкам и наглеет. Он вступает в партию большевиков и под влиянием Швондера он начинает активно заниматься партийной деятельностью. Скоро Шариков надоедает своей бессовестностью Преображенскому и его возвращают к начальному виду.
Также читают:
Картинка к сочинению Рассуждение по повести Собачье сердце Булгакова
Популярные сегодня темы
На картине изображен теплый, погожий летний день. Погода стоит безветренная, оттого немного душно, поэтому окно в доме открыто. Его деревянная рама выкрашена в белый цвет, правая створка распахнута наружу
Одним из таких героев является поэт Владимир Ленский. Его судьба в романе сложилась очень трагично, и повлияли на это его жизненные цели и идеалы. Ленский – молодой, образованный дворянин
Крылов Иван Андреевич – самый известный баснописец в России. Множество крылатых выражений из его произведений до сих пор гуляют по нашей стране. Это очень интересная личность, в жизни которой было много любопытного.
Рассказ «Конь с розовой гривой» написал Виктор Астафьев. Автор повествует нам историю из своего детства, когда он был еще совсем мальчишкой. Главный герой живет в деревне и воспитывается строгой, но справедливой
Роман «Белая гвардия» содержит много биографических черт, которые взяты с образа автора романа — Михаила Булгакова.
Библейкие мотивы в повести Собачье сердце: сочинение Ссылка на основную публикацию